Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

αγοράζω

  • 1 αγοράζω

    ἀγοράζω
    frequent the: pres subj act 1st sg
    ἀγοράζω
    frequent the: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > αγοράζω

  • 2 ἀγοράζω

    ἀγοράζω
    frequent the: pres subj act 1st sg
    ἀγοράζω
    frequent the: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > ἀγοράζω

  • 3 ἀγοράζω

    ᾰγοράζω test., Σ. Ar., Ach. 720, ἀγοράζειν· ἐν ἀγορᾷ διατρίβειν, Ἀττικῶς· ὅθεν καὶ ἡ Κόριννα, ἐστι τοῦ Πινδάρου ἀττικιστί, ἐπεὶ καὶ ἐν τῷ πρώτῳ τῶν παρθενίων ἐχρήσατο τῇ λέξει fr. 94d. Snell, = fr. 103 Schr.

    Lexicon to Pindar > ἀγοράζω

  • 4 ἀγοράζω

    ἀγοράζω [pron. full] [ᾰγ], [tense] fut. άσω Ar.Lys. 633,
    A

    ἀγορῶ LXX Ne.10.31

    : [tense] aor.

    ἠγόρασα X.HG7.2.18

    , D.21.149, etc.: [tense] pf.

    ἠγόρακα Arist.Oec. 1352b7

    , Plb.6.17.4:—[voice] Med., [tense] aor.

    ἠγορασάμην D.50.55

    : [tense] pf. ἠγόρασμαι (v. infr.):—[voice] Pass., [tense] aor.

    ἠγοράσθην Id.59.46

    : [tense] pf.

    ἠγόρασμαι Is.8.23

    , Men. 828:— frequent the

    ἀγορά, αἱ γυναῖκες ἀ. καὶ καπηλεύουσι Hdt.2.35

    , 4.164, cf. Arist.Ph. 196a5, Com.Adesp.710; occupy the market-place, Th.6.51.
    2 buy in the market,

    πωλεῖν ἀ. Ar.Ach. 625

    ;

    ἐπιτήδεια ἀ. X.An.1.5.10

    ; generally, buy, Ar.Pl. 984, etc.; farm taxes or state-contracts,

    ὠνὴν ἀ. PRev.Laws41.22

    , al.; τὸν Σαίτην ἀγοράσας ib.60.23:—[voice] Med., buy for oneself, X.An.1.3.14:—[voice] Pass.,

    διάτινος ἀ. D. 50.25

    : [tense] pf. [voice] Pass. in med. sense,

    ἀντὶ τοῦ ἠγοράσθαι αὐτοῖς τὸν οἶνον Id.35.19

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀγοράζω

  • 5 ἀγοράζω

    ἀγοράζω impf. ἠγόραζον; 1 pl fut. ἀγοράσομεν Gen 43:4; 1 aor. ἠγόρασα, pass. ἠγοράσθην.
    to acquire things or services in exchange for money, buy, purchase (so, trans., Aristoph. et al.; ins, pap, LXX; Jos., Ant. 12, 175; Test12Patr), w. acc. of thing (X., An. 1, 5, 10; Gen 42:7; 2 Ch 34:11) τὸν ἀγρὸν ἐκεῖνον Mt 13:44; Lk 14:18; αὐτόν (i.e. μαργαρίτην) Mt 13:46; σινδόνα Mk 15:46; ἀρώματα 16:1; μάχαιραν Lk 22:36; cp. 14:19; J 4:8; 6:5. τὸν γόμον αὐτῶν Rv 18:11. W. rel. clause as obj.: ἀ. ὧν χρείαν ἔχομεν what we need J 13:29. Of fields and fig. of souls= win Hs 1:8 f. W. dat. of pers. and acc. of thing (Gen 43:4; 44:25) ἑαυτοῖς βρώματα Mt 14:15; cp. Mk 6:36. W. dat. of pers. only Mt 25:9. ἀ. τι εἴς τινα someth. for someone Lk 9:13. Abs. (Gen 42:5; 2 Ch 1:16) Mt 25:10; 1 Cor 7:30. W. πωλεῖν (Aristoph., Ach. 625; SIG 330, 19; Is 24:2; 1 Macc 13:49; Jos., Bell. 2, 127) Rv 13:17; cp. Mt 21:12; Mk 11:15; Lk 17:28; 19:45 v.l. W. price given in genit. (UPZ 93, 6=PParis 59, 6; Dt 2:6; Bar 1:10; s. B-D-F §179; Rob. 510f) δηναρίων διακοσίων ἄρτους buy 200 denarii worth of bread Mk 6:37. Also ἐκ (pap in Kuhring [s. ἀνά beg.] 27f; EpJer 24) ἠγόρασαν ἐξ αὐτῶν (i.e. w. the 30 shekels of silver) τὸν ἀγρόν Mt 27:7. W. the seller mentioned παρά τινος (Isocr. 2, 54; PCairZen 25, 25 [III B.C.]; PLond III, 882, 24 p. 14; 1208, 10 p. 19; POxy 1149, 5; Dt 2:6; 2 Esdr 20:32) ἀ. παρʼ ἐμοῦ χρυσίον Rv 3:18.
    to secure the rights to someone by paying a price, buy, acquire as property, fig. ext. of 1, of believers, for whom Christ has paid the price w. his blood: w. gen. of price ἠγοράσθητε τιμῆς you were bought for a price 1 Cor 6:20; 7:23 (s. τιμή 1). τινά 2 Pt 2:1. W. dat. of possessor and ἐν of price (B-D-F §219, 3; cp. 1 Ch 21:24): ἠγόρασας τῷ θεῷ ἐν τῷ αἵματί σου Rv 5:9. W. ἀπό τινος to indicate from whom or from what the purchase separates: ἠγορασμένοι ἀπὸ τῆς γῆς Rv 14:3; cp. vs. 4.—Since Deissmann (LO 271–81) it has been fashionable to understand esp. St. Paul’s statements from the perspective of religious law which in reality bestowed freedom on a slave purchased by a divinity (ἀ. of the purchase of a slave SIG2 844, 9; OGI 338, 23; PGissUniv 20, 14 [II A.D.]; POxy 1149, 5f. SIG 845, 1 has ἐπρίατο in a manumission; s. LMitteis, Reichsrecht u. Volksrecht 1891, 374ff; Dssm. LO 275, n. 9 [LAE 322ff ]). For arguments against the traditional application of Deissmann’s data, see WElert, TLZ 72, ’47, 265–70; FBonner, Untersuchungen über die Religion der Sklaven in Griechenland und Rom ’57; SLyonnet, Biblica 42, ’61, 85–89. The normal practice of slave-purchase can account for the NT formulation (cp. HKraft, Hdb. ad loc.) but whatever the writers’ intentions, sacral imagery would occur to some of their Gr-Rom. publics.—B. 818. DELG s.v. ἀγορά. M-M. TW. Spicq. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀγοράζω

  • 6 ἀγοράζω

    + V 8-4-3-1-8=24 Gn 41,57; 42,5.7; 43,4.22
    to buy Gn 41,57
    *Jer 44(37),12 τοῦ ἀγοράσαι to buy-לקחת to take for MT לכת/ל to go?
    Cf. SPICQ 1978a, 34-36; →NIDNTT; TWNT
    (→ἐξἀγοράζω,,)

    Lust (λαγνεία) > ἀγοράζω

  • 7 αγοράζω

    1) buy
    2) purchase

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > αγοράζω

  • 8 αγοράζετε

    ἀ̱γοράζετε, ἀγοράζω
    frequent the: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀγοράζω
    frequent the: pres imperat act 2nd pl
    ἀγοράζω
    frequent the: pres ind act 2nd pl
    ἀγοράζω
    frequent the: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αγοράζετε

  • 9 ἀγοράζετε

    ἀ̱γοράζετε, ἀγοράζω
    frequent the: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀγοράζω
    frequent the: pres imperat act 2nd pl
    ἀγοράζω
    frequent the: pres ind act 2nd pl
    ἀγοράζω
    frequent the: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀγοράζετε

  • 10 αγοράσω

    ἀ̱γορά̱σω, ἀγοράομαι
    meet in assembly: aor ind mid 2nd sg (attic doric aeolic)
    ἀ̱γορά̱σω, ἀγοράομαι
    meet in assembly: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱γοράσω, ἀγοράζω
    frequent the: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀγοράζω
    frequent the: aor subj act 1st sg
    ἀγοράζω
    frequent the: fut ind act 1st sg
    ἀγοράζω
    frequent the: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αγοράσω

  • 11 ἀγοράσω

    ἀ̱γορά̱σω, ἀγοράομαι
    meet in assembly: aor ind mid 2nd sg (attic doric aeolic)
    ἀ̱γορά̱σω, ἀγοράομαι
    meet in assembly: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱γοράσω, ἀγοράζω
    frequent the: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀγοράζω
    frequent the: aor subj act 1st sg
    ἀγοράζω
    frequent the: fut ind act 1st sg
    ἀγοράζω
    frequent the: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀγοράσω

  • 12 αγορά

    ἀγοράζω
    frequent the: fut ind act 1st sg (doric aeolic)
    ——————
    ἀγορά
    assembly: fem dat sg (attic doric aeolic)
    ἀγοράομαι
    meet in assembly: pres subj mid 2nd sg
    ἀγοράομαι
    meet in assembly: pres ind mid 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἀγοράζω
    frequent the: fut ind mid 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἀγοράζω
    frequent the: fut ind act 3rd sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αγορά

  • 13 αγορών

    ἀγορά
    assembly: fem gen pl
    ἀγοράζω
    frequent the: fut part act masc voc sg
    ἀγοράζω
    frequent the: fut part act neut nom /voc /acc sg
    ἀγοράζω
    frequent the: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > αγορών

  • 14 ἀγορῶν

    ἀγορά
    assembly: fem gen pl
    ἀγοράζω
    frequent the: fut part act masc voc sg
    ἀγοράζω
    frequent the: fut part act neut nom /voc /acc sg
    ἀγοράζω
    frequent the: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἀγορῶν

  • 15 αγοράζη

    ἀγοράζω
    frequent the: pres subj mp 2nd sg
    ἀγοράζω
    frequent the: pres ind mp 2nd sg
    ἀγοράζω
    frequent the: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αγοράζη

  • 16 ἀγοράζῃ

    ἀγοράζω
    frequent the: pres subj mp 2nd sg
    ἀγοράζω
    frequent the: pres ind mp 2nd sg
    ἀγοράζω
    frequent the: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀγοράζῃ

  • 17 αγοράζομεν

    ἀ̱γοράζομεν, ἀγοράζω
    frequent the: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    ἀγοράζω
    frequent the: pres ind act 1st pl
    ἀγοράζω
    frequent the: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αγοράζομεν

  • 18 ἀγοράζομεν

    ἀ̱γοράζομεν, ἀγοράζω
    frequent the: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    ἀγοράζω
    frequent the: pres ind act 1st pl
    ἀγοράζω
    frequent the: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀγοράζομεν

  • 19 αγοράσαι

    ἀγορά̱σᾱͅ, ἀγοράζω
    frequent the: fut part act fem dat sg (doric)
    ἀγοράζω
    frequent the: aor inf act
    ἀγοράσαῑ, ἀγοράζω
    frequent the: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αγοράσαι

  • 20 ἀγοράσαι

    ἀγορά̱σᾱͅ, ἀγοράζω
    frequent the: fut part act fem dat sg (doric)
    ἀγοράζω
    frequent the: aor inf act
    ἀγοράσαῑ, ἀγοράζω
    frequent the: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀγοράσαι

См. также в других словарях:

  • ἀγοράζω — frequent the pres subj act 1st sg ἀγοράζω frequent the pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αγοράζω — αγοράζω, αγόρασα βλ. πίν. 35 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • αγοράζω — (Α ἀγοράζω) αποκτώ, προμηθεύομαι κάτι έναντι χρημάτων, ψωνίζω νεοελλ. 1. προσπαθώ να εκμαιεύσω τις βαθύτερες σκέψεις, τις προθέσεις ή τους σκοπούς κάποιου, «τού παίρνω λόγια» 2. παθ. αγοράζομαι δωροδοκούμαι 3. (παθ. μτχ.) αγορασμένος, η, ο αυτός… …   Dictionary of Greek

  • αγοράζω — αγόρασα, αγοράστηκα, αγορασμένος 1. προμηθεύομαι κάτι με χρήματα, ψωνίζω. 2. διαφθείρω με το χρήμα: Αυτόν δεν τον λογάριαζε, γιατί ήξερε πως ήταν αγορασμένος – συνηθισμ. φρ.: Μας πουλά και μας αγοράζει (είναι πιο έξυπνος από μας) …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ἀγοράζῃ — ἀγοράζω frequent the pres subj mp 2nd sg ἀγοράζω frequent the pres ind mp 2nd sg ἀγοράζω frequent the pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀγοράσατε — ἀγοράζω frequent the aor imperat act 2nd pl ἀ̱γοράσατε , ἀγοράζω frequent the aor ind act 2nd pl (doric aeolic) ἀγοράζω frequent the aor ind act 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀγοράσουσι — ἀγοράζω frequent the aor subj act 3rd pl (epic) ἀγοράζω frequent the fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀγοράζω frequent the fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀγοράσουσιν — ἀγοράζω frequent the aor subj act 3rd pl (epic) ἀγοράζω frequent the fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀγοράζω frequent the fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἠγορασμένα — ἀγοράζω frequent the perf part mp neut nom/voc/acc pl (attic epic doric ionic aeolic) ἠγορασμένᾱ , ἀγοράζω frequent the perf part mp fem nom/voc/acc dual (attic epic doric ionic aeolic) ἠγορασμένᾱ , ἀγοράζω frequent the perf part mp fem nom/voc …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀγοραζομένων — ἀγοράζω frequent the pres part mp fem gen pl ἀγοράζω frequent the pres part mp masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀγοραζόμενον — ἀγοράζω frequent the pres part mp masc acc sg ἀγοράζω frequent the pres part mp neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»