Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

ˈtendənɪs

  • 101 extended-stay

    ex·tend·ed-ˈstay
    adj attr, inv Langzeit-, für Dauergäste nach n

    English-german dictionary > extended-stay

  • 102 non-attendance

    non-at·ˈtend·ance
    n no pl (at school, a hearing) Abwesenheit f, Absenz f SCHWEIZ

    English-german dictionary > non-attendance

  • 103 parking attendant

    noun
    Parkplatzwächter der/-wächterin, die
    * * *
    ˈpark·ing at·tend·ant
    n Parkwächter(in) m(f)
    * * *
    noun
    Parkplatzwächter der/-wächterin, die

    English-german dictionary > parking attendant

  • 104 school attendance

    ˈschool at·tend·ance
    n Schulbesuch m
    \school attendance is low in der Schule wird oft gefehlt
    * * *
    n.
    Schulbesuch m.

    English-german dictionary > school attendance

  • 105 tendonitis

    ten·do·ni·tis
    [ˈtendənˌaɪtɪs, AM -t̬-]
    n no pl Sehnenentzündung f, Tendinitis f fachspr

    English-german dictionary > tendonitis

  • 106 wedding attendant

    ˈwed·ding at·tend·ant
    n jd, der bei einer Hochzeit eine offizielle Aufgabe übernimmt

    English-german dictionary > wedding attendant

  • 107 idealise

    see academic.ru/36624/idealize">idealize
    * * *
    verb (to regard as perfect: Children tend to idealize their parents.) idealisieren
    * * *
    * * *
    (UK) v.
    idealisieren v.

    English-german dictionary > idealise

  • 108 attending physician

    at·tend·ing phy·'si·cian n
    behandelnder [o diensthabender] Arzt/behandelnde [o diensthabende] Ärztin

    English-German students dictionary > attending physician

  • 109 bear

    1. bear [beəʳ, Am ber] n
    1) ( animal) Bär m;
    black/brown \bear Schwarz-/Braunbär m;
    she \bear Bärin f;
    to be like a \bear with a sore head [or (Am) like a real \bear]; ( fig) ( fam) ein richtiger Brummbär sein ( fam)
    2) ( stock market pessimist) Baissespekulant(in) m(f); ( sb calculatedly selling stocks) Baissier m
    PHRASES:
    it's a \bear to do sth es ist kompliziert, etw zu tun
    2. bear <bore, borne or (Am a.) born> [beəʳ, Am ber] vt
    1) ( carry)
    to \bear sth etw tragen ( liter);
    he was borne backwards by a large wave er wurde von einer großen Welle zurückgerissen;
    to \bear arms ( form) Waffen tragen;
    to \bear gifts ( form) Geschenke mitbringen;
    to \bear tidings (old) ( liter) Neuigkeiten überbringen
    2) ( display)
    to \bear a date/ an imprint/ an inscription ein Datum/einen Aufdruck/eine Aufschrift tragen
    to \bear sb's name jds Namen tragen [o ( geh) führen];
    4) ( behave)
    to \bear oneself;
    5) ( support)
    to \bear the load/ the weight die Last/das Gewicht tragen; ( fig)
    to \bear the cost die Kosten tragen
    6) (endure, shoulder)
    to \bear sth etw ertragen [o erdulden];
    what might have happened doesn't \bear thinking about man darf gar nicht daran denken, was hätte passieren können;
    he said something so awful that it doesn't \bear repeating er sagte so etwas Schreckliches, dass ich es gar nicht wiederholen möchte;
    to \bear the blame die Schuld auf sich akk nehmen;
    to \bear the [burden of] responsibility die [Last der] Verantwortung tragen;
    to \bear one's cross sein Kreuz tragen ( fig)
    to \bear the discomfort/ hardship die Unbequemlichkeit/Mühe auf sich akk nehmen;
    to \bear the pain/ tribulation den Schmerz/Kummer ertragen
    7) ( tolerate)
    to not be able to \bear sb jdn nicht ertragen [o ausstehen] können;
    to not be able to \bear sth jdn/etw nicht ertragen können;
    to not be able to \bear boredom/ suspense Langeweile/Spannung nicht aushalten;
    to not be able to \bear jokes/ criticism Spaß/Kritik nicht vertragen;
    to not \bear to do sth es nicht ertragen können, etw zu tun
    to \bear sb a grudge einen Groll gegen jdn hegen ( geh)
    to \bear sb ill-feeling auf jdn nicht gut zu sprechen sein;
    to not \bear any ill-feeling against sb nichts gegen jdn haben;
    to \bear sb ill-will jdm gegenüber nachtragend sein;
    to \bear no ill-will keine Feindschaft empfinden
    9) ( possess)
    to \bear an [uncanny] likeness [or similarity] to sb [unheimliche] Ähnlichkeit mit jdm haben;
    to \bear a [strong] resemblance to sb [große] Ähnlichkeit mit jdm haben, jdm sehr ähnlich sehen;
    to \bear the [or a] scar eine Narbe davontragen ( fig), gezeichnet sein ( geh)
    10) ( keep)
    I'll \bear that in mind ich werde das mit berücksichtigen
    to \bear a baby ein Kind gebären [o zur Welt bringen];
    to \bear sb a child jdm ein Kind gebären;
    his wife bore him a son seine Frau schenkte ihm einen Sohn;
    I was born in April ich bin im April geboren;
    to \bear cubs/ foals/ young zool Welpen/Fohlen/Junge bekommen
    12) agr, bot
    to \bear fruit (a. fig) Früchte tragen (a. fig) fin, econ
    to \bear interest at 8% 8 % Zinsen bringen, mit 8 % verzinst sein
    13) to \bear testimony [or witness] Zeugnis ablegen;
    to \bear witness to sth von etw dat Zeugnis ablegen, etw bezeugen;
    to \bear false witness (old) falsches Zeugnis ablegen veraltend vi
    1) ( tend)
    to \bear left/ right sich akk links/rechts halten
    to \bear with sb mit jdm Geduld [o Nachsicht] haben
    3) ( press) drücken;
    to \bear on a lever einen Hebel betätigen
    4) ( approach)
    to \bear down on [or upon] sb/ sth auf jdn/etw zusteuern
    to \bear on sth etw betreffen;
    ( have affect on) etw beeinflussen
    to bring pressure to \bear on sb/ sth Druck m auf jdn/etw ausüben

    English-German students dictionary > bear

  • 110 cattle

    cat·tle [ʼkætl̩, Am -t̬l̩] npl
    1) ( cows) Rinder ntpl;
    200 heads of \cattle 200 Stück Vieh;
    \cattle crossing Vorsicht Viehbetrieb;
    beef \cattle Schlachtrinder ntpl;
    dairy \cattle Milchkühe fpl, Milchvieh nt;
    to breed/round up \cattle Rinder züchten/zusammentreiben;
    to herd \cattle ( tend) Rinder hüten;
    ( drive) Rinder treiben;
    to raise \cattle Rinderzucht betreiben
    2) (old: livestock) Vieh nt

    English-German students dictionary > cattle

  • 111 detective superintendent

    de·tec·tive super·in·'tend·ent n
    ( Brit) Kriminalkommissar(in) m(f)

    English-German students dictionary > detective superintendent

  • 112 distend

    dis·tend [dɪʼstend] med vt usu passive
    to be \distended aufgebläht sein vi sich akk [auf]blähen

    English-German students dictionary > distend

  • 113 extend

    ex·tend [ɪkʼstend, ekʼ-] vt
    to \extend sth etw ausstrecken;
    to \extend one's fingers seine Finger ausstrecken;
    to \extend one's hand to sb jdm die Hand entgegenstrecken [o ( geh) reichen];
    to \extend a line/ rope eine Leine/ein Seil spannen
    2) ( prolong)
    to \extend sth credit, visa etw verlängern
    3) ( pull out)
    to \extend sth etw verlängern; ladder, table etw ausziehen; landing gear etw ausfahren; sofa etw ausklappen
    4) ( expand)
    to \extend sth etw erweitern [o vergrößern]; influence, business etw ausdehnen [o ausbauen];
    5) ( increase)
    to \extend sth etw vergrößern [o verstärken];
    to \extend public awareness of sth die Öffentlichkeit für etw akk sensibilisieren;
    to \extend one's commitment seine Bemühungen fpl verstärken sich akk stärker engagieren
    6) ( build)
    to \extend sth [to sth] etw [an etw akk] anbauen;
    to \extend one's house sein Haus ausbauen;
    to \extend a road/ track eine Straße/Fahrspur ausbauen
    7) ( offer)
    to \extend sth to sb jdm etw erweisen [o zuteilwerden lassen]; credit, protection jdm etw gewähren;
    to \extend money to sb fin jdm Geld zur Verfügung stellen;
    to \extend one's thanks to sb jdm seinen Dank aussprechen;
    to \extend a welcome to sb jdn willkommen heißen
    8) ( strain)
    to \extend sb jdn [bis an seine Leistungsgrenze] fordern;
    to \extend oneself sich akk verausgaben vi
    1) ( stretch) sich akk erstrecken, sich akk ausdehnen; over period of time sich akk hinziehen ( pej), dauern;
    the fields \extend into the distance die Felder dehnen sich bis in die Ferne aus;
    rain is expected to \extend to all parts of the country by this evening bis heute Abend soll der Regen alle Landesteile erreicht haben;
    the last party \extended throughout the night die letzte Party dauerte die ganze Nacht;
    to \extend beyond sth über etw akk hinausgehen;
    to \extend for miles sich akk meilenweit hinziehen
    2) ( include) sich erstrecken;
    to \extend to sb/ sth restrictions für jdn/etw gelten;
    his concern doesn't \extend as far as actually doing something seine Besorgnis geht nicht so weit, dass er tatsächlich etwas unternimmt

    English-German students dictionary > extend

  • 114 extendable

    ex·tend·able [ɪkʼstendəbl̩, ekʼ-] adj
    1) ( prolongable) lease, passport, contract verlängerbar;
    \extendable deadline verlängerbare Frist
    2) ( telescopic) ausziehbar;
    \extendable ladder Ausziehleiter f

    English-German students dictionary > extendable

  • 115 extended

    ex·tend·ed [ɪkʼstendɪd, ekʼ-] adj
    1) ( prolonged) verlängert;
    an \extended holiday ein ausgedehnter Urlaub
    2) ( comprehensive) umfassend, erweitert;
    \extended coverage erweiterter Versicherungsschutz;
    an \extended news bulletin ein umfassender [o ausführlicher] Bericht

    English-German students dictionary > extended

  • 116 extended credit

    ex·tend·ed 'cred·it n
    Kredit m mit verlängerter Laufzeit

    English-German students dictionary > extended credit

  • 117 extended family

    ex·tend·ed 'fami·ly n
    Großfamilie f

    English-German students dictionary > extended family

  • 118 flight attendant

    'flight at·tend·ant n
    Flugbegleiter(in) m(f), Steward, Stewardess m, f veraltend

    English-German students dictionary > flight attendant

  • 119 given

    giv·en [ʼgɪvən] n
    gegebene Tatsache;
    in his novels, reality and morality are not \givens in seinen Romanen sind Wirklichkeit und Moralität nicht selbstverständlich;
    to take sth as a \given etw als gegeben annehmen adj
    1) ( certain) gegeben
    2) ( specified) festgelegt;
    the bomb could go off at any \given time and in any \given place die Bombe konnte jederzeit und überall hochgehen
    3) ( tend)
    to be \given to doing sth gewöhnt sein, etw zu tun;
    she was \given to staying in bed till lunchtime sie war daran gewöhnt, bis zur Mittagspause im Bett zu bleiben;
    to be \given to sth zu etw akk neigen;
    to be \given to anger sich leicht ärgern pp of give prep
    \given sth angesichts einer S. gen;
    given his age, he's a remarkably fast runner für sein Alter läuft er ausgesprochen schnell;
    \given the fact that... angesichts der Tatsache, dass...

    English-German students dictionary > given

  • 120 goaltender

    'goal·tend·er n
    (Am) ( in soccer) Torwart(in) m(f); ( in hockey) Torhüter(in) m(f)

    English-German students dictionary > goaltender

См. также в других словарях:

  • tend — tend …   Dictionnaire des rimes

  • tend — [ tend ] verb *** 1. ) intransitive to usually do a particular thing: tend to do something: He tends to exaggerate. The gym tends to get very busy at around six o clock. We tend to take technology for granted nowadays. These arguments tend merely …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Tend — Tend, v. i. [F. tendre, L. tendere, tensum and tentum, to stretch, extend, direct one s course, tend; akin to Gr. ? to stretch, Skr. tan. See {Thin}, and cf. {Tend} to attend, {Contend}, {Intense}, {Ostensible}, {Portent}, {Tempt}, {Tender} to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tend — Tend, v. t. [imp. & p. p. {Tended}; p. pr. & vb. n. {Tending}.] [Aphetic form of attend. See {Attend}, {Tend} to move, and cf. {Tender} one that tends or attends.] 1. To accompany as an assistant or protector; to care for the wants of; to look… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tend — W1S1 [tend] v [Sense: 1, 3, 5; Date: 1300 1400; : Old French; Origin: tendre to stretch , from Latin tendere] [Sense: 2, 4; Date: 1100 1200; Origin: attend] 1.) tend to do sth if something tends to happen, it happens often and is likely to happen …   Dictionary of contemporary English

  • tend — tend1 [tend] vt. [ME tenden, aphetic < attenden: see ATTEND] 1. to take care of; minister to; watch over; look after; attend to [to tend plants or animals, to tend the sick] 2. to be in charge of or at work at; manage or operate [to tend a… …   English World dictionary

  • tend — /tend/ verb 1 tend to do sth to often do a particular thing, especially something that is bad or annoying, and to be likely to do it again: Sally tends to interfere in other people s business. | The car does tend to overheat. 2 tend towards sth… …   Longman dictionary of contemporary English

  • tend — tend, attend, mind, watch are comparable when they mean to take charge of or look after someone or something especially as a duty or in return for remuneration. Tend usually retains some notion of an earlier sense in which it means to pay… …   New Dictionary of Synonyms

  • tend*/*/*/ — [tend] verb 1) [I] to usually do a particular thing He tends to exaggerate.[/ex] I tend not to go out so much in the winter.[/ex] 2) [I/T] to take care of someone or something Eddie kept himself busy tending the garden.[/ex] Doctors were tending… …   Dictionary for writing and speaking English

  • Tend — Tend, v. i. 1. To wait, as attendants or servants; to serve; to attend; with on or upon. [1913 Webster] Was he not companion with the riotous knights That tend upon my father? Shak. [1913 Webster] 2. [F. attendre.] To await; to expect. [Obs.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tend — Ⅰ. tend [1] ► VERB 1) frequently behave in a particular way or have a certain characteristic. 2) go or move in a particular direction. ORIGIN Latin tendere stretch, tend . Ⅱ. tend [2] ► …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»