-
1 Λαοδόκος
Λαοδόκοςreceiving the people: masc nom sg -
2 Λαόδοκος
Λαόδοκοςreceiving the people: masc nom sg -
3 λαοδόκος
λαοδόκοςreceiving the people: masc /fem nom sg -
4 Λᾶόδοκος
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > Λᾶόδοκος
-
5 λαοδόκος
λᾱο-δόκος, ον,A receiving the people, dub. in IG7.53.12 ([place name] Megara) = Simon.107.10 ( δαμοδόκων Bgk.); in Hom. as pr. n. [full] Λαόδοκος (proparox.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λαοδόκος
-
6 Λαοδόκου
Λαόδοκοςreceiving the people: masc gen sgΛαοδόκοςreceiving the people: masc gen sg -
7 Λαόδοκον
Λαόδοκοςreceiving the people: masc acc sg -
8 λαοδόκου
λαοδόκοςreceiving the people: masc /fem /neut gen sg -
9 Λαοδόκω
-
10 Λαοδόκῳ
-
11 Λαοδόκωι
Λαοδόκῳ, Λαόδοκοςreceiving the people: masc dat sgΛαοδόκῳ, Λαοδόκοςreceiving the people: masc dat sg -
12 λαοδόκω
-
13 λαοδόκῳ
-
14 λαοδόκωι
λαοδόκῳ, λαοδόκοςreceiving the people: masc /fem /neut dat sg -
15 δέχομαι
Grammatical information: v.Meaning: `take, accept, receive etc.' (Att.)Other forms: δέκομαι (Ion. Aeol. Cret.), aor. δέξασθαι (Il.). 3. pl. δέχαται (Μ 147), ep. aor. ptc. δέγμενος, ind. ἐδέγμην etc., (metr. determined), προτί-δεγμαι προσδέχομαι H. (cf. Debrunner ΜΝΗΜΗΣ ΧΑΡΙΝ 1, 77ff.; on the analogical aspirata c.q. media s. Schwyzer 772 and 769 n. 6).Derivatives: - δόκος as second member in comp. (Il.; also Att.), e. g. ἰο-δόκος `receiving arrows' (ep.), δωρο-δόκος `accepting presents, corruptable' (Att.); also the simplex δοκός `beam' (s. v.); δοχός `container' (Thphr., H.). δοκάν θήκην H.; also in ἀν-δοκά `surety' (Cret.), ἐσ-δοκά `taking over' (Arc.) etc., ( ἀνα-, ἐκ- etc.) δοχή (Att.) with δοχαῖος (Nic.), δοχικός (Pap.); ἀνδοκεύς `guarantor' (H.; Dor., cf. E. Kretschmer Glotta 18, 91); ( ἐκ-, ὑπο- etc.) δοχεύς `receiver etc.' (hell. and late); πανδοκεύς `inn-keeper' (retrograde formation, cf. Boßhardt 57); to δοχεύς: ( ἐκ-, ὑπο- etc.) δοχεῖον `container' (hell. and late). ( ἀπό-, ἔκ- etc.) δέξις `reception' (Hdt.) with δέξιμος `acceptable' (pap.). ( ἐκ-, δια- etc.) δέκτωρ `who undertakes' (A.). ( ἀπο-)δεκτήρ `intaker', an official (X.) with the fem. δέκτρια (Archil.). δέκτης `beggar' (δ 248); ἀπο-, ὑπο-δέκτης `intaker' (Att. hell. and late; with ( ἀνα-, ὑπο- etc.) δεκτικός `prepared to adopt' (Arist.); ὑποδέξιος `id.' (Hdt.), ὑποδεξί̄η `friendly reception' (Ι 73). ἀρι-δείκετος, δεξαμενη `watercollector' (ptc. δεξαμένη with oppos. accent) - δόκιμος, δόχμη s. v.; δόκανα, δοκάνη s. δοκός. - Deverb. δοκέω ( δοκεύω, δοκάζω), προσ-δοκάω (s. vv.). On δεκανᾶται ἀσπάζεται H. s. δηδέχαται. On δεκάζω (from δεκάς) s. δέκα.Origin: IE [Indo-European] [189] *deḱ- `take, accept'Etymology: Several forms IE deḱ-, doḱ- which can be combined with δέκομαι. E.g. Lat. decet `it is fitting' with decus n. (= Skt. *dáśas- in daśas-yáti `honour', MIr. dech `the best'; cf. also δεξιός), dignus, doceō etc.; δέκομαι therefore prop. `consider something as fitting, gern aufnehmen'? - From Armenian here primary tesanem, aor. tesi `see'?; cf. δοκεύω. - Uncertain Arm. ǝncay `gift', Toch. A täk- `judge', tāskmāṃ `similar', B tasemane `id.', and Slavic and Germanic words, e. g. OCS dešǫ, desiti `find' (s. δήω), OHG gi-zehōn `order'. - Isolated is Skt. dāś-noti, dā́ṣṭi, dā́śati `bring a sacrifice, honour', s. δηδέχαται. (Impossible is connection with Skt. átka- `mantle'.) - From Greek here δεξιός, from the zero grade of an s-stem ( decus) *deḱs- with adverbial loc. *deḱsi `right'; s. δεξιός. - S. Pok. 189ff.; and Fraenkel Lit. et. Wb. s. dẽšinas, Vasmer Russ. et. Wb. s. desitь.Page in Frisk: 1,373-374Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δέχομαι
См. также в других словарях:
Λαοδόκος — receiving the people masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λαοδόκος — receiving the people masc/fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Λαόδοκος — receiving the people masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Λαόδοκος — I Όνομα μυθολογικών προσώπων. 1. Ήρωας της Αργοναυτικής εκστρατείας, γιος του Βία από το Άργος. 2. Ένας από τους Κουρήτες, γιος του Απόλλωνα και της Φθίας. Όταν ο Αιτωλός σκότωσε τον γιο του Ιάσονα Άπιο, ο Λ. του έδωσε άσυλο. Ο Αιτωλός όμως τον… … Dictionary of Greek
Λαοδόκου — Λαόδοκος receiving the people masc gen sg Λαοδόκος receiving the people masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Λαοδόκῳ — Λαόδοκος receiving the people masc dat sg Λαοδόκος receiving the people masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λαοδόκου — λαοδόκος receiving the people masc/fem/neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λαοδόκῳ — λαοδόκος receiving the people masc/fem/neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Λαόδοκον — Λαόδοκος receiving the people masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Λαοδόκωι — Λαοδόκῳ , Λαόδοκος receiving the people masc dat sg Λαοδόκῳ , Λαοδόκος receiving the people masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Laodocvs — LAODŎCVS, i, Gr. Λαοδόκος, ου, (⇒ Tab. XIV.) des Apollo und der Phthia Sohn, welchen samt dessen Bruder, dem Dorus, Aetolus umbrachte, ungeachtet sie ihn als einen Flüchtling gütig aufgenommen hatten. Apollod. l. I. c. 7. §. 6 … Gründliches mythologisches Lexikon