-
1 έννοια
I η1) понятие, представление;δεν έχει έννοιαν της θεωρίας της σχετικότητας — он не имеет представления о теории относительности;
2) смысл, значение;κυρία ( — или βασική) έννοια — прямой смысл;
μεταφορική έννοια — переносный смысл;
με την πλατειά έννοια — в широком смысле;
μεταφράζω κατ' έννοια — переводить по смыслу
έννοια2II η1) забота, беспокойство; хлопоты;έχω έννοια2 κάποιον ( — или κάτι) — или έχω την έννοια2 μου σε... — а) позаботиться (о ком-чём-л.), присмотреть (за кем-чем-л.); — б) остерегаться (кого-чего-л.);
έχε έννοια2 το σπίτι — присмотри за домом;
να 'χεις την έννοια2 σου στούς λωποδύτες — остерегайся жуликов;
να 'χεις έννοια2 το παιδί — присмотри за ребёнком;
βάζω κάποιον σε μεγάλη ν έννοια2 — доставлять кому-л. много хлопот;
τό έέχω έννοια2 — заботиться о чём-л.;
έχω την έννοια2 (τινός) — думать, беспокоиться (о ком-л.);
έχω την έννοια2 σου — я забочусь о тебе;
2) озабоченность;γεμάτος έννοια2 — озабоченный;
βάζω σε έννοια2 κάποιον — доставлять кому-л. заботы, беспокойство;
3) интерес, заинтересованность;γιά τίποτε δεν έχει έννοια2 — ничего его не интересует;
4) осторожность, осмотрительность;§ έννοια2 σου! — а) не беспокойся!; — б) подожди! (угроза);
έννοι σας, και θα σας δείξω εγώ! — подождите, я вам покажу;
;δίχως έννοια2 άν περπατάς πού και πού θα σκουντουφλάς — погов, кто не смотрит под ноги, может споткнуться;
δικό τους ψωμί τρώνε και ξένες έννοιες έχουν — или τό σκυλί το γεράζουν οι ξένες έννοιες — погов, не работа старит, а забота;
έννοια2 έχει η αλεπού σα ζυγώνει στο κοτέτσι — погов, чем ближе к курятнику, тем больше у лисы забот, ≈ — доход не живёт без хлопот;
χόρευε, κυρά Σουσού, — — κ' εχε κ' έννοια2 τού σπιτιού — погов, пей — да дело разумей;
άλλη ν έννοια2 δεν έχω — у меня других забот хватает