-
21 St Anne's (College)
[snt'ænz(,kɔlɪdʒ)]Сент-Эннз(-Ко́лледж), ко́лле́дж св. А́нны (женский колледж Оксфордского университета [ Oxford University]. Основан в 1879; включён в состав университета в 1952)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > St Anne's (College)
-
22 St Anne's (College)
[snt'ænz(,kɔlɪdʒ)]Сент-Эннз(-Ко́лледж), ко́лле́дж св. А́нны (женский колледж Оксфордского университета [ Oxford University]. Основан в 1879; включён в состав университета в 1952)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > St Anne's (College)
-
23 St Antony's (College)
[snt'æntənɪz(,kɔlɪdʒ)]Сент-А́нтониз(-Ко́лледж) (колледж совместного обучения для аспирантов Оксфордского университета [ Oxford University]; в него принимаются тж. выпускники университетов Франции. Основан в 1950)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > St Antony's (College)
-
24 St Antony's (College)
[snt'æntənɪz(,kɔlɪdʒ)]Сент-А́нтониз(-Ко́лледж) (колледж совместного обучения для аспирантов Оксфордского университета [ Oxford University]; в него принимаются тж. выпускники университетов Франции. Основан в 1950)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > St Antony's (College)
-
25 St Benet's Hall
[snt'benɪts,hɔːl]Сент-Бе́нетс-Холл (колледж Оксфордского университета [ Oxford University] для членов бенедиктинского ордена. Основан в 1897)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > St Benet's Hall
-
26 St Bride's Church
[snt'braɪdz,tʃəːtʃ]це́рковь Сент-Бра́йдз, це́рковь св. Бриги́тты (в центральной части Лондона; существует с 6 в., но её здания неоднократно разрушались в результате пожаров и войн; была почти полностью уничтожена в 1940, восстановлена в 1957)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > St Bride's Church
-
27 St Bruno
[snt'bruːnəu]"Сент-Бру́но" (сорт табака фирмы "Галлахер" [ Gallaher])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > St Bruno
-
28 St Catherine's (College)
[snt'kæθərɪnz(,kɔlɪdʒ)]Сент-Ка́теринз(-Ко́лледж), ко́лле́дж св. Екатери́ны (колледж Кембриджского университета [ Cambridge University], основан в 1473; колледж Оксфордского университета [ Oxford University], основан в 1963)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > St Catherine's (College)
-
29 St Catherine's (College)
[snt'kæθərɪnz(,kɔlɪdʒ)]Сент-Ка́теринз(-Ко́лледж), ко́лле́дж св. Екатери́ны (колледж Кембриджского университета [ Cambridge University], основан в 1473; колледж Оксфордского университета [ Oxford University], основан в 1963)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > St Catherine's (College)
-
30 St Clement Danes
[snt,klemənt'deɪnz]це́рковь Сент-Кле́мент-Дейнз, це́рковь св. Клеме́нта Да́тского (в Лондоне; существует с 9 в., была разрушена во время 2-й мировой войны, восстановлена в 1957)по преданию, датчанам, изгнанным королём Альфредом [Alfred, ок. 849 - ок. 900] из Лондона, было позволено оставаться в этом районе, если они были женаты на англичанкахEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > St Clement Danes
-
31 St Cross College
[snt'krɔs,kɔlɪdʒ]Сент-Кросс-Ко́лледж (колледж совместного обучения для аспирантов Оксфордского университета [ Oxford University]. Основан в 1965)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > St Cross College
-
32 St David's Day
[snt'deɪvɪdzdeɪ]день св. Дави́да (1 марта; считается национальным праздником Уэльса; официальным выходным днём [ bank holiday] не является; в этот день многие валлийцы носят в петлице одну из двух эмблем Уэльса: жёлтый нарцисс [ daffodil] или лук-порей [ leek])св. Давид, канонизированный епископ, считается покровителем УэльсаEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > St David's Day
-
33 St Davids
[snt'deɪvɪdz]Сент-Де́йвидс (небольшой город в Уэльсе, графство Пемброкшир; известен своим собором 12-14 вв.)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > St Davids
-
34 St Edmund Hall
[snt'edmənd,hɔːl]Сент-Э́дмунд-Холл (колледж Оксфордского университета [ Oxford University]. Основан в 1278)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > St Edmund Hall
-
35 St Edmund's House
[snt'edməndz,haus]Сент-Э́дмундз-Ха́ус (колледж Кембриджского университета [ Cambridge University]. Основан в 1896 как католическая семинария)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > St Edmund's House
-
36 St Edward's (School)
[snt'edwədz(skuːl)]Сент-Э́дуардз(-Скул) (мужская привилегированная частная средняя школа [ public school] в г. Оксфорде [ Oxford I]. Основана в 1863; ок. 580 учащихся)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > St Edward's (School)
-
37 St Edward's (School)
[snt'edwədz(skuːl)]Сент-Э́дуардз(-Скул) (мужская привилегированная частная средняя школа [ public school] в г. Оксфорде [ Oxford I]. Основана в 1863; ок. 580 учащихся)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > St Edward's (School)
-
38 St Everard
[snt'evərɑːd]"Сент-Э́верард" (летний десертный сорт яблок; плоды круглые, жёлтого цвета с красными полосами)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > St Everard
-
39 St George's Chapel
[snt'dʒɔːdʒɪz,tʃæpəl]часо́вня св. Гео́ргия (в Виндзорском замке [ Windsor Castle I]; в ней проходит церемония посвящения в кавалеры ордена Подвязки [ Garter ceremony]. Построена в 15 в.)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > St George's Chapel
-
40 St George's Cross
[snt'dʒɔːdʒɪz,krɔs]1) крест св. Гео́ргия, флаг А́нглии (представляет собой красный крест на белом фоне; входит в государственный флаг Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии [ Union Jack])2) крест св. Гео́ргия ( две перекрещивающиеся под прямым углом полосы)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > St George's Cross
См. также в других словарях:
SNT Deutschland — AG Rechtsform Aktiengesellschaft Gründung 2000 Sitz Frankfurt am … Deutsch Wikipedia
SnT Central Apartment — (Вильнюс,Литва) Категория отеля: Адрес: M.K. Čiurlionio g. 15, Науяместис, LT … Каталог отелей
SNT Comforts — (Бангалор,Индия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: #2/1 1,3rd Cross,P.C Road O … Каталог отелей
SNT — Supplemental Needs Trust (Community » Law) Syracuse New Times (Community » Media) ** Serial Number Tracking (Business » General) ** Serial Number Tracking (Governmental » NASA) ** Serial Number Tracking (Governmental » Military) ** Serial Number… … Abbreviations dictionary
SNT. — Santral (International » Turkish) … Abbreviations dictionary
SNT — sinuses, nose, and throat; spectral noise threshold … Medical dictionary
SNT — solverunt … Abbreviations in Latin Inscriptions
SNT — abbr. Survivable Network Technology … Dictionary of abbreviations
SNT — • sinuses, nose, and throat; • spectral noise threshold … Dictionary of medical acronyms & abbreviations
velnias — sm. (3) KBII54, K, FrnW, RŽ, DŽ, NdŽ 1. LEXXXIII334 mit. žemės ir požemio dievaitis, kipšas, pinčiukas: Mūsų mitologijoje velnias pagrobia Aušrinę sp. Pikulas buvęs senas, žilas vyriškis su ilga žila barzda, mirtinai blyškios spalvos, apsisiautęs … Dictionary of the Lithuanian Language
varyti — 1 varyti, vãro, vãrė 1. tr. SD1120, SD244, H, R, MŽ, Sut, I, KBII176, K, Rtr, Š, KŽ, PnmŽ, Nmč, Lb, Aps, Rk, Skp, Krč, Ps, Žg, Plšk, Klk, Sd, Lnk, Als, Žr, Lk, Vdk versti judėti kuria nors linkme, ginti, vyti: Varyt arba gỹt – tai čia tas pats … Dictionary of the Lithuanian Language