Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

Πρωτεύς

  • 1 πρωτεύς

    πρωτεύς, , ein Pflaster, Medic. – S. Nom. pr.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > πρωτεύς

  • 2 Πρωτευς

        - έως, эп.-ион. έος ὅ Протей ( вещий морской старец-оборотень на о-ве Фарос) Hom.

    Древнегреческо-русский словарь > Πρωτευς

  • 3 Πρωτεύς

    Πρωτεύς
    eyesalve: masc nom sg

    Morphologia Graeca > Πρωτεύς

  • 4 πρωτεύς

    πρωτεύς
    eyesalve: masc nom sg

    Morphologia Graeca > πρωτεύς

  • 5 πρωτεύς

    A

    πρώτιστος, λαός Tim.Pers. 248

    .
    III name of an eyesalve, Aët.7.106.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πρωτεύς

  • 6 Πρωτεύς

    Πρωτεύς: Proteus, the prophetic old man of the sea, changing himself into many shapes, Od. 4.365, 385.

    A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > Πρωτεύς

  • 7 πρωτεύς

    πρωτεύς, , ein Pflaster

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > πρωτεύς

  • 8 Πρωτέων

    Πρωτεύς
    eyesalve: masc gen pl
    Πρωτέω̆ν, Πρωτεύς
    eyesalve: masc gen pl

    Morphologia Graeca > Πρωτέων

  • 9 Πρωτέος

    Πρωτεύς
    eyesalve: masc gen sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > Πρωτέος

  • 10 πρωτέος

    πρωτεύς
    eyesalve: masc gen sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > πρωτέος

  • 11 Πρωτής

    Πρωτεύς
    eyesalve: masc nom pl
    Πρωτεύς
    eyesalve: masc nom /voc pl

    Morphologia Graeca > Πρωτής

  • 12 Πρωτῆς

    Πρωτεύς
    eyesalve: masc nom pl
    Πρωτεύς
    eyesalve: masc nom /voc pl

    Morphologia Graeca > Πρωτῆς

  • 13 Πρωτέως

    Πρωτέω̆ς, Πρωτεύς
    eyesalve: masc gen sg
    Πρωτεύς
    eyesalve: masc nom sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > Πρωτέως

  • 14 πρωτής

    πρωτεύς
    eyesalve: masc nom pl
    πρωτεύς
    eyesalve: masc nom /voc pl
    πρωτός
    destined: fem gen sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > πρωτής

  • 15 πρωτῆς

    πρωτεύς
    eyesalve: masc nom pl
    πρωτεύς
    eyesalve: masc nom /voc pl
    πρωτός
    destined: fem gen sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > πρωτῆς

  • 16 πρωτέων

    πρότερος
    before: masc /fem gen pl (epic ionic)
    πρῶτος
    before: masc /fem gen pl (epic ionic)
    πρωτεύς
    eyesalve: masc gen pl
    πρωτέω̆ν, πρωτεύς
    eyesalve: masc gen pl
    πρωτός
    destined: masc /fem gen pl (epic ionic)

    Morphologia Graeca > πρωτέων

  • 17 πρωτέως

    πρωτέω̆ς, πρωτεύς
    eyesalve: masc gen sg
    πρωτεύς
    eyesalve: masc nom sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > πρωτέως

  • 18 πρατεύς

    πρᾱτεύς, έως, , [dialect] Dor. for πρωτεύς,
    A first principle, Pythag. ap. Syrian. in Metaph.10.4 ( πρακτέα codd., cf. Πρωτεύς in 175.4).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πρατεύς

  • 19 ὑπο-δμὠς

    ὑπο-δμὠς, ῶος, ὁ, Diener, Untergebener, = δμώς, Homerisch das composit. = dem simplex, ὁ ὑπό τινι ὢν δμώς, Hom. einmal, Odyss. 4, 386 Πρωτεὺς Ποσειδάωνος ὑποδμώς, parodirt von Matro bei Athen. 4, 135 f. Vgl. Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 108.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ὑπο-δμὠς

  • 20 γιγνομαι

        дор.-ион. и поздн. γίνομαι (γῑ), эп. тж. γείνομαι (см.)
        

    (impf. ἐγιγνόμην, fut. γενήσομαι, aor. 2 ἐγενόμην - дор. ἐγενόμαν, pf. γέγονα - эп. тж. γέγαα, part. γεγαώς - стяж. γεγώς; pass.: pf. γεγένημαι, ppf. (ἐ)γεγενητο)

        1) рождаться
        

    (θανεῖν ἢ γενέσθαι Hes.; γ. καὴ ἀπόλλυσθαι Plat.)

        τὰ γενόμενα или γιγνόμενα (sc. τέκνα) Arst. — дети;
        γεγονέναι ἔκ τινος Hom., Eur., Arst., ἀπό τινος Her., Xen., Plat., редко τινος Eur.происходить от кого-л.;
        νέον γεγαώς Hom. — новорожденный;
        γεγονέναι εὖ Her. или καλῶς Isocr. — быть знатного происхождения;
        οἱ ἐξ ἡμῶν γεγονότες Isocr.наши дети

        2) ( о растениях) рождаться, вырастать, расти
        

    (φύλλα καὴ ἄνθεα γίγνεται ὥρῃ Xen.; τὰ γιγνόμενα ἐν ἀγρῷ Xen. и κατὰ τὰς χώρας Arst.)

        3) происходить, совершаться
        

    γ. ἔκ τινος Her., ἀπό τινος Xen., ὑπό τινος Thuc., Xen. и παρά τινος Plat.случаться из-за кого(чего)-л., вследствие чего-л. или благодаря кому(чему)-л.;

        ἢ γεγονότα ἢ ὄντα ἢ μέλλοντα Plat. — прошлое, настоящее или будущее;
        οὐκ ἂν ἔμοιγε ἐλπομένῳ τὰ γένοιτο Hom. — не смею надеяться, чтобы это случилось;
        ἀγορέ γένετο Hom. — происходило собрание;
        χρῆν Κανδαύλῃ γενέσθαι κακώς Her. — Кандавлу пришлось плохо;
        πιστὰ ἠξίου γενέσθαι Xen. — он потребовал гарантий;
        ἐγίγνονθ΄ οἱ ὅρκοι Dem. — были даны клятвы;
        τὰ ἱερὰ καλὰ ἐγίγνετο Xen. — жертвоприношение сложилось благоприятно;
        τὰ γεγενημένα или τὰ γενόμενα Xen., Dem.; — происшедшее, прошлые события;
        τὰ γενησόμενα Dem. — предстоящие события, последствия;
        ἀρρωδέομεν μέ ὑμῖν οὐκ ἡδέες γένωνται οἱ λόγοι Her. — мы опасались, не будут ли вам неприятны эти слова;
        ἐγένετο ὥστε ἀμφοτέρους ἔξω Σπάρτης εἶναι Xen. — случилось так, что оба уехали из Спарты;
        λαβεῖν μοι γένοιτο αὐτόν! Xen. — ах, если бы мне удалось поймать его!

        4) становиться, делаться
        

    πάντα γιγνόμενος (Πρωτεύς) Hom. — Протей, превращающийся во все (что угодно);

        ἐκ πλουσίου πένητα γενέσθαι Xen. — стать из богача бедняком;
        εἴ τις κωλυτές γίγνοιτο τῆς διαβάσεως Thuc.если бы кто-л. вздумал помешать переходу;
        τί γένωμαι ; Aesch. — что со мной будет?;
        οὐκ ἔχοντες ὅ τι γένωνται Thuc. — не зная, как им быть;
        γενέσθαι τῶν δικαστέων Her.состоять судьей (досл. в числе судей);
        τούτων γενοῦ μοι Arph. — стань таким, как они;
        καθ΄ ἕν γ. Thuc. — объединяться, соединяться;
        ἐπὴ τῆς γνώμης τινὸς γ. Dem.присоединяться к чьему-л. мнению;
        πρὸς τῇ γῇ γ. Dem. — причаливать к берегу;
        ἑαυτοῦ γ. Plat., Dem.; — становиться независимым, но γ. αὑτοῦ Soph., ἐντὸς ἑαυτοῦ Her. и εν ἑαυτῷ Xen. овладевать собой, приходить в себя;
        ὅ σῖτος ἐγένετο ἑκκαίδεκα δραχμῶν Dem. — цена на хлеб дошла до 11 драхм;
        ἐν πολέμῳ γενέσθαι Thuc. — вступить в войну;
        δι΄ ἔχθρας γενέσθαι τινί Arph.поссориться с кем-л.;
        παντοῖος ἐγίνετο μέ … Her. — он прилагал все усилия к тому, чтобы не …;
        ἆρ΄ ἀν ἐν καιρῷ γένοιτο ; Xen. — не было ли бы кстати?;
        ἐπ΄ ἐλπίδος μεγάλης γενέσθαι Plut. — возыметь большую надежду, воспрянуть духом;
        γενέσθαι σύν τινι или μετά τινος Xen.быть на чьей-л. стороне или в союзе с кем-л.;
        κατὰ σφᾶς αὐτοὺς γ. Dem. — обособляться, отделяться;
        ἐπὴ τῷ ἄκρῳ γενέσθαι Xen. — достигнуть вершины;
        τοῦ πάσχειν κακῶς ἔξω γενέσθαι Dem. — находиться вне опасности;
        ἀπὸ или ἐκ δείπνου γενέσθαι Her. — кончить обед;
        ἐξ ὀφθαλμῶν τινι γενέσθαι Her.покинуть кого-л. (досл. уйти с чьих-л. глаз);
        γενόμενος ἀπὸ τούτων Plut. — покончив с этим;
        πρὸς αὑτῷ γενόμενος βραχὺν χρόνον Plut.немного поразмыслив

        5) филос. становиться, изменяться
        

    (ἔστι μὲν οὐδέν, ἀεὴ δε γίγνεται Plat.; γίγνεται πάντα ἐξ ἐναντίων ἢ εἰς ἐναντία Arst.)

        6) приходить, наступать
        

    (ἅμα ἕῳ γιγνομένῃ Thuc.; ὡς τρίτη ἡμέρη ἐγένετο Her.)

        7) (в историч. врем.) достигнуть (того или иного) возраста
        

    ἔτεα τρία καὴ δέκα γεγονώς Hom. ( или γενόμενος Xen.) — достигший 13 лет от роду;

        ὀγδοηκοστὸν ἔτος γεγονώς Luc. — в возрасте 80 лет;
        ὑπὲρ τὰ στρατεύσιμα ἔτη γεγονώς Xen.перешедший возраст военнообязанного

        8) возникать, появляться
        

    νόσος ἤρξατο γ. Thuc. — началась эпидемия;

        ἀνάπυστα γίνεται τρόπῳ τοιῷδε Her. — вот как дело обнаружилось;
        τὸ τοὺς πολεμήσοντας γεγενῆσθαι Dem. — появление людей, намеренных воевать

        9) получаться, оказываться
        ὅ τῶν ψήφων γεγονὼς ἀριθμός Plat. — оказавшееся (после подсчета) число голосов;
        οἱ καρποὴ οἱ γιγνόμενοι ἐξ ἀγελῶν Xen. — доходы от скотоводства;
        τὰ ἑαυτοῖς γενόμενα Dem.их доходы

        10) (в историч. врем.) миновать, пройти
        

    πρὴν ἓξ μῆνας γεγονέναι Plat. — не прошло и шести месяцев;

        ἐγένετο ἡμέραι ὀκτώ NT.прошло 8 дней

    Древнегреческо-русский словарь > γιγνομαι

См. также в других словарях:

  • Πρωτεύς — eyesalve masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πρωτεύς — eyesalve masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πρωτεύς — ο, ΝΜΑ, και πρωτέας Ν, και δωρ. τ. πρατεύς Α ως κύριο όν. Πρωτεύς μυθ. θαλάσσια θεότητα, γνωστή κυρίως από την Οδύσσεια με την ονομασία ἅλιος [θαλασσινός] γέρων, ο οποίος σχετίζεται με άλλες δύο θαλάσσιες θεότητες, τον Φόρτω και τον Νηρέα και,… …   Dictionary of Greek

  • Πρωτῆς — Πρωτεύς eyesalve masc nom pl Πρωτεύς eyesalve masc nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πρωτῆς — πρωτεύς eyesalve masc nom pl πρωτεύς eyesalve masc nom/voc pl πρωτός destined fem gen sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Πρωτέων — Πρωτεύς eyesalve masc gen pl Πρωτέω̆ν , Πρωτεύς eyesalve masc gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Протей в мифологии — (Πρωτεύς) вещий морской старец (άλιος γέρων), отец Эйдофеи или Эвриномы и Кабиро, один из богов, подвластных Посейдону, пасший тюленьи стада Амфитриты. Местопребыванием его считался остров Фарос или Карпафос, куда он выходил из воды отдыхать в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Протей, в мифологии — (Πρωτεύς) вещий морской старец (άλιος γέρων), отец Эйдофеи или Эвриномы и Кабиро, один из богов, подвластных Посейдону, пасший тюленьи стада Амфитриты. Местопребыванием его считался остров Фарос или Карпафос, куда он выходил из воды отдыхать в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Πρωτεῖ — Πρωτεύς eyesalve masc dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πρωτεῖ — πρωτεύς eyesalve masc dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Πρωτεῦ — Πρωτεύς eyesalve masc voc sg Πρωτώ fem nom/voc/acc dual (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»