-
61 détecter
-
62 humecter
-
63 infecter
[ɛ̃fɛkte]Verbe transitif infetarVerbe pronominal infetar-se* * *[ɛ̃fɛkte]Verbe transitif infetarVerbe pronominal infetar-se -
64 injecté
injecté, e[ɛ̃ʒɛkte]Adjectif injecté (de sang) injetado (de sangue)* * *injecté, e[ɛ̃ʒɛkte]Adjectif injecté (de sang) injetado (de sangue) -
65 injecter
-
66 inspecter
[ɛ̃spɛkte]Verbe transitif inspecionar* * *[ɛ̃spɛkte]Verbe transitif inspecionar -
67 prospecter
[pʀɔspɛkte]Verbe transitif (région, sol) prospectar(clientèle) arranjar* * *[pʀɔspɛkte]Verbe transitif (région, sol) prospectar(clientèle) arranjar -
68 respecter
-
69 suspecter
[syspɛkte]Verbe transitif suspeitar de* * *[syspɛkte]Verbe transitif suspeitar de -
70 affecté
affecté, e[afɛkte]Adjectif afetado(da)* * *affecté afɛkte]adjectivo1 (comportamento, linguagem) afectado; fingido -
71 affecter
[afɛkte]Verbe transitif afetar* * *affecter afɛkte]verbosimulardestinar4 (posto, função) designarnomear -
72 connecter
-
73 déconnecter
[dekɔnɛkte]Verbe transitif desligarêtre déconnecté ( familier) viver por fora de tudoVerbe pronominal desconectar-se* * *I.déconnecter dekɔnɛkte]verbodesligarcortarII.coloquial perder o contacto com a realidadedesligar-se -
74 délecter
[delɛkte]Verbe pronominal se délecter de quelque chose deleitar-se com algo* * *délecter (se) delɛkte]verbodeleitar-se; deliciar-seJean se délecte en écoutant ses CD de musique classiquesJoão deleita-se ao ouvir os seus CD de música clássica -
75 désinfecter
[dezɛ̃fɛkte]Verbe transitif desinfetar* * *I.désinfecter dezɛ̃fɛkte]verboMEDICINA desinfectaril faut que vous désinfectiez cette blessureé preciso que desinfecte esta feridaII.desinfectar-se -
76 détecter
-
77 humecter
-
78 infecter
[ɛ̃fɛkte]Verbe transitif infetarVerbe pronominal infetar-se* * *I.infecter ɛ̃fɛkte]verbo2 contagiarcontaminarII.infectar-se -
79 injecté
injecté, e[ɛ̃ʒɛkte]Adjectif injecté (de sang) injetado (de sangue)* * *injecté ɛ̃ʒɛkte]adjectivoinjectado -
80 injecter
См. также в других словарях:
KTE — Kerteh, Malaysia (Regional » Airport Codes) ** Korean Television Enterprises (Business » Firms) … Abbreviations dictionary
kte — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Nubri … Names of Languages ISO 639-3
KTE — abbr. Kanchanjangha Tea Estate … Dictionary of abbreviations
mȕktē — pril. reg. badava; besplatno ✧ {{001f}}tur. ← perz … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
ktenoid — kte|no|id 〈Adj.〉 kammartig [<grch. kteis, Gen. ktenos „Kamm“ + eidos „Aussehen“] … Universal-Lexikon
Ktenoidschuppen — Kte|no|id|schup|pen 〈Pl.〉 Fischschuppen mit kammartigen Fortsätzen … Universal-Lexikon
Ktenophore — Kte|no|pho|re 〈f. 19〉 = Rippenqualle [<grch. kteis, Gen. ktenos „Kamm“ + pherein „tragen“] … Universal-Lexikon
Ktenoidschuppe — Kte|no|id|schup|pe, die [zu griech. ktenoeide̅s = kammähnlich] (Zool.): bei Knochenfischen Schuppe, deren freier Hinterrand mit vielen Zähnchen besetzt ist … Universal-Lexikon
cténite — (kté ni t ) s. m. Terme de zoologie. Coquillage du genre peigne. ÉTYMOLOGIE Terme venant du mot grec : peigne … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
cténobranche — (kté no bran ch ) adj. Terme de zoologie. Qui a des branchies pectinées. ÉTYMOLOGIE Terme venant des mots grecs : peigne et branchie … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
cténodonte — (kté no don t ) adj. Terme de zoologie. Qui a les dents en forme de peigne. ÉTYMOLOGIE Terme venant des mots grecs : peigne et dent … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré