-
1 pfennig
-
2 pfennig
[`pfenɪg]пфеннигАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > pfennig
-
3 pfennig
['pfenɪg]сущ.; нем.; ист.пфенниг (немецкая монета достоинством 0,01 марки; до введения евроцента в 2002 г.) -
4 pfennig
[ˈpfenɪɡ]pfennig, pfenning нем. пфенниг (немецкая монета = 0,01 марки) pfennig, pfenning нем. пфенниг (немецкая монета = 0,01 марки) -
5 clump
1. noun 2. intransitive verb(tread) stapfen3. transitive verbzusammengruppieren; in Gruppen anordnen* * *I noun(a group (eg of trees or bushes).) die (Baum-) GruppeII verb(to walk heavily and noisily.) trampeln* * *[klʌmp]I. n\clump of bushes Gebüsch nt\clump of trees Baumgruppe fto grow in \clumps in Gruppen wachsen\clump of mud/soil Dreck-/Erdklumpen mII. vt1. (group)▪ to \clump sb together:she tends to \clump people together in groups sie neigt dazu, die Menschen in Gruppen einzuteilen3. AMto \clump the garbage den Müll auf einen Haufen werfenIII. vi1. (group)the crowd \clumped together die Gruppe drängte sich zusammen* * *[klʌmp]1. n2. vt(inf: hit) schlagen, hauen (inf)3. vitrampeln; (with adv of place) stapfento clump about — herumtrampeln; (in snow, mud etc) herumstapfen
* * *clump [klʌmp]A s1. Büschel n4. Haufen m, Masse f5. Zusammenballung f6. Trampeln n7. Doppelsohle f8. umg Schlag mB v/i1. trampeln:a) herumtrampeln,b) herumstapfenC v/t2. doppelt besohlen3. umg jemandem einen Schlag verpassen* * *1. noun 2. intransitive verb(tread) stapfen3. transitive verbzusammengruppieren; in Gruppen anordnen* * *n.Batzen - m.Klumpen - n. -
6 stamp
1. transitive verbstamp something on something — etwas auf etwas (Akk.) [auf]stempeln
2)stamp one's foot/feet — mit dem Fuß/den Füßen stampfen
stamp the floor or ground [in anger/with rage] — [ärgerlich/wütend] auf den Boden stampfen
3) (put postage stamp on) frankieren; freimachen (Postw.)4) (mentally)2. intransitive verb 3. noun1) Marke, die; (postage stamp) Briefmarke, die2) (instrument for stamping, mark) Stempel, der3) (fig.): (characteristic)bear the stamp of genius/greatness — Genialität/Größe erkennen lassen
Phrasal Verbs:- academic.ru/92034/stamp_on">stamp on* * *[stæmp] 1. verb1) (to bring (the foot) down with force (on the ground): He stamped his foot with rage; She stamped on the insect.) stampfen2) (to print or mark on to: He stamped the date at the top of his letter; The oranges were all stamped with the exporter's name.) stempeln3) (to stick a postage stamp on (a letter etc): I've addressed the envelope but haven't stamped it.) frankieren2. noun1) (an act of stamping the foot: `Give it to me!' she shouted with a stamp of her foot.) das Stampfen2) (the instrument used to stamp a design etc on a surface: He marked the date on the bill with a rubber date-stamp.) der Stempel4) (a design etc made by stamping: All the goods bore the manufacturer's stamp.) der Stempel•* * *[stæmp]I. nrubber \stamp Stempel m\stamp of approval Genehmigungsstempel mdate \stamp Datumsstempel mthis painting bears the \stamp of genius dieses Gemälde trägt die Handschrift eines Geniesto leave one's \stamp on sth/sb seine Spur bei etw/jdm hinterlassen4. (adhesive)food \stamp Lebensmittelstempel mpostage \stamp Briefmarke fII. vt1. (crush)to \stamp one's foot mit dem Fuß aufstampfen2. (mark)▪ to \stamp sth etw [ab]stempelnit is necessary to \stamp your passport Sie müssen Ihren Pass abstempeln lassenall washing machines are \stamped with the inspector's name alle Waschmaschinen erhalten einen Stempel mit dem Namen des Kontrolleursit would be too early to \stamp the changes with approval ( fig) es wäre zu früh, die Veränderungen mit Zustimmung zu begrüßen3. (impress on)our new administrator tries to \stamp her authority on every aspect of the department unsere neue Verwalterin versucht jedem Bereich der Abteilung ihren Stempel aufzudrückenthat will be \stamped on her memory for ever das wird sich ihr für immer einprägen4. (identify)▪ to \stamp sb/sth as [being] sb/sth jdn/etw als jdn/etw ausweisenglaze of this colour would \stamp the pot as being from the Song dynasty eine Lasierung dieser Farbe würde darauf hindeuten, dass dieser Topf aus der Zeit der Song-Dynastie stammt5. (affix postage to)to \stamp a letter einen Brief frankierento \stamp an envelope einen Umschlag freimachen [o frankieren6. MINto \stamp ore Erz schürfen [o fachspr pochenIII. vi1. (step) stampfento \stamp [up]on opposition die Opposition niederknüppeln2. (walk) stampfen, stapfenshe \stamped out of the room sie stapfte aus dem Zimmer▪ to \stamp about [or around] herumstapfen* * *[stmp]1. n1) (= postage stamp) (Brief)marke f, (Post)wertzeichen nt (form); (= insurance stamp, revenue stamp etc) Marke f; (= trading stamp) (Rabatt)marke f; (= charity stamp, airmail stamp, sticker) Aufkleber m2) (= rubber stamp, die, impression) Stempel m3) (fig)to bear the stamp of the expert/of authenticity — den Stempel des Experten/die Züge der Echtheit tragen
2. vt1)he stamped the turf back into place — er stampfte die Sode wieder an ihrem Platz fest
2) (= put postage stamp on) freimachen, frankieren3) paper, document etc (with rubber stamp) stempeln; (with embossing machine) prägen; name, pattern aufstempeln, aufprägen (on auf +acc); (fig) ausweisen (as als)3. vi(= walk) sta(m)pfen, trampeln; (disapprovingly, in dancing) (mit dem Fuß) (auf)stampfen; (horse) aufstampfenhe was stamping about the house — er trampelte im Haus herum
to stamp in/out — hinein-/hinausstapfen
* * *stamp [stæmp]A v/t1. a) stampfen, eine Skipiste tretenb) aufstampfen mitc) stampfen auf (akk):stamp one’s foot aufstampfen;a) feststampfen,b) niedertrampeln;a) ein Feuer etc austreten,b) zertrampeln,c) fig ausmerzen,d) eine Rebellion etc niederschlagen, ersticken2. Geld prägen3. aufprägen (on auf akk)4. fig (fest) einprägen:stamp sth on one’s mind sich etwas fest einprägen;be stamped on sb’s memory unverrückbar in jemandes Erinnerung sein5. eine Urkunde etc stempeln6. einen Namen etc aufstempeln (on auf akk):stamp a letter with the date das Datum auf einen Brief aufstempeln7. Gewichte etc eichen8. einen Brief etc frankieren, freimachen, eine Briefmarke (auf)kleben auf (akk):stamped envelope Freiumschlag m10. kennzeichnen (auch fig):be stamped with gekennzeichnet sein durch12. TECHb) pressenc) Lumpen etc einstampfend) Erz pochen13. Butter formenB v/i1. aufstampfen2. stampfen, trampeln ( beide:on auf akk):stamp on fig hart vorgehen gegenC s1. (Dienst- etc) Stempel m2. fig Stempel m (der Wahrheit etc), Gepräge n:he left his stamp on his times er gab seiner Zeit das Gepräge3. (Brief)Marke f4. (Stempel-, Steuer-, Gebühren) Marke f5. WIRTSCH Rabattmarke f6. (Firmen)Zeichen n, Etikett n7. fig Art f, Schlag m:a man of his stamp ein Mann seines Schlages;be of a different stamp aus einem anderen Holz geschnitzt sein8. TECHa) Stempel mb) Prägestempel mc) Stanze fd) Stanzeisen n (des Buchbinders)e) Stampfe ff) Presse fg) Pochstempel mh) Patrize f9. Prägung f10. Aufdruck m11. a) Eindruck mb) Spur f12. (Auf)Stampfen n* * *1. transitive verb1) (impress, imprint something on) [ab]stempelnstamp something on something — etwas auf etwas (Akk.) [auf]stempeln
2)stamp one's foot/feet — mit dem Fuß/den Füßen stampfen
stamp the floor or ground [in anger/with rage] — [ärgerlich/wütend] auf den Boden stampfen
3) (put postage stamp on) frankieren; freimachen (Postw.)4) (mentally)2. intransitive verb 3. nounbecome or be stamped on somebody['s memory or mind] — sich jemandem fest einprägen
1) Marke, die; (postage stamp) Briefmarke, die2) (instrument for stamping, mark) Stempel, der3) (fig.): (characteristic)bear the stamp of genius/greatness — Genialität/Größe erkennen lassen
Phrasal Verbs:- stamp on* * *n.Kennzeichen n.Marke -n f. v.ausprägen (Münzen) v.frankieren v.prägen v. -
7 stamp out
transitive verb1) (eliminate) ausmerzen; ersticken [Aufstand, Feuer]; niederwalzen [Opposition, Widerstand]2) (cut out) [aus]stanzen* * *1) (to put out or extinguish (a fire) by stamping on it: She stamped out the remains of the fire.) austreten2) (to crush (a rebellion etc).) niederschlagen* * *vt▪ to \stamp out out ⇆ sth1. (eradicate) etw ausmerzento \stamp out out crime/corruption Verbrechen/Korruption bekämpfento \stamp out out a disease eine Krankheit ausrottento \stamp out out a fire ein Feuer austreten2. (produce) etw [aus]stanzen* * *1. vt sep1) fire austreten; (fig = eradicate) epidemic, crime, practice ausrotten; opposition unterdrücken, zunichtemachen; trouble niederschlagen; rebels unschädlich machen2) (= punch or cut out) pattern, shape ausstanzen2. viheraustrampeln, heraussta(m)pfen* * *transitive verb1) (eliminate) ausmerzen; ersticken [Aufstand, Feuer]; niederwalzen [Opposition, Widerstand]2) (cut out) [aus]stanzen* * *v.ausmerzen v.ausrotten v. -
8 clump
[klʌmp] n\clump of bushes Gebüsch nt;\clump of trees Baumgruppe f;to grow in \clumps in Gruppen wachsen1) ( group)to \clump sb together;she tends to \clump people together in groups sie neigt dazu, die Menschen in Gruppen einzuteilento \clump sb jdm eine schmieren ( fam)3) (Am)to \clump the garbage den Müll auf einen Haufen werfen vi1) ( group)to \clump together sich akk zusammenballen;the crowd \clumped together die Gruppe drängte sich zusammen2) ( walk noisily)to \clump around herumtrampeln;( lifting feet high) herumstapfen
См. также в других словарях:
pfen — pfen·nig; … English syllables
pfen|nig — «PFEHN ihg», noun, plural pfen|nigs, pfen|ni|ge«PFEHN ih guh». a former unit of money in Germany; the coin worth 1/100 of a Deutsche mark. ╂[< German Pfennig. See related etym. at penny. (Cf. ↑penny)] … Useful english dictionary
reichs|pfen|nig — «rykhS PFEHN ihg», noun, plural pfen|nigs, pfen|ni|ge « PFEHN ih guh». a small German coin that was worth about 1/100 of a reichsmark. ╂[< German Reichspfennig < Reich Reich + Pfennig. Compare etym. under pfennig. (Cf. ↑pfennig)] … Useful english dictionary
schrọ̈pfen — schrọ̈pfen: lokal Blut ansaugen unter Anwendung eines sogenannten Schröpfkopfes (luftleer gemachte Gummi oder Glasglocke) … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
pfennig — pfen•nig [[t]ˈfɛn ɪg[/t]] germ. [[t]ˈpfɛn ɪx[/t]] n. pl. pfen•nig, pfen•nigs, pfen•ni•ge germ. [[t]ˈpfɛn ɪ gə[/t]] num a unit of currency in Germany, equal to 1/100 of the mark • Etymology: 1540–50; < G: penny … From formal English to slang
pfenig — pfen·ig (fĕnʹĭg) n. pl. pfenig or pfen·igs See table at currency. [Serbo Croatian, from German Pfennig, pfennig. See pfennig.] * * * … Universalium
Pfennig — Pfen|nig [ pf̮ɛnɪç], der; s, e: (früher) Untereinheit der Deutschen Mark: eine Mark hat hundert Pfennige; keinen Pfennig mehr haben; mit dem Pfennig rechnen müssen (sehr sparsam sein müssen); das ist keinen Pfennig wert (das ist nichts wert). Zus … Universal-Lexikon
pfennig — pfèn·nig s.m.inv. CO TS monet. moneta divisionale tedesca corrispondente alla centesima parte del marco {{line}} {{/line}} DATA: 1895. ETIMO: dal ted. Pfennig, dall alto ted. ant. pfenning, affine all ingl. penny … Dizionario italiano
-pfennigstück — pfen·nig·stück das; im Subst, nicht produktiv; eine Münze im Wert der genannten Zahl von Pfennigen; Einpfennigstück, Zweipfennigstück, Fünfpfennigstück, Zehnpfennigstück, Fünfzigpfennigstück … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
pfennig — pfen|nig [ fenıg ] noun count a small unit of money worth one HUNDREDTH (0.01) of a MARK (=the main unit of money used in Germany before the EURO) … Usage of the words and phrases in modern English
pfennig — pfen·nig … English syllables