-
121 schmarotzen
-
122 zehren
zehren ['ʦ̑e:rən]vi1) ( erschöpfen)an jdm \zehren Sorge: wycieńczać [ perf wycieńczyć] kogośan etw \zehren Krankheit: wyniszczać [ perf wyniszczyć] coś2) (geh: verbrauchen)von etw \zehren żyć z czegośvon schönen Erinnerungen \zehren żyć pięknymi wspomnieniami -
123 желтое цинковое покрытие
1) Abbreviation: ZYC (zinc yellow chromate)2) Galvanic: zinc di-chromate, zinc yellow pass, zinс yellow chromateУниверсальный русско-английский словарь > желтое цинковое покрытие
-
124 abstynencja
-i; f( od napojów alkoholowych) abstinence, teetotalism; ( płciowa) abstinence* * *f.abstinence; żyć w abstynencji live a life of abstinence; abstynencja od wódki abstinence, teetotalism; abstynencja seksualna celibacy; zachowywać abstynencję abstain, refrain ( od czegoś from sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > abstynencja
-
125 aby
Ⅰ conj. 1. książk. (dla wyrażenia celu, skutku) (przed bezokolicznikami) (in order) to, so as to; (przed zdaniami) so (that)- wyciągnął rękę, aby zerwać kwiat he stretched out his arm to pick a flower- dałam ci kożuch, abyś nie zamarzł I gave you the sheepskin so (that) you wouldn’t freeze (to death)- aby krata nie rdzewiała, pokryj ją lakierem to prevent rusting, coat the grating with varnish- aby nie lest książk.- aby nie było żadnych nieporozumień lest there should be any misunderstandings, in order that there should be no misunderstandings- nie powiedziałem im prawdy, aby ich nie obrazić I didn’t tell them the truth, so as not to offend them a. lest I (should) offend them a. lest they (should) be offended2. (dla wyrażenia woli, sądu) to- chcę, abyś przyszedł I want you to come- nie prosiłem, aby mi pomagała I didn’t ask her to help me- nie wydaje mi się, abyście mogli go znać I don’t think you know him- wątpię, aby to się udało I doubt if it’s going to work3. (wyrażające następstwo) only to- zbudził się, aby po chwili znowu zasnąć he woke up, only to soon fall asleep again4. (dla wyrażenia intensywności) to- jest zbyt wrażliwy, aby tego spokojnie słuchać he’s too sensitive to be able to sit calmly and listen to that- na tyle dobrze znasz polski, abyś mógł się swobodnie porozumieć you know Polish well enough to be able to communicate freely- łóżko jest zbyt szerokie, abyście mogli je wnieść przez drzwi the bed is too wide for you to (be able to) carry it through the door5. (byle) as long as, just so long as- kup jakikolwiek stół, aby drewniany buy any table at all, provided (that) a. as long as it’s wooden- możesz wziąć tę książkę, abyś tylko odłożył ją potem na miejsce you can take the book, as long as you put it back where it belongs- pojadę za miasto, aby tylko była pogoda I’ll be going to the country, as long as a. just so long as the weather’s fineⅡ part. 1. (wyrażające życzenie) aby zdążyć przed deszczem! let’s hope we make it before the rain comes a. it rains!- abyście tylko wrócili cali i zdrowi! I hope you get back safe and sound!2. (wyrażające wątpliwość) czy te informacje są aby pewne? is the news really reliable?- czy aby potrzebnie się tym martwisz? is there really anything to worry about?- czy on aby się nie przeziębił? are you sure he hasn’t cought a cold?- aby nie za późno na wizytę? isn’t it rather late for a visit- zreperował to aby-aby he repaired it just anyhow a. any old how- na nasze pytania odpowiadał aby zbyć he answered our questions offhandedly* * *1. conj(in order) to, so that2. partona pojechała do Anglii, aby uczyć się angielskiego — she went to England to learn English
* * *conj.form. in order to, to, so that; aby nie... lest..., not to..., in order to avoid...; wycofał się z interesu, aby uratować resztę pieniędzy he withdrew from the business to save the rest of his money; kupił dom nad jeziorem, aby spędzać tam wakacje he bought a cottage at the lake to spend his holidays there; jemy, aby żyć we eat (in order) to live; powiedz jej, aby przyszła tell her to come here; niemożliwe, aby tam był it's impossible for him to be there; mówił bardzo cicho, aby go nikt nie usłyszał he spoke in a very soft voice so that nobody would hear him l. lest anybody (should) hear him l. in order not to be heard; zatrzymał się, aby znów po chwili jechać he stopped only to move on a moment later; pójdę na spacer, aby tylko była pogoda I'll go for a walk, weather permitting.part.1. ( wyraża niepewność) czy aby Kasia poszła spać? has Kate really gone to bed?; czy to aby prawda? is it really true?2. (= byle tylko) aby do jutra if we only make it till tomorrow.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aby
-
126 basza
mppl. - owie hist. pasha, pacha; rozsiąść się jak basza sit back like a lord; żyć jak basza live like a lord.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > basza
-
127 bogobojnie
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bogobojnie
-
128 boży
adjboża krówka — (ZOOL: biedronka) ladybird (BRIT), ladybug (US)
* * *a.rel.1. God's, of God, divine; opatrzność boża divine providence; dary boże God's gifts; iskra boża God-given talent; palec boży (= dzieło opatrzności) the hand of God; słowo boże the word of God; zaczynajmy, w imię boże let us begin, in the name of God; wola boża the will of God; poczuć wolę bożą żart. feel nature's call; z bożej łaski by the grace of God; specjalista z bożej łaski iron. jack of all trades, master of none; Boże Narodzenie Christmas, Xmas; Boże Ciało rz.-kat. Corpus Christi; dom boży kośc. the house of God; pokój boży hist. the truce of God, treuga Dei; sąd boży hist. ordeal; żyć po bożemu przest. l. żart. live honestly; stick to the straight and narrow.2. boże drzewko bot. southernwood ( Artemisia abrotanum); boża krówka orn. (= biedronka) ladybug; Br. ladybird.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > boży
См. также в других словарях:
żyć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIIc, żyję, żyje {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} znajdować się w stanie, który wskazuje na nieustanny przebieg biochemicznych procesów przemiany materii i energii w organizmie,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
żyć — ndk Xa, żyję, żyjesz, żyj, żył 1. «istnieć w sposób właściwy organizmom żywym, być żywym, egzystować» Żyć długo, krótko. Żyć wiele lat. Żyć w jakiejś epoce. Hej, użyjmy żywota! Wszak żyjem tylko raz. (Mickiewicz) ∆ Niech żyje (żyją) «okrzyk… … Słownik języka polskiego
żyć — 1. Dać komuś żyć «być dla kogoś łagodnym, pobłażliwym, nie ograniczać czyichś możliwości»: Oj, daj żyć, Stasiu, poczekaj. Jak ty się w ogóle zachowujesz? Nie widzisz, że rozmawiam teraz z Krzyśkiem? P. Krawczyk, Plamka. 2. Ktoś ledwie żyje «ktoś… … Słownik frazeologiczny
żyć dniem dzisiejszym — {{/stl 13}}{{stl 7}} żyć, nie zastanawiając się nad tym, co będzie jutro, nie martwić się o przyszłość, żyć teraźniejszością : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nauczyłam się żyć dniem dzisiejszym i nie martwić się na zapas. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
żyć nad [ponad] stan — {{/stl 13}}{{stl 7}} wydawać więcej pieniędzy niż się zarabia; żyć rozrzutnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Żyli nad stan, a teraz nie mogą wyjść z długów. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
żyć nadzieją — {{/stl 13}}{{stl 7}} z nadzieją oczekiwać poprawy, mieć ufność, że będzie lepiej; łudzić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pozostało już tylko żyć nadzieją. Żył nadzieją lepszego jutra. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
żyć na wysokiej stopie — {{/stl 13}}{{stl 7}} nie być ograniczonym finansowo, pozwalać sobie na rzeczy luksusowe, żyć wystawnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Od kiedy awansował, żyje na wysokiej stopie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
żyć nie umierać — {{/stl 13}}{{stl 7}} wykrzyknienie służące wyrażeniu zachwytu dla warunków życia; wspaniale, cudownie, tak, że nie może być lepiej : {{/stl 7}}{{stl 10}}Z rana smaczne śniadanie, potem zwiedzanie, wycieczki, wieczorem jakaś zabawa. Jednym słowem … Langenscheidt Polski wyjaśnień
żyć pełną piersią — {{/stl 13}}{{stl 7}} żyć bardzo aktywnie, radośnie, korzystać ze wszelkich doświadczeń, jakie niesie los, być otwartym na świat i na nowe przeżycia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Żył pełną piersią, nigdy nie poddając się smutkowi. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
żyć przeszłością [wspomnieniami] — {{/stl 13}}{{stl 7}} myśleć, rozmyślać ciągle o tym, co wydarzyło się, istniało w przeszłości, czerpać chęć do życia, wspominając jakiś szczęśliwy okres : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przestań żyć przeszłością, musisz pogodzić się z tym, że odszedł. Po… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
żyć z dnia na dzień — {{/stl 13}}{{stl 7}} żyć, nie dbając, nie troszcząc się o przyszłość : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bezdomny żyje z dnia na dzień. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień