-
41 put up with
tolerera; finna sig i; stå ut med* * *(to bear patiently: I cannot put up with all this noise.) stå ut med, tolerera -
42 qualify
v. kvalificera, meritera; vara behörig; modifiera, begränsa; bestämma, stå som bestämning; inskränka* * *1) (to cause to be or to become able or suitable for: A degree in English does not qualify you to teach English; She is too young to qualify for a place in the team.) kvalificera, göra behörig (berättigad)2) ((with as) to show that one is suitable for a profession or job etc, especially by passing a test or examination: I hope to qualify as a doctor.) utbilda sig till3) ((with for) to allow, or be allowed, to take part in a competition etc, usually by reaching a satisfactory standard in an earlier test or competition: She failed to qualify for the long jump.) kvalificera sig till4) ((of an adjective) to describe, or add to the meaning of: In `red books', the adjective `red' qualifies the noun `books'.) stå som bestämning till•- qualified
- qualifying -
43 queue
-
44 resist
n. ämne som skyddar--------v. stå emot, göra motstånd; motstå; vara motståndskraftig mot* * *[rə'zist]1) (to fight against, usually successfully: The soldiers resisted the enemy attack; He tried to resist arrest; It's hard to resist temptation.) stå emot, göra motstånd mot2) (to be able to stop oneself doing, taking etc (something): I couldn't resist kicking him when he bent down; I just can't resist strawberries.) motstå3) (to be unaffected or undamaged by: a metal that resists rust/acids.) vara motståndskraftig mot, tåla•- resistant -
45 stand by
beredskap; vara redo; stötta; stå vid sidan om; nödläge* * *1) (to watch something happening without doing anything: I couldn't just stand by while he was hitting the child.) bara stå och se på2) (to be ready to act: The police are standing by in case of trouble.) vara beredd, ligga i beredskap3) (to support; to stay loyal to: She stood by him throughout his trial.) stödja -
46 withstand
v. stå emot; tåla* * *[wið'stænd]past tense, past participle - withstood; verb(to oppose or resist (successfully): They withstood the siege for eight months.) stå emot, uthärda -
47 straddle
v. sitta (stå) grensle; sitta (stå) bredbent; skreva; träffa utanför målet -
48 abide by
hålla sig till, foga sig efter* * *past tense, past participle - abided to act according to; to be faithful to: They must abide by the rules of the game.) följa, stå fast vid -
49 arise
v. vakna; ställa sig upp; framträda* * *past tense - arose; verb1) (to come into being: These problems have arisen as a result of your carelessness; Are there any matters arising from our earlier discussion?) uppstå, uppkomma2) (to get up or stand up.) stiga (stå) upp -
50 assert
v. hävda, påstå, försäkra; stå på sig* * *[ə'sə:t]1) (to say definitely: She asserted that she had not borrowed his book.) hävda, bedyra2) (to insist on: He should assert his independence.) kräva•- assertive
- assert oneself -
51 be at
(to remain without moving; to stop, halt etc: The traffic was at a standstill.) stillastående, stopp: stå stilla/stanna upp -
52 be hand in glove (with someone)
(to be very closely associated with someone, especially for a bad purpose.) stå på förtrolig fot med, vara intim medEnglish-Swedish dictionary > be hand in glove (with someone)
-
53 be hand in glove (with someone)
(to be very closely associated with someone, especially for a bad purpose.) stå på förtrolig fot med, vara intim medEnglish-Swedish dictionary > be hand in glove (with someone)
-
54 be in league with
(to be allied to.) stå i förbund med, vara i komplott med -
55 be the matter
( often with with) (to be the/a trouble, difficulty or thing that is wrong: Is anything the matter?; What's the matter with you?) stå på, vara [] med -
56 bear
n. björn--------v. föda--------v. uthärda, tåla; föra; stödja; lida; bära (frukt)* * *I [beə] past tense - bore; verb1) ((usually with cannot, could not etc) to put up with or endure: I couldn't bear it if he left.) uthärda, stå ut med, tåla2) (to be able to support: Will the table bear my weight?) bära [], hålla för3) ((past participle in passive born [bo:n]) to produce (children): She has borne (him) several children; She was born on July 7.) föda[]4) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) bära5) (to have: The cheque bore his signature.) bära, ha6) (to turn or fork: The road bears left here.) svänga (vika) av•- bearable- bearer
- bearing
- bearings
- bear down on
- bear fruit
- bear out
- bear up
- bear with
- find/get one's bearings
- lose one's bearings II [beə] noun(a large heavy animal with thick fur and hooked claws.) björn- bearskin -
57 bloom
n. blomma; blomstringstid; glöd; stoft, tunn beläggning--------v. blomma, stå i full blom; glöda, se strålande ut* * *[blu:m] 1. noun1) (a flower: These blooms are withering now.) blomma2) (the state of flowering: The flowers are in bloom.) blom3) (freshness: in the bloom of youth.) i blomman av, blomstring2. verb(to flower or flourish: Daffodils bloom in the spring.) blomma -
58 blow
n. slag; motgång; blåst; utandning--------v. blåsa; andas ut; blåsa upp; fladdra; vissla; explodera; blomma, stå i blom* * *I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) slag, stöt2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) hårt slagII [bləu] past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) blåsa2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) blåsa bort3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) blåsa igen4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) blåsa i []5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) blåsa i•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up -
59 brew
n. brygd, dekokt; en sorts alkoholhaltig dryck--------v. brygga, koka; stå och dra* * *[bru:]1) (to make (beer, ale etc): He brews beer at home.) brygga2) (to make (tea etc): She brewed another pot of tea.) göra, brygga3) (to prepare: There's a storm brewing.) dra ihop sig till•- brewer- brewery -
60 bristle
n. skäggstrå, styvt hårstrå--------v. stå på ända; bli ilsken; vimla av* * *['brisl](a short, stiff hair on an animal or brush: The dog's bristles rose when it was angry.) ragg, borst- bristly
См. также в других словарях:
sta — STA, stau, vb. I. intranz. I. 1. (Despre oameni şi animale) A se opri din mers, a rămâne pe loc; a se întrerupe dintr o acţiune, dintr o mişcare, dintr o activitate etc.; (despre aparate, mecanisme, dispozitive) a se opri din funcţionare, a nu… … Dicționar Român
sta — sta·tant; sta·ter; sta·tion·al; sta·tion·ar·i·ly; sta·tion·ar·i·ness; sta·tion·ary; sta·tio·ner; sta·tio·nery; sta·tion·man; sta·tis·ti·cal; sta·tis·ti·cism; sta·tis·tics; sta·tive; sta·tus; cho·le·sta·sis; con·sta·tive; gang·sta;… … English syllables
STA Travel — Rechtsform LTD (UK) Gründung 1979 Sitz Zürich und London … Deutsch Wikipedia
šta — štȁ riječca <indekl.> DEFINICIJA 1. upitna riječ za nepoznate stvari, pojave i pojmove, usp. što (1a) 2. razg. što (u pitanjima i kontekstima koji ne traže odgovor) [šta ja tu mogu = što ja tu mogu] 3. (u frazeološkim izrazima javlja se kao … Hrvatski jezični portal
staþala- — *staþala , *staþalaz, *staþula , *staþulaz, *staþla , *staþlaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Stehen, Stadel, Gestell; ne. standing (Neutrum), barn, rack (Neutrum); Rekontruktionsbasis: an., ae., afries., as., ahd.; … Germanisches Wörterbuch
stā- : stǝ- — stā : stǝ English meaning: to stand Deutsche Übersetzung: ‘stehen, stellen” Note: reduplicated si stü , extended stüi : stī̆ , stüu : stū̆ and st eu Material: A. O.Ind. tiṣṭhati, Av. hištaiti, ap. 3. sg. Impf. a ištata… … Proto-Indo-European etymological dictionary
STA-21 — or Seaman to Admiral 21 is the U.S. Navy s commissioning program for the 21st century and is designed to enable Active duty Sailors to get a college degree and become commissioned officers. History Previously there were over a dozen different… … Wikipedia
Sta Matilde — Bild nicht vorhanden Mk I Mk V Hersteller: Cia. Industrial Santa Matilde Produktionszeitraum: 1977–1997 Klasse: Sportwagen Karosserieversionen: Coupé, zwei Türen Cabriolet, zwei Türen … Deutsch Wikipedia
Sta passando novembre — «Sta passando novembre» Сингл Эроса Ра … Википедия
štađun — štàđūn (stàđūn, štàjūn) m <G štađúna> DEFINICIJA reg. sezona, vrijeme kad što dozrijeva, kad se jede itd. [ljetni štađun; nije mu štađun; voće od štađuna sezonsko, u pravo vrijeme kad sazri; štađun od liganja sezona kad se love lignje];… … Hrvatski jezični portal
staþō- — *staþō , *staþōn, *staþa , *staþan germ., schwach Maskulinum (n): nhd. Gestell; ne. rack (Neutrum); Rekontruktionsbasis: got., an., mnd.; Etymologie: vergleiche idg … Germanisches Wörterbuch