Перевод: с английского на квенья

с квенья на английский

ˈredˈlaɪt

  • 1 RED

    carnë (stem carni-), aira ("ruddy, copper-coloured"), *narwa ("fiery red", cited in the archaic form narwā in the source. Cf. nárë "flame"), nasar (adopted from Valarin; used in Vanyarin Quenya only); RED [HEAT?] (Tolkien's handwriting was illegible) yulmë (Note: a homophone means "drinking, carousal".) RED FLAME rúnya, WITH ADORNMENT OF RED JEWELS carnimírië (a pl form? Sg *carnimírëa? Letters:224 has carne- instead of carni-.) –KARÁN/Silm:429, GAY, NAR, WJ:399, YUL, Silm:437, LotR:505 cf. Letters:224

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > RED

  • 2 GOLD

    (the metal) malta (so in LotR – Etym has malda [stem SMAL], but cf. the archaic form smalta mentioned under LAWAR); GOLD laurë (= "not the metal but the colour, what we should call golden light", Letters:308, "of light and colour, not of the metal", Silm:433, "not a metallic word. It was applied to those things which we often call 'golden' though they do not much resemble metallic gold: golden light, especially sunlight", RGEO:70, “golden light”, VT49:47, "a word for golden light or colour, never used for the metal", PM:353, "light of the golden Tree Laurelin", LR:368; a "mystic name" of gold, LT1:255 [possibly a notion Tolkien later abandoned]; in LT1:258 and LT2:341 the gloss is simply "gold".) RED GOLD †cullo (obsoleting culu in LT2:341? In LT1:255 culu is said to be a poetic word for "gold", but also used mythically as a name of all red and yellow metals), GOLDEN laurëa (pl laurië is attested; LT1:258 has laurina), GOLDEN-RED culda, culina (flame-coloured); (cf. Silm. Appendix: "cul- 'golden-red' in Culúrien") –LotR:1157/SMAL, Letters:308/RGEO:70/LAWAR, KUL, RGEO:70/Nam, Silm:429

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > GOLD

  • 3 FLAME

    nár, nárë (also translated "fire"), velca; SHARP-FLAME Aicanáro (so in Silm:435; MR:323 has Aicanár), (Aegnor, Fell Fire), RED FLAME rúnya; HEART OF FLAME Naira (a name of the Sun), FLAME-COLOURED culina, culda (golden-red) –NAR1, LT1:260, Silm:437, MR:198, KUL

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FLAME

  • 4 SOW

    \#rer- (cited as rerin "I sow", 1st person aorist), pa.t. rendë. SOWN FIELD resta (acre). –RED, VT46:11 cf. RED

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SOW

  • 5 ACRE

    resta (sown field) –VT46:11 cf. RED

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > ACRE

  • 6 BUILD

    \#car- (cited as carin "I make, build", 1st pers. aorist – according to FS and SD:246 the past tense is cárë, but Etym has carnë; writers should probably use the latter form, not to be confused with the adjective carnë "red". The passive participle \#carna *"built, made" is attested in Vincarna *"newly-made" in MR:305.) BUILDING car (card-) (house), ampano (= especially building of wood, wooden hall; umpano in VT45:36 sems to be a variant form), ataquë (construction). BUILDER samno (Þ) (carpenter, wright) –KAR, PAN, VT45:36, TAK, STAB

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BUILD

  • 7 COPPER

    urus (urust-), cf. POLISHED COPPER calarus (calarust-). In the Etymologies, the word rauta was originally defined "copper", but Tolkien changed the definition to "metal" in general. The earliers material has COPPER = tambë; OF COPPER tambina. Etym has COPPER-COLOURED aira (ruddy, red) –VT41:10, RAUTĀ, LT1:250, 256, 268, GAY

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > COPPER

  • 8 FIELD

    (sown field) resta (acre); compare FAIR \#2. FENCED FIELD peler. FIELD-SPIRIT Nermi (pl. Nermir is attested) (fay of the meads) – VT46:11 cf. RED, PEL(ES), LT1:262

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FIELD

  • 9 FORCE

    (noun, = pressure to do something against one's will or conscience) sahtië (Þ) (pressure) –VT43:22 (in a given direction) (vb.) nir- (thrust, press). ("Though applicable to the pressure of a person on others, by mind and 'will' as well as by physical strength, [this verb] could also be used of physical pressures exerted by inanimates.") Given as a 1st person aorist nirin. Pa.t. probably *nindë since the R of nir- was originally D (the base is given as NID; compare rer- pa.t. rendë from RED concerning the past tense; see SOW). –VT41:17

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FORCE

  • 10 HEAT

    úrë (The stem from which this word must be derived was struck out in Etym, but the word occurs in LotR itself, indicating that Tolkien restored the stem in question.) SMOULDERING HEAT, RED [?HEAT] (Tolkies handwriting was illegible) yulmë (Note: a homophone means "drinking, carousal") –LotR:1157 cf. UR; YUL

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > HEAT

  • 11 JEWEL

    mírë (pl. míri is attested); SHINING JEWEL miril (treasure, precious thing). *NOLDO-JEWEL (= Silmaril) Noldomírë, Noldomír; WITH ADORNMENT OF RED JEWELS carnimírië (a pl form? Sg *carnimírëa? Letters:224 has carne- instead of carni-.) JEWEL OF YAVANNA yavannamírë (a fragrant evergreen tree with scarlet fruit, brought to Númenor by the Eldar) –MIR/Silm:434, Nam, ÑGOL/VT46:3, LotR:505 cf. Letters:224, UT:472

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > JEWEL

  • 12 PRESS

    (vb.) nir- (thrust, force [in a given direction]). ("Though applicable to the pressure of a person on others, by mind and 'will' as well as by physical strength, [this verb] could also be used of physical pressures exerted by inanimates.") Given as a 1st person aorist nirin. Pa.t. probably *nindë since the R of nir- was originally D (the base is given as NID; compare rer- pa.t. rendë from RED concerning the past tense; see SOW). –VT41:17 (noun) sanga (crowd, throng) –STAG/Silm:438

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > PRESS

  • 13 RUDDY

    aira (red, copper-coloured), roina –GAY, ROY

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > RUDDY

  • 14 SCARLET

    the word culda “flame-coloured, golden-red” is the cognate of “Noldorin”/Sindarin coll, which form was glossed “scarlet”, though this was deleted (KUL, VT45:24)

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SCARLET

  • 15 SMOULDERING HEAT

    yulmë (red [?heat] – Tolkien's handwriting was illegible); SMOULDERING WOOD yúla (ember) –YUL

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SMOULDERING HEAT

  • 16 THRUST

    nir- (press, force [in a given direction]). ("Though applicable to the pressure of a person on others, by mind and 'will' as well as by physical strength, [this verb] could also be used of physical pressures exerted by inanimates.") Given as a 1st person aorist nirin. Pa.t. probably *nindë since the R of nir- was originally D (the base is given as NID; compare rer- pa.t. rendë from RED concerning the past tense; see SOW). –VT41:17

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > THRUST

См. также в других словарях:

  • Red — Red, a. [Compar. {Redder} ( d?r); superl. {Reddest}.] [OE. red, reed, AS. re[ a]d, re[ o]d; akin to OS. r[=o]d, OFries. r[=a]d, D. rood, G. roht, rot, OHG. r[=o]t, Dan. & Sw. r[ o]d, Icel. rau[eth]r, rj[=o][eth]r, Goth. r[ a]uds, W. rhudd, Armor …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Red — steht für: Random early detection: ein Verfahren zum aktiven Warteschlangenmanagement in der Netzwerktechnologie Red Digital Cinema Camera Company, ein amerikanischer Hersteller von digitalen 35 mm Kinokameras, Objektiven, Suchern und Software… …   Deutsch Wikipedia

  • Red. — steht für: Random early detection: ein Verfahren zum aktiven Warteschlangenmanagement in der Netzwerktechnologie Red Digital Cinema Camera Company, ein amerikanischer Hersteller von digitalen 35 mm Kinokameras, Objektiven, Suchern und Software… …   Deutsch Wikipedia

  • RED — steht für: European Renewable Energy Directive R.E.D. – Älter, Härter, Besser, ein US amerikanischer Film aus dem Jahr 2010 Random early detection, ein Verfahren zum aktiven Warteschlangenmanagement in der Netzwerktechnologie Red Digital Cinema… …   Deutsch Wikipedia

  • Red — Saltar a navegación, búsqueda El término red puede referirse a: Cuando se pretende unir entre sí un gran número de usuarios, lo cual resulta difícil por cuestiones fundamentalmente económicas la unión de todos con todos de forma directa. Dícese… …   Wikipedia Español

  • Red — /red/, n. a male or female given name. * * * (as used in expressions) red blood corpuscle red blood cell Red Army Faction Barber Red Erik the Red Grange Red Great Red Spot Red Khmer Red Army Red Brigades Red Cloud …   Universalium

  • red — rȇd m <N mn rȅdovi> DEFINICIJA 1. a. skup onoga što dolazi jedno za drugim b. položaj onoga što se nalazi poredano jedno za drugim, jedno ispred drugog ili jedno pored drugog [red stolica u kazalištu] 2. v. redak 3. a. društveni stalež,… …   Hrvatski jezični portal

  • red — (Del lat. rete). 1. f. Aparejo hecho con hilos, cuerdas o alambres trabados en forma de mallas, y convenientemente dispuesto para pescar, cazar, cercar, sujetar, etc. 2. Labor o tejido de mallas. 3. redecilla (ǁ prenda de malla para el pelo). 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • red — [red] n. [ME < OE read, akin to Ger rot, ON rauthr < IE base * reudh , red > Gr erythros, L ruber, rufus, red, rubere, to be red, OIr rūad, Lith raũdas, red] 1. a primary color, or any of a spread of colors at the lower end of the… …   English World dictionary

  • RED — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.  Pour les articles homophones, voir Raide et Raid …   Wikipédia en Français

  • red*/*/*/ — [red] adj I 1) something that is red is the same colour as blood bright red lipstick[/ex] 2) red hair is a red brown or orange colour 3) red wine is dark red or purple in colour • go red to become red in the face because you are embarrassed[/ex]… …   Dictionary for writing and speaking English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»