-
1 συνόχωκα
A to be σύνοχος, ὤμω ἐπὶ στῆθος συνοχωκότε shoulders bent in or contracted upon the chest, Il.2.218 ( συνοκωχότε in Hsch. is prob. an ancient cj., as if [tense] pf. of συνέχω).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνόχωκα
-
2 συνοκωχότε
Grammatical information: ptc.Meaning: `grown together, bent together' (Β 218); after it συνοχωκότος (gen. sg.) `collapsed' (Q. S. 7, 502).Other forms: Perf. ptc. du.Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: To συνέχω, but explanation further unclear. After Brugmann (e.g. IF 13, 280) reduplicated formation like συν-οκωχή, ἀνοκωχή (s. v.) a.o. As however the reading συνοχωκότε seems more reliable, Wackernagel Gött. Nachr. 1902, 738f. (Kl. Schr. 1, 128f.) assumes a denominative *συνοχόω (from σύνοχος), which is however not unproblematic; cf. Schwyzer 766 n. 6 (w. lit.), where συνοχωκότε is supposed to be an enlargement of *συνοχότε (to *[σ]ε[σ]οχα). The form is rather to be understood as an articial formation to συνέχω, which on the one hand through rhythmical parallels ( κεκορηότε, κεκοτηότι, βεβαρηότα a.o.), on the other hand through reduplicated forms as ὄρωρα and trough κ-perfects as μέμβλωκα could have been favoured. A natural word was συνοχωκότε certainly not. For intensive meaning Hartmann Festschr. Snell 250. -- Cf. also Chantraine Gramm. hom. 1, 424 m. n. 3.Page in Frisk: 2,820-821Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > συνοκωχότε
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Английский