Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

ˈtrotted

  • 1 klusal

    Czech-English dictionary > klusal

  • 2 tümiledi

    Trotted

    Old Turkish to English > tümiledi

  • 3 tümiledi

    Trotted

    Old Turkish to English > tümiledi

  • 4 traben

    v/i
    1. (hat oder ist getrabt) (im Trab laufen, reiten) trot
    2. (ist) auch umg., fig. Mensch: walk (briskly), trot (along), go on foot; er trabte zur Schule he trotted along ( oder hurried) to school
    * * *
    to lope; to trot
    * * *
    tra|ben ['traːbn]
    vi
    1) aux haben or sein to trot

    mit dem Pferd tráben — to trot one's horse

    2) aux sein inf = laufen) to trot

    ich musste noch einmal in die Stadt tráben — I had to go traipsing back into town

    * * *
    ((of a horse) to move with fairly fast, bouncy steps, faster than a walk but slower than a canter or gallop: The horse trotted down the road; The child trotted along beside his mother.) trot
    * * *
    tra·ben
    [ˈtra:bn̩]
    vi
    1. Hilfsverb: haben o sein (im Trab laufen o reiten) to trot
    2. Hilfsverb: sein (sich im Trab irgendwohin bewegen) to trot
    * * *
    intransitives Verb; mit sein (auch ugs.): (laufen) trot
    * * *
    traben v/i
    1. (hat oder ist getrabt) (im Trab laufen, reiten) trot
    2. (ist) auch umg, fig Mensch: walk (briskly), trot (along), go on foot;
    er trabte zur Schule he trotted along ( oder hurried) to school
    * * *
    intransitives Verb; mit sein (auch ugs.): (laufen) trot

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > traben

  • 5 trot

    [trɔt] past tense, past participle ˈtrotted
    1. verb
    (of a horse) to move with fairly fast, bouncy steps, faster than a walk but slower than a canter or gallop:

    The child trotted along beside his mother.

    يَخِبُّ الفَرَس
    2. noun

    They rode at a trot.

    خَبَب الفَرَس

    Arabic-English dictionary > trot

  • 6 tunggang dengan cepat

    round trot, round trotted, round trotted, round trotting

    Indonesia-Inggris kamus > tunggang dengan cepat

  • 7 pokłus|ować1

    pf vi (ruszyć) to break into a trot, to trot away
    - pokłusowali do wsi they trotted away to the village
    - konie pokłusowały drogą the horses trotted along the road

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokłus|ować1

  • 8 бегать

    гл.
    Различные виды бега в русском языке передаются главным образом словосочетаниями с глаголом бежать, в отличие от английского языка, где они передаются разными словами.
    1. to run — бегать, бежать ( в спешке или догоняя кого-либо): to run fast (slowly, as hard as one can, like a deer) — бегать быстро (медленно, изо всех сил, как олень); to run down a hill — сбежать с холма; to run up and down the street — бегать взад и вперед по улице. You'd better run or you'll miss the train. — Беги, а то опоздаешь на поезд. She was so upset that she ran upstairs and threw herself on the bed. — Она была так расстроена, что побежала к себе наверх и бросилась на кровать. Emmy's sister came running out of the store shouting: «Stop! Thief.» — Сестра Эммы выбежала из магазина, крича: «Вор, держите его!» This dog ran out right in front of my car. — Эта собака выскочила прямо перед моей машиной. Just running for the bus left me out of breath. — Я всего лишь немного пробежала, догоняя автобус, и совсем выдохлась. When he realized he had been seen the robber ran off in the direction of the underground. — Когда грабитель понял, что его заметили, он бросился бежать к станции метро. A group of fans were running after the goalkeeper screaming. — Группа болельщиков с громким криком бежала за вратарем.
    2. to dash — бегать, бежать, сбегать, броситься бежать, промчаться, пронестись (побежать очень быстро, но на короткое расстояние, особенно, если надо что-либо срочно сделать): Не dashed to the door. — Он бросился к двери. Не dashed past us on his bike. — Он пронесся мимо нас на велосиледе./Он промчался мимо нас на велосипеде. I'll have to dash. — Мне надо бежать. I'm just to dash to the market. — Я только сбегаю на рынок. Не dashed forward and pulled the child away from the edge of the road. — Он бросился вперед и оттолкнул ребенка от края дороги. I'm exhausted — I have spent the whole day dashing around looking for Christmas presents. — Я совсем без сил, весь день бегала по магазинам в поисках рождественских подарков.
    3. to dart — бегать, бежать, убежать, сорваться с места, метнуться, улететь, уплыть, ринуться, промчаться (резко неожиданно побежать, обычно с указанием направления): to dart back — ринуться назад; to dart through the forest — промчаться по лесу; to dart aside — метнуться в сторону; to dart forward — рвануться вперед; to dart across the street — быстро перебежать улицу. When she saw me she darted back into the kitchen as if she was trying to hide. — Увидев меня, она метнулась в кухню, как будто хотела спрятаться. Hearing the hunter's steps the deer darted across the field into the grove. — Услышав шаги охотника, олени сорвались с места и, промчавшись по полю, скрылись в роще.
    4. to tear — бегать, бежать, быстро бежать, бежать без оглядки, нестись, мчаться ( не разбирая дороги из-за большой спешки): Benny tore past, shouting something about being late for work. — Бенни промчался мимо, крича что-то о том, что он опаздывает на работу. A masked man came tearing out of the bank and jumped into the waiting саг. — Человек в маске выскочил из банка и прыгнул в ожидавшую его машину./ Человек в маске впопыхах выбежал из банка и прыгнул в ожидавшую его машину. As soon as she heard the news she tore off to tell her friends about it. — Как только она услышала новости, она бросилась бежать, чтобы рассказать об этом своим друзьям.
    5. to charge — бежать ( нацелившись), мчаться ( особенно для нападения па кого-либо): Police charged at the demonstrators. — Полиция набросилась на демонстрантов. Не lowered his head like a bull above to charge. — Он нагнул голову как бык, готовый к нападению. «Sorry, I can't stay» muttered Jill, as she charged off down the corridor. — «Простите, я не могу задержаться», крикнула Джилл, проносясь по коридору./«Простите, я не могу задержаться», крикнула Джилл и ринулась вдоль по коридору.
    6. to sprint — бегать, бежать, бежать изо всех сил ( на короткое расстояние): I began to sprint — I was not going to let him catch me. — Я пустился бежать изо всех сил — я не хотел, чтобы он поймал меня. As the train started up I sprinted along the platform and managed to leap aboard just in time. — Поезд тронулся, я помчался по перрону, и мне удалось вскочить в вагон./Увидев, что поезд тронулся, я помчался по перрону и успел вскочить в вагон.
    7. to trot — бегать, бежать, бежать трусцой (размеренно, не очень быстро мелкими шажками): The dog trotted along. — Собака бежала рядом. The teacher walked briskly — his young students trotting obediently behind. — Учитель бодро шел впереди, а его молодые ученики бежали за ним. The old dog heard a noise and trotted off to investigate. — Старая собака услышала какой-то шум и затрусила туда, чтобы выяснить в чем дело.
    8. to bound — бегать, бежать, бежать вприпрыжку (бежать быстро, делал большие прыжки): The dog came bounding towards me. — Собака большими прыжками подскочила ко мне. Не burst through the front door and bounded up the stairs. — Он ворвался в дом через парадную дверь и большими прыжками бросился вверх по лестнице.
    9. to break into a run — бегать, бежать, пуститься бежать ( сорваться на бег после медленного шага): Suddenly two of the prisoners broke into a run, heading as fast as they could for the gap in the fence. — Неожиданно двое заключенных бросились бежать, стремясь добраться до дыры в заборе.
    10. to jog — бегать, бежать, бежать трусцой: She jogs regularly to keep fit. — Чтобы сохранить форму, она регулярно бегает трусцой. Тоnу and Sheila went jogging together every evening after work. — Тони и Шейла каждый вечер после работы бегают трусцой. The doctor said I had to jog at least three miles every day. — Врач сказал, что мне надо делать пробежку не менее трех миль каждый день.
    11. to scurry — бегать, бежать, пробежать, шмыгнуть, юркнуть (бежать мелкими быстрыми шажками, особенно спасаясь от опасности): The mouse scurried off into its hole. — Мышь юркнула в свою норку. We scurried for shelter (for the bar). — Мы кинулись под навес (в бар). The nurses were scurrying about the ward preparing everything before the doctor's inspection. — Сестры сновали по палате, готовясь к визиту врача.
    12. to scamper — бегать, бежать, карабкаться, бежать стремглав, удирать, пробегать, улепетывать, бежать играючи (бежать короткими быстрыми перебежками, особенно бегая группой): The monkeys scampered down the tree anxious to investigate what was happening on the ground. — Обезьяны спрыгивали с деревьев, чтобы выяснить, что происходит на земле. Mary raised her fist, sending all the children scampering up the stairs. — Мэри погрозила детям кулаком, а те бросились улепетывать от нее вверх по лестнице.
    13. to scuttle — бегать, бежать, удирать, поспешно убегать, драпать, отступать, убегать в беспорядке, улепетывать (бежать короткими быстрыми шажками, особенно под влиянием страха): A loud noise sent all the crabs scuttling across the sand, — Громкий шум заставил крабов быстро расползтись по песку. The woman gathered her children and scuttled indoors to hide from the soldiers. — Женщина собрала детей и быстро убежала в дом, прячась от солдат.

    Русско-английский объяснительный словарь > бегать

  • 9 он снова выдвинул все свои старые доводы

    Универсальный русско-английский словарь > он снова выдвинул все свои старые доводы

  • 10 ребёнок семенил за отцом

    Универсальный русско-английский словарь > ребёнок семенил за отцом

  • 11 Р-394

    НА РЫСЙХ НА ВСЕХ РЫСЙХ PrepP these forms only adv fixed WO
    1. \Р-394 ехать, идти и т. п. Also: НА ПОЛНЫХ РЫСЙХ (of a horse or a horse and its rider) (to move) at a gait between a walk and a canter in speed: (go) at a trot
    на всех (полных) рысях - at a full (fast) trot.
    Он тронул лошадь, скомандовал и в то же мгновение, услыхав за собой звук топота своего развёрнутого эскадрона, на полных рысях, стал спускаться к драгунам под гору (Толстой 6). Не touched the horse, gave the command, and at the same instant, hearing the hoofbeats of his squadron deployed behind him, rode at a full trot down the hill toward the dragoons (6a).
    2. - бежать, мчаться, нестись и т. п. Also: ВО ВСЮ РЫСЬ all highly coll (of a person) (to run, race etc) at a relatively rapid or quite rapid pace (depending on the verb of motion used in conjunction with the idiom)
    at a good (fast, quick etc) pace
    at a good clip (the equivalent incorporates the verb of motion) trot (off (down the street etc)).
    ...Когда мы подъехали к хвосту очереди, из-за угла выскочил парень с двумя пакетами апельсинов и на рысях помчался к парадному входу — обмывать, значит, это дело (Аксенов 1). As we drove up to the line a guy with two bags of oranges popped out from around the corner and trotted off toward the front entrance-to celebrate his purchase, I guess (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-394

  • 12 во всю рысь

    НА РЫСЯХ; НА ВСЕХ РЫСЯХ
    [PrepP; these forms only; adv; fixed WO]
    =====
    1. во всю рысь ехать, идти и т.п. Also: НА ПОЛНЫХ РЫСЯХ( of a horse or a horse and its rider) (to move) at a gait between a walk and a canter in speed:
    || на всех ( полных) рысях at a full < fast> trot.
         ♦ Он тронул лошадь, скомандовал и в то же мгновение, услыхав за собой звук топота своего развёрнутого эскадрона, на полных рысях, стал спускаться к драгунам под гору (Толстой 6). He touched the horse, gave the command, and at the same instant, hearing the hoofbeats of his squadron deployed behind him, rode at a full trot down the hill toward the dragoons (6a).
    2. во всю рысь бежать, мчаться, нестись и т.п. Also: ВО ВСЮ РЫСЬ all highly coll (of a person) (to run, race etc) at a relatively rapid or quite rapid pace (depending on the verb of motion used in conjunction with the idiom):
    - at a good (fast, quick etc) pace;
    - [the equivalent incorporates the verb of motion] trot (off <down the street etc>).
         ♦...Когда мы подъехали к хвосту очереди, из-за угла выскочил парень с двумя пакетами апельсинов и на рысях помчался к парадному входу - обмывать, значит, это дело (Аксенов 1). As we drove up to the line a guy with two bags of oranges popped out from around the corner and trotted off toward the front entrance-to celebrate his purchase, I guess (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > во всю рысь

  • 13 на всех рысях

    НА РЫСЯХ; НА ВСЕХ РЫСЯХ
    [PrepP; these forms only; adv; fixed WO]
    =====
    1. на всех рысях ехать, идти и т.п. Also: НА ПОЛНЫХ РЫСЯХ( of a horse or a horse and its rider) (to move) at a gait between a walk and a canter in speed:
    || на всех ( полных) рысях at a full < fast> trot.
         ♦ Он тронул лошадь, скомандовал и в то же мгновение, услыхав за собой звук топота своего развёрнутого эскадрона, на полных рысях, стал спускаться к драгунам под гору (Толстой 6). He touched the horse, gave the command, and at the same instant, hearing the hoofbeats of his squadron deployed behind him, rode at a full trot down the hill toward the dragoons (6a).
    2. на всех рысях бежать, мчаться, нестись и т.п. Also: ВО ВСЮ РЫСЬ all highly coll (of a person) (to run, race etc) at a relatively rapid or quite rapid pace (depending on the verb of motion used in conjunction with the idiom):
    - at a good (fast, quick etc) pace;
    - [the equivalent incorporates the verb of motion] trot (off <down the street etc>).
         ♦...Когда мы подъехали к хвосту очереди, из-за угла выскочил парень с двумя пакетами апельсинов и на рысях помчался к парадному входу - обмывать, значит, это дело (Аксенов 1). As we drove up to the line a guy with two bags of oranges popped out from around the corner and trotted off toward the front entrance-to celebrate his purchase, I guess (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на всех рысях

  • 14 на полных рысях

    НА РЫСЯХ; НА ВСЕХ РЫСЯХ
    [PrepP; these forms only; adv; fixed WO]
    =====
    1. на полных рысях ехать, идти и т.п. Also: НА ПОЛНЫХ РЫСЯХ (of a horse or a horse and its rider) (to move) at a gait between a walk and a canter in speed:
    || на всех ( полных) рысях at a full < fast> trot.
         ♦ Он тронул лошадь, скомандовал и в то же мгновение, услыхав за собой звук топота своего развёрнутого эскадрона, на полных рысях, стал спускаться к драгунам под гору (Толстой 6). He touched the horse, gave the command, and at the same instant, hearing the hoofbeats of his squadron deployed behind him, rode at a full trot down the hill toward the dragoons (6a).
    2. на полных рысях бежать, мчаться, нестись и т.п. Also: ВО ВСЮ РЫСЬ all highly coll (of a person) (to run, race etc) at a relatively rapid or quite rapid pace (depending on the verb of motion used in conjunction with the idiom):
    - at a good (fast, quick etc) pace;
    - [the equivalent incorporates the verb of motion] trot (off <down the street etc>).
         ♦...Когда мы подъехали к хвосту очереди, из-за угла выскочил парень с двумя пакетами апельсинов и на рысях помчался к парадному входу - обмывать, значит, это дело (Аксенов 1). As we drove up to the line a guy with two bags of oranges popped out from around the corner and trotted off toward the front entrance-to celebrate his purchase, I guess (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на полных рысях

  • 15 на рысях

    НА РЫСЯХ; НА ВСЕХ РЫСЯХ
    [PrepP; these forms only; adv; fixed WO]
    =====
    1. на рысях ехать, идти и т.п. Also: НА ПОЛНЫХ РЫСЯХ( of a horse or a horse and its rider) (to move) at a gait between a walk and a canter in speed:
    || на всех ( полных) рысях at a full < fast> trot.
         ♦ Он тронул лошадь, скомандовал и в то же мгновение, услыхав за собой звук топота своего развёрнутого эскадрона, на полных рысях, стал спускаться к драгунам под гору (Толстой 6). He touched the horse, gave the command, and at the same instant, hearing the hoofbeats of his squadron deployed behind him, rode at a full trot down the hill toward the dragoons (6a).
    2. на рысях бежать, мчаться, нестись и т.п. Also: ВО ВСЮ РЫСЬ all highly coll (of a person) (to run, race etc) at a relatively rapid or quite rapid pace (depending on the verb of motion used in conjunction with the idiom):
    - at a good (fast, quick etc) pace;
    - [the equivalent incorporates the verb of motion] trot (off <down the street etc>).
         ♦...Когда мы подъехали к хвосту очереди, из-за угла выскочил парень с двумя пакетами апельсинов и на рысях помчался к парадному входу - обмывать, значит, это дело (Аксенов 1). As we drove up to the line a guy with two bags of oranges popped out from around the corner and trotted off toward the front entrance-to celebrate his purchase, I guess (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на рысях

  • 16 zuckeln

    v/i umg., Auto: chug along; Person: trundle along
    * * *
    zụ|ckeln ['tsʊkln]
    vi aux sein (inf)
    to jog
    * * *
    zu·ckeln
    [ˈtsʊkl̩n]
    vi Hilfsverb: sein (fam)
    irgendwohin \zuckeln to trundle off somewhere
    über die Landstraßen \zuckeln to trundle along country roads
    * * *
    intransitives Verb; mit sein saunter; amble; (schleppend) trail; <cart etc.> trundle
    * * *
    zuckeln v/i umg, Auto: chug along; Person: trundle along
    * * *
    intransitives Verb; mit sein saunter; amble; (schleppend) trail; <cart etc.> trundle

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zuckeln

  • 17 trotar

    v.
    to trot.
    * * *
    1 to trot
    2 figurado (andar) to bustle, run, run about
    * * *
    VI
    1) [caballo] to trot
    2) * (=viajar) to travel about, chase around here and there
    * * *
    verbo intransitivo
    a) caballo/jinete to trot
    b) (fam) ( ir de un lado a otro) to rush around
    c) (CS, Méx) ( como ejercicio) to jog
    * * *
    = trot.
    Ex. She contends that when he neighs and trots like a horse, Gulliver shows that he is one of the new atheists inspired by Spinoza.
    * * *
    verbo intransitivo
    a) caballo/jinete to trot
    b) (fam) ( ir de un lado a otro) to rush around
    c) (CS, Méx) ( como ejercicio) to jog
    * * *
    = trot.

    Ex: She contends that when he neighs and trots like a horse, Gulliver shows that he is one of the new atheists inspired by Spinoza.

    * * *
    trotar [A1 ]
    vi
    1 ( Equ) «caballo» to trot; «jinete» to trot
    2 ( fam) (ir de un lado a otro) to rush around
    3 (CS) (como ejercicio) to jog
    * * *

    trotar ( conjugate trotar) verbo intransitivo
    a) [caballo/jinete] to trot


    c) (CS, Méx) ( como ejercicio) to jog

    trotar vi (un caballo) to trot
    ' trotar' also found in these entries:
    English:
    globe trotting
    - trot
    - lope
    * * *
    trotar vi
    1. [caballo, persona] to trot
    2. Fam [andar mucho] to dash o run around;
    llevo toda la mañana trotando de aquí para allá I've been dashing around all morning, I've been toing and froing all morning
    3. RP, Ven [ejercitarse] to jog
    * * *
    v/i trot; fig
    gad around
    * * *
    trotar vi
    1) : to trot
    2) : to jog
    3) fam : to rush about
    * * *
    trotar vb to trot [pt. & pp. trotted]

    Spanish-English dictionary > trotar

  • 18 trote

    m.
    trot.
    al trote at a trot
    pres.subj.
    1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: trotar.
    * * *
    2 familiar figurado (actividad) chasing about, hustle and bustle, bustle
    \
    al trote at a trot
    de todo trote / para todo trote figurado for everyday use, for everyday wear
    no estar para trotes familiar not to be up to that
    * * *
    SM
    1) [de caballo] trot

    ir al trote — to trot, go at a trot

    2) * (=uso)

    de mucho trote — hard-wearing, tough

    3) * (=ajetreo) bustle
    * * *
    1) (Equ) trot

    al trote — (Equ) at a trot

    terminó el trabajo al trote — (fam) he finished the job in double-quick time (colloq)

    se marchó al trote — (fam) she rushed off

    2)
    a) (fam) ( ajetreo)

    no estar para esos/estos trotes: ya no estoy para esos trotes — I'm not up to that sort of thing any more

    b) (fam) ( uso)

    zapatos de or para mucho trote — shoes which will stand up to a lot of wear and tear

    * * *
    = trot.
    Ex. Jogging, a form of aerobic exercise, is the act of running at a slow trot.
    * * *
    1) (Equ) trot

    al trote — (Equ) at a trot

    terminó el trabajo al trote — (fam) he finished the job in double-quick time (colloq)

    se marchó al trote — (fam) she rushed off

    2)
    a) (fam) ( ajetreo)

    no estar para esos/estos trotes: ya no estoy para esos trotes — I'm not up to that sort of thing any more

    b) (fam) ( uso)

    zapatos de or para mucho trote — shoes which will stand up to a lot of wear and tear

    * * *
    = trot.

    Ex: Jogging, a form of aerobic exercise, is the act of running at a slow trot.

    * * *
    A ( Equ) trot
    al trote ( Equ) at a trot
    los jinetes se acercaban al trote the riders approached at a trot o came trotting up
    terminó el trabajo al trote ( fam); he finished the job in double-quick time ( colloq)
    se marchó al trote para tomar el tren de las cinco ( fam); she rushed off to catch the five o'clock train
    Compuesto:
    rising trot
    B
    1 ( fam)
    (ajetreo): ¡que trote he tenido hoy! I've been rushing around like crazy o mad today ( colloq)
    este fin de semana me espera un trote bárbaro this weekend is going to be really hectic
    no estar para esos trotes: ya no estoy para esos trotes I'm not up to that sort of thing any more
    2 ( fam)
    (uso): ¡este vestido tiene un trote! this dress has seen a lot of service, I've had a lot of wear out of this dress
    estas botas aún están bien a pesar del trote que les he dado these boots are still OK despite all the punishment I've given them ( colloq)
    zapatos de or para mucho trote shoes which will stand up to a lot of wear and tear
    * * *

    Del verbo trotar: ( conjugate trotar)

    troté es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    trote es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    trotar    
    trote
    trotar ( conjugate trotar) verbo intransitivo
    a) [caballo/jinete] to trot


    c) (CS, Méx) ( como ejercicio) to jog

    trote sustantivo masculino
    1 (Equ) trot;

    2 (fam) ( ajetreo):
    ¡qué trote he tenido hoy! it's been so hectic today (colloq);

    ya no estoy para esos trotes I'm not up to that sort of thing any more
    trotar vi (un caballo) to trot
    trote sustantivo masculino
    1 (de caballo) trot
    (de persona) rushing around
    2 fam (fatiga, trabajo) yo ya no estoy para estos trotes, I'm not up to this sort of thing any more
    ♦ Locuciones: al trote (muy deprisa) in a rush
    (un caballo) trotting
    de/para (todo) trote, everyday
    ' trote' also found in these entries:
    English:
    trot
    * * *
    trote nm
    1. [de caballo] trot;
    al trote [trotando] at a trot;
    [muy deprisa] in a rush;
    el pony se alejó al trote the pony went off at a trot, the pony trotted off;
    debían de llevar prisa porque iban al trote they must have been in a hurry because they were rushing along
    2. Fam [ajetreo]
    esa caminata fue mucho trote para mí that walk was really hard going for me;
    no estar para (estos) trotes not to be up to it o to that kind of thing
    3. Fam [uso]
    le he dado un buen trote a esta chaqueta I've got good wear out of this jacket;
    una tela de mucho trote a hard-wearing material;
    estos pantalones son para todo trote these trousers are for everyday use
    * * *
    m trot; fam
    rush;
    ya no estoy para esos trotes I’m not up to it any more;
    para todo trote prenda de vestir everyday atr
    * * *
    trote nm
    1) : trot
    2) fam : rush, bustle
    3)
    de trote : durable, for everyday use
    * * *
    trote n trot

    Spanish-English dictionary > trote

  • 19 ressasser

    ressasser [ʀ(ə)sase]
    ➭ TABLE 1 transitive verb
    [+ pensées, regrets] to keep turning over ; [+ plaisanteries, conseil] to keep trotting out
    * * *
    ʀ(ə)sase
    verbe transitif ( ruminer) to brood over [échec, pensées]; to dwell on [regrets, malheurs]; ( rabâcher) to keep trotting out (colloq) [griefs, conseils] ( à quelqu'un to somebody)
    * * *
    ʀ(ə)sase vt
    1) (= remâcher) to keep turning over
    2) (= redire) to keep trotting out
    * * *
    ressasser verb table: aimer vtr ( ruminer) to brood over [échec, pensées]; to dwell on [regrets, malheurs]; ( rabâcher) to keep trotting out [griefs, conseils] (à qn to sb); phrase mille fois ressassée phrase that has been trotted out a thousand times; théorie ressassée hackneyed theory.
    [rəsase] verbe transitif
    1. [répéter] to go ou harp on about

    Dictionnaire Français-Anglais > ressasser

  • 20 trottiner

    trottiner [tʀɔtine]
    ➭ TABLE 1 intransitive verb
    [cheval] to jog along ; [souris] to scurry about ; [personne] to trot along ; [bébé] to toddle along
    * * *
    tʀɔtine
    verbe intransitif
    1) [cheval] to jog
    2) [personne, souris] to scurry along
    * * *
    tʀɔtine vi
    [personne] to scamper along
    * * *
    trottiner verb table: aimer vi
    1 Équit [cheval] to jog;
    2 ( aller à petits pas) [personne, souris] to scurry along.
    [trɔtine] verbe intransitif
    1. [souris] to scurry (along)
    2. [personne] to trot along

    Dictionnaire Français-Anglais > trottiner

См. также в других словарях:

  • Trotted — Trot Trot, v. i. [imp. & p. p. {Trotted}; p. pr. & vb. n. {Trotting}.] [OE. trotten, OF. troter, F. trotter; probably of Teutonic origin, and akin to E. tread; cf. OHG. trott?n to tread. See {Tread}.] 1. To proceed by a certain gait peculiar to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • trotted — trÉ‘t /trÉ’t n. gait between a walk and a run, jog; gait of a horse between a walk and a canter; (Archaic) old woman v. move briskly; move with a gait between a walk and run (usually of a horse); cause to trot …   English contemporary dictionary

  • TROTTED — …   Useful english dictionary

  • Equestrian Sports — ▪ 2009 Introduction Thoroughbred Racing. United States.       A seemingly invincible three year old colt named Big Brown took American Thoroughbred racing by storm during the 2008 spring classic season. In the 134th Kentucky Derby on May 3, Big… …   Universalium

  • trot out — phrasal verb [transitive] Word forms trot out : present tense I/you/we/they trot out he/she/it trots out present participle trotting out past tense trotted out past participle trotted out informal 1) to provide an explanation, excuse, or piece of …   English dictionary

  • trot — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun a trot ADJECTIVE ▪ brisk, fast ▪ gentle, slow VERB + A TROT ▪ break into ▪ …   Collocations dictionary

  • trot — trot1 [trɔt US tra:t] v past tense and past participle trotted present participle trotting [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: troter] 1.) if a horse trots, it moves fairly quickly with each front leg moving at the same time as the opposite… …   Dictionary of contemporary English

  • trot — trot1 [ trat ] verb * 1. ) intransitive if a horse or other animal trots, it moves more quickly than when walking but does not run: The gray horse came trotting gracefully across the field. a ) intransitive or transitive to ride on a horse that… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • trot — [[t]trɒ̱t[/t]] trots, trotting, trotted 1) VERB If you trot somewhere, you move fairly fast at a speed between walking and running, taking small quick steps. [V prep/adv] I trotted down the steps and out to the shed... [V prep/adv] They trotted… …   English dictionary

  • trot — 1 verb trotted, trotting 1 (I) if a horse trots, it moves fairly quickly with each front leg moving at the same time as the opposite back leg 2 (intransitive always + adv/prep) 3 a) to run fairly slowly, taking short steps: William trotted along… …   Longman dictionary of contemporary English

  • trot — I UK [trɒt] / US [trɑt] verb Word forms trot : present tense I/you/we/they trot he/she/it trots present participle trotting past tense trotted past participle trotted * 1) a) [intransitive] if a horse or other animal trots, it moves more quickly… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»