-
1 świr
(pot: wariat) nut (pot)mieć świra (na punkcie czegoś) — pot to be nuts (about sth) (pot)
* * *mppl. -y pot., pog. nut, psycho; dostać świra go nuts, crack up; mieć świra be nuts (na punkcie czegoś/kogoś about l. on l. over sth/sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świr
-
2 świr
świr m (-a; -y) fam. Spinner m, Verrückte(r) m;mieć świra fam. einen Knall haben; -
3 świr
-
4 SVÍRI
m.1) neck, esp. of an ox;* * *a, m. [A. S. swîra], the neck, esp. of an ox or beast of burden; beygt hefi ek svíra á feitari bukkum en þú ert, bowed the neck, metaphor from an ox under the yoke, Fms. xi. 237; þit brutuð svíra minna andskota, Th. 9; saur-stokkinn svíri, Fms. vi. (in a verse); til svíra, Þd. 7; hár vigra söngr of svírum, Hornklofi; lýðr þessi er með hörðum svíra, stiff-necked, Stj. 312 (harð-svíraðr, stiff-necked); herða þeir sinn svíra gegn Guði, 639; en er blóðit út springr af svíranum (= strjúpi), Karl. 56: svíra vín = blood, Km. 7.II. a bust, image; svírar ok mannlíkan tvau gylld með kopar, Dipl. iii. 4.2. of the beaks of a ship of war at stem and stern; var hvárr-tveggi svírinn (both fore and aft), ok svá stafninn, með gulli lagðr, Fms. i. 179, Hkr. i. 284; sporðrinn ok svírarnir báðir, iii. 25; búnir enni-spænir ok svírarnir, Fms. v. 304; búnir svírar, vii. 51 (in a verse).III. Svíri, the local name of a neck-shaped ridge in Brekka Gils-fjörðr in western Icel. -
5 świ|r1
Ⅰ m pers. (N pl świry) pot., obraźl. 1. (chory psychicznie) nutter GB pot., nutcase pot. 2. (narwaniec) jerk pot. Ⅱ m inanim. pot., pejor. daftness- mieć/dostać świra to be/go nuts pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świ|r1
-
6 животное
[lang name="Russian"]= существо -
7 Knall
fam. Knall und Fall ni z tego, ni z owego; -
8 Rappel
Rappel fam. abw m świr, hyś m;einen Rappel kriegen dosta(wa)ć świra oder hysia -
9 dostawać
(do G) (dosięgać) reichen (bis zu D); (G) kaszlu, temperatury bekommen (A); (zostać zbitym) geprügelt werden (od G von D);dostawać wypieków rot werden im Gesicht;dostawać w łapę Schmiergeld bekommen;dostawać po kieszeni fam. blechen müssen;dostawać się (do G) gelangen, kommen (nach D, in A) -
10 Dachschaden
einen \Dachschaden haben mieć świra ( pot)
См. также в других словарях:
mieć świra — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} być szalonym, obłąkanym, nienormalnym; być niespełna rozumu; być wariatem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ty chyba masz świra! {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Dzień świra — DAY OF THE WACKO (pl. Dzień Świra) is a 2002 comedy starring Marek Kondrat, Piotr Machalica, Andrzej Grabowski, and Janina Traczykówna. It was directed by Marek Koterski and is distributed by Vision.The film was rewarded for best male starring… … Wikipedia
dostać świra — Zwariować lub dostać obsesji Eng. To become obsessed, insane or eccentric … Słownik Polskiego slangu
mieć świra — Mieć obsesję, wariować, lub szaleć; zachowywać się jak osoba niepoczytalna lub głupia; stracić rozum Eng. To be obsessed, insane, or eccentric; to be or to behave as if one were insane or stupid … Słownik Polskiego slangu
2003 Polish Film Awards — The 2003 Polish Film Awards ran on March 15, 2003. It was the 5th edition of .Awards nominees and winners Winners are highlighted in boldface. =Best Film= * The Pianist Roman Polański, Robert Benmussa, Alain Sarde * Anioł w Krakowie Witold Beres… … Wikipedia
Der Tag eines Spinners — Filmdaten Deutscher Titel Der Tag eines Spinners Originaltitel Dzień świra … Deutsch Wikipedia
День психа — Dzień świra Жанр … Википедия
świr — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos IIIa, Mc. świrze, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} ktoś, kto wygląda i zachowuje się dziwnie, nienormalnie, budzi lęk; szaleniec, wariat : {{/stl 7}}{{stl 10}}Widzieliście świra? Co za świr! To świr! W bramie stał jakiś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Marek Kondrat — (b. 18 October 1950 in Kraków) – Polish TV, film and theatrical actor, director. In 2007 he planned to revolutionize the Polish domestic wine market by introducing Winarium wine stores in every city with a population of over 100,000.[1] … Wikipedia
fioł — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. fjoł || fijoł] {{/stl 7}}{{stl 8}}rz. mos IIIa, Mc. fiole, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} człowiek zachowujący się niezgodnie z przyjętymi normami; dziwak, wariat : {{/stl 7}}{{stl 10}}To kompletny fioł.{{/stl 10}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
hopla — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 7}} okrzyk używany jako zachęta do skoku, podskakiwania lub podrzucania w górę; także nazywający taką czynność : {{/stl 7}}{{stl 10}}Hopla! Do góry! Hopla! I już był na drugim brzegu strumyka. ZOB.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień