-
1 ήσεται
ἥσεται, ἥδομαιswad-aor subj mid 3rd sg (epic)ἥσεται, ἵημιJa-c-io: fut ind mid 3rd sg -
2 ήσεται
-
3 ἥσεται
-
4 ιήσεται
ἰάομαιj: aor subj mp 3rd sg (attic epic ionic)ἰάομαιj: fut ind mp 3rd sg (attic ionic)ἰ̱ήσεται, ἰάομαιj: futperf ind mp 3rd sg (attic ionic) -
5 ἰήσεται
ἰάομαιj: aor subj mp 3rd sg (attic epic ionic)ἰάομαιj: fut ind mp 3rd sg (attic ionic)ἰ̱ήσεται, ἰάομαιj: futperf ind mp 3rd sg (attic ionic) -
6 ἐρῶ
ἐρῶ, [dialect] Att. [tense] fut. of εἴρω (B), Th.6.9, A.Eu.45, Ar.Ra.61, etc., [dialect] Ion. and [dialect] Ep. [full] ἐρέω (later as [tense] pres., Nic. Th. 484, Ath.9.400a, Gal.15.878, al.) ; opt.Aἐροίην X.Cyr.3.1.14
, Lib.Or.1.87 : [tense] impf. ἤρεον (v.l. εἴρεον) Hp.Epid.2.2.9 : [tense] pf. [voice] Act. , Ar.Ra. 558, etc.: [tense] plpf.εἰρήκειν Plu.2.184d
:—[voice] Pass., [tense] pf.εἴρημαι Il.4.363
, Ar.Lys.13, etc. ; [dialect] Ion. [ per.] 3pl.εἰρέαται Hdt.7.81
, [var] contr. (Oropus, iv B. C.) ; part. εἰρημένος, Cret.ϝερημένος Supp.Epigr.2.509
, Arg. ([place name] Mycenae): [tense] plpf.εἴρητο Il.10.540
, Hdt.8.27, etc.: [tense] aor. 1 [voice] Pass. , later , al. ; lon.εἰρέθην Hdt.4.77
, 156 : [tense] fut.ῥηθήσομαι Th.1.73
, Pl. R. 473e, Isoc.8.73, D.27.53 : more freq. εἰρήσομαι, mostly in [ per.] 3sg.- ήσεται Il.23.795
, Pi.I.6(5).59, S.Ph. 1276, etc. ; part.- όμενος Hp. Art.53
. —Hom. uses only [tense] fut. ἐρέω, [ per.] 3sg. [tense] pf. and [tense] plpf. [voice] Pass., with part. εἰρημένος, [tense] aor. part. ῥήθείς in the phrase ἐπὶ ῥηθέντι δικαίῳ (v. infr.), and [tense] fut. [voice] Pass. —The place of the [tense] pres. εἴρω (q. v.) is supplied by φημί, λέγω or ἀγορεύω ; εἶπον serves as [tense] aor. ( ϝερε- : ϝρη-, cf. ῥήτρα, ῥητός, Lat. verbum, Engl. word.)I I will say or speak, c. acc. rei et dat. pers., Il.1.297 : abs., οὐδὲ πάλιν ἐρέει he will say nothing against it, 9.56 ; ἐν δ' ὑμῖν ἐρέω among you, ib. 528, cf. Od. 16.378 : freq. in [dialect] Att.,ἐρεῖν τι πρός τινα Pl.R. 520a
([voice] Act.), 595b, Tht. 179a (both [voice] Pass.) ;τι περί τινος Id.Phlb. 29d
, etc.: c. acc. pers., speak of,κακῶς ἐρεῖν τινα Thgn.796
, E.Alc. 705 : and c. dupl. acc., ἐρεῖ δέ μ'..τάδε ib. 954, cf. Pl.Cri. 48a:—[voice] Pass.,μῦθος..εἰρημένος ἔστω Il.8.524
;εἰρημένα μυθολογεύειν Od.12.453
; λίαν εἰρημένος too true, A.Pr. 1031 ; ἐπὶ ῥηθέντι δικαίῳ after justice has been pronounced, Od.18.414 ; ἐπὶ τοσοῦτον εἰρήσθω περί τινος let this suffice, Arist.EN 1117b21.II I will tell, proclaim,ἔπος Il.1.419
, etc. ; Ἠὼς..Ζηνὶ φόως ἐρέουσα announce it, 2.49 ;ἐρέω τιν' ὑμῖν αἶνον Archil.89.1
.2 tell, order, c. dat. pers. et inf., X.HG3.2.6, etc.: c. acc. et inf., Id.Cyr.8.3.6:—[voice] Pass., orders had been given..,Hdt.
7.26, etc.III [voice] Pass., to be mentioned,οὗτοι μὲν οἱ παραθαλάσσιοι.. εἰρέαται Id.4.181
, cf.Arist.Mu. 393b27.2 to be specified, agreed, promised,εἰρημένος μισθός Hes.Op. 370
, Hdt.6.23 ; εἰρημένον, abs., when it had been agreed, Th.1.140 ; κὰ (τ) τὰ ϝεϝρημένα Schwyzer l.c. -
7 ἐποχέομαι
ἐπ-οχέομαι, fut. - ήσεται: be carried upon, ride upon, ἵπποις (in the sense of chariot), Il. 17.449. (Il.)A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐποχέομαι
-
8 ἀναπαύω
ἀναπαύω fut. ἀναπαύσω; 1 aor. ἀνέπαυσα, impv. ἀνάπαυσον. Mid.: fut. ἀναπαύσομαι; aor. ἀνεπαυσάμην ParJer; ApcMos 9; pf. mid. and pass. ἀναπέπαυμαι; 1 aor. pass. ἀνεπαύθην, 1 pl. ἀνεπαύθημεν La 5:5; aor. pass. inf. (Schwyzer I 808) ἀναπαῆναι Hs 9, 5, 1f (v.l. ἀναπαυθῆναι); 2 fut. pass. ἀναπαήσομαι Rv 14:13 (-παύσωνται v.l.; s. W-S. §13, 9; B-D-F §78) (s. παύω; Hom. et al., ins, pap, LXX; En 23:2; TestSol, TestAbr; Test12Patr; JosAs 10:8 cod. A [p. 51, 17 Bat.]; Philo).① to cause someone to gain relief from toil, trans. (mid.: ApcEsdr 1:12 p. 25, 5) cause to rest, give (someone) rest, refresh, revive w. acc. (X., Cyr. 7, 1, 4; Appian, Mithrid. 45 §176; Arrian, Anab. 3, 7, 6 τὸν στρατόν; 1 Ch 22:18; Pr 29:17; Sir 3:6; Jos., Ant. 3, 61) κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς and I will give you rest Mt 11:28. ἀνέπαυσεν αὐτήν (Anna) let her (Mary) rest GJs 6:3 (ἀπέπαυσεν pap). ἀ. τὸ πνεῦμα 1 Cor 16:18. τὴν ψυχήν set at rest Hs 9, 5, 4. ἀνάπαυσόν μου τὰ σπλάγχνα refresh, cheer my heart Phlm 20 (s. Nägeli 64f). κατὰ πάντα in every way IEph 2:1; Mg 15; Tr 12:1; Sm 9:2; 10:1; 12:1. Abs. IRo 10:2. ἀναπαύσασα τήν κάλπιν when she had set the pitcher down GJs 11:1.—Pass. (TestAbr A 5 p. 82, 2 [Stone p. 12]) ἀναπέπαυται τὸ πνεῦμα αὐτοῦ his spirit has been set at rest 2 Cor 7:13. τὰ σπλάγχνα ἀναπέπαυται (their) hearts have been refreshed Phlm 7.—μετὰ το ἀναπαῆναι GJs 2:4.② to bring someth. to a conclusion, end, conclude, finish, trans. ἀναπαύσαντος τὴν προσευχήν when (Paul) finished his prayer AcPl Ha 4, 31.③ to take one’s rest, rest mid. (also act. TestAbr B) (Cornutus 32 p. 69, 17; Artem. 1, 8 p. 14, 7; Plotinus, Enn. 6, 9, 9 ἀναπαύεται ψυχή; Julian, Letters 97, 382d; Herm. Wr. V 5 [408, 27 Sc.]; Ex 23:12; Is 14:30; 57:20; Esth 9:17f; TestSol; TestAbr A 5 p. 81, 34 [Stone p. 10]; B 5, p. 109, 18 [Stone p. 66] al.; TestJob; JosAs cod. A [p. 51, 17 Bat.]; Philo; Jos., Vi. 249).ⓐ of persons who are drowsy ἀναπαύεσθε Mt 26:45; Mk 14:41 (s. λοιπός 3aα); who have just eaten B 10:11; who are tired Mk 6:31; Hs 9, 5, 1f; GJs 4:4. ἀ. ἐκ τῶν κόπων rest from their labors Rv 14:13 (cp. Pla., Critias 106a ἐκ μακρᾶς ἀναπεπαυμένος ὁδοῦ; Arrian, Anab. 3, 9, 1 ἐκ τῆς ὁδοῦ; Jos., Ant. 3, 91 ἀ. ἀπὸ παντὸς ἔργου). Take life easy Lk 12:19; 16:23 D al.—ἀ. χρόνον μικρόν remain quiet (i.e. wait) for a short time (Da 12:13) Rv 6:11. τὴν μίαν ἡμέραν GJs 15:1.—Of sheep Hs 9, 1, 9.ⓑ fig., abs. as goal of gnosticism Ox 654 (=ASyn 187, 20/GTh 2), 8f: [ἀναπα]ήσεται; cp. GHb 187, 17 (cp. Wsd 4:7; TestAbr B 7, p. 111, 20 [Stone p. 70] and 9 p. 114, 2 [Stone p. 76]).④ to settle on an object, mid. w. prep. rest upon in imagery (Is 11:2 ἀναπαύσεται ἐπʼ αὐτὸν πνεῦμα τ. θεοῦ) τὸ τ. θεοῦ πνεῦμα ἐφʼ ὑμᾶς ἀναπαύεται 1 Pt 4:14; cp. Hs 2:5 Joly (s. ἐπαναπαύομαι).—Of God ἅγιος ἐν ἁγίοις ἀναπαυόμενος holy, abiding among the holy 1 Cl 59:3 (Is 57:15). Lit. s. ἀνάπαυσις.—M-M. TW. Sv.
См. также в других словарях:
.ήσεται — ἥσεται , ἥδομαι swad aor subj mid 3rd sg (epic) ἥσεται , ἵημι Ja c io fut ind mid 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἥσεται — ἥδομαι swad aor subj mid 3rd sg (epic) ἵημι Ja c io fut ind mid 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἰήσεται — ἰάομαι j aor subj mp 3rd sg (attic epic ionic) ἰάομαι j fut ind mp 3rd sg (attic ionic) ἰ̱ήσεται , ἰάομαι j futperf ind mp 3rd sg (attic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)