-
61 niemi|ły
Ⅰ adj. 1. (nieprzyjemny) [osoba, uwaga, sytuacja, widok] disgreeable; [głos, śmiech, uczucie] unpleasant; [smak, zapach] unsavoury; [wiadomość, prezent] unwelcome 2. (niesympatyczny) unkind, impolite- dlaczego jesteś dla niej taki niemiły? why are you so unkind to her?- ta nowa sprzedawczyni jest taka niemiła! the new shop assistant is so impolite!Ⅱ adj. praed. być niemiłym komuś książk. to be disliked by sb- wiem, że jestem jej niemiły I know she isn’t fond of me a. she has no liking for meThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niemi|ły
-
62 nieopanowan|y
adj. 1. (niezrównoważony) [osoba, charakter] quick-tempered, hot-tempered; intemperate książk. 2. (niedający się opanować) [zachowanie, gest] uncontrolled; [śmiech, gniew, ruch] uncontrollableThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieopanowan|y
-
63 niepohamowan|y
adj. (nieposkromiony) [śmiech, chęć, żądza, gniew] irrepressible, uncontrollable; [apetyt, namiętność] unbridled, uncontrollable; [ciekawość] unbridled, burning; [ambicja] unbounded, all-consuming; [zazdrość] unrestrained; [rozwój] unchecked, rampant- niepohamowany pęd do władzy a rampant lust for power- wybuchnąć niepohamowanym płaczem to burst into uncontrollable tearsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niepohamowan|y
-
64 nieszcze|ry
adj. [osoba] insincere; [śmiech, uśmiech, podziw, radość] false; [uśmiech, smutek] artificialThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieszcze|ry
-
65 niewymuszenie
adv. unaffectedly, unstudiedly- niewymuszenie elegancki unstudiedly elegant- jego śmiech był niewymuszenie szczery his laughter was unaffectedly sincere- rozmawiali w niewymuszenie miłej atmosferze they were talking in an easy, pleasant atmosphereThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niewymuszenie
-
66 obłąkan|y
Ⅰ adj. 1. (chory psychicznie) demented, deranged- człowiek obłąkany z bólu/rozpaczy a man mad with pain/despair2. (obłąkańczy) [spojrzenie, śmiech, idea] mad, demented Ⅱ obłąkan|y m, obłąkana f lunatic, madman/madwoman- śmiał się jak obłąkany he laughed like a lunatic a. madman- szpital a. dom a. zakład dla obłąkanych a mental hospital; a lunatic asylum przest.; a madhouse pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obłąkan|y
-
67 obłąkańcz|y
adj. [idea, krzyk, śmiech, strach] demented, deranged- patrzył na nas obłąkańczym wzrokiem he stared at us with demented eyes- ależ to obłąkańczy pomysł! what a mad idea!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obłąkańcz|y
-
68 obłędn|y
adj. 1. (szalony) [spojrzenie, strach, śmiech] demented, deranged; [oczy, taniec] wild 2. pot., pejor. [idea, ideologia] mad, demented, deranged, frenzied- obłędna pogoń za pieniędzmi the mad a. frenzied pursuit of money- obłędny wyścig zbrojeń the mad a. insane arms race3. pot. (zawrotny) [suma] staggering; [szybkość, tempo] breakneck, staggering 4. pot. (wspaniały) [film, impreza] awesome pot., wicked pot.- to obłędna dziewczyna she’s fab a. a gas pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obłędn|y
-
69 perli|sty
adj. książk. 1. (kroplisty) pearly- perlista rosa pearly dew- czoło miał pokryte perlistym potem his forehead was covered with beads of sweat2. przen. (dźwięczny) perlisty śmiech a peal of laughterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > perli|sty
-
70 piskliw|y
adj. grad. [głos, ton, śmiech, skrzypce] squeaky- być piskliwym [osoba] to have a squeaky voiceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piskliw|y
-
71 por|wać1
pf — por|ywać impf (porwę — porywam) Ⅰ vt 1. (uprowadzić siłą) to kidnap, to abduct [osobę]; to hijack [autobus, samolot] 2. (gwałtownie unieść) [wiatr] to blow away a. off, to carry away a. off; [rzeka] to carry away a. off- nagle wiatr porwał mu kapelusz a sudden gust blew his hat off- porwał ich silny prąd they were carried away by the strong current3. (chwycić) to grab, to seize- porwał go za kołnierz i wyrzucił za drzwi he grabbed him by the collar and threw him out- porwała płaszcz i wybiegła she grabbed her coat and rushed out- porwał z rąk brata list i zaczął czytać he snatched the letter from his brother’s hand and began to read4. (ogarnąć) porwał mnie śmiech I burst out laughing- porwał ją żal she was burning with resentment- porwał go gniew he lost his temper5. (wywrzeć silne wrażenie) [artysta, mówca, muzyka] to inspire, to rouse- pieśń porwała naród do walki the song roused the people to fightⅡ porwać się — porywać się 1. (chwycić się) porwać się za głowę to clap one’s hand(s) to one’s head- porwać się za boki ze śmiechu to split one’s sides laughing, to double over with laughter2. (zerwać się) to jump, to leap- porwać się na równe nogi to jump a. leap to one’s feet3. (rzucić się) to lunge- porwał się na nich z nożem he lunged at them with a knife4. (podjąć się) to attempt, to tackle- porwać się na niezwykły czyn/taką podróż to attempt an extraordinary feat/such a journey5. (zacząć bójkę) to set on one another- porwali się za włosy they grabbed each other by the hairThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > por|wać1
-
72 powsta|ć
pf — powsta|wać1 impf (powstanę — powstaję) vi 1. (pojawić się) to come into being, to come into existence- powstały nowe dzielnice/szkoły new housing estates/schools came into existence a. were built a. sprang up- powstało dużo nowych organizacji numerous new organizations sprang up a. were established- powstał problem a problem arose a. developed- powstały nowe trudności new difficulties had arisen- powstały plotki na temat żony ministra rumours were circulating about the minister’s wife- w ogonku powstało zamieszanie there was a commotion in the queue, some commotion arose in the queue- między nimi powstał spór they had an argument- powstał ogólny śmiech general merriment a. laughter ensued- wśród tłumu powstała panika the crowd was thrown into a panic2. książk. (podnieść się) to rise- powstał z krzesła/klęczek he arose from his chair/knees- na jego widok wszyscy powstali as he entered/approached everyone rose to their feet- powstań! on your feet!3. książk. (zbuntować się) to rise (up), to revolt- powstać przeciw okupantowi to rise a. revolt against the occupying forces4. (przeciwstawić się) to oppose (przeciw czemuś sth)- cała rodzina powstała przeciw tym projektom the whole family opposed a. was against these plansThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powsta|ć
-
73 powstrzym|ać
pf — powstrzym|ywać impf Ⅰ vt to stop- powstrzymać oddziały wroga to hold off the enemy detachments- powstrzymać ofensywę to halt an offensive- powstrzymać wroga to deter a. hold back the enemy- powstrzymać pędzące konie to stop galloping horses- powstrzymać upływ krwi opatrunkiem to stop bleeding with a dressing- powstrzymać łzy to gulp a. hold back one’s tears- powstrzymać śmiech to suppress laughter- powstrzymać oddech to hold one’s breath- powstrzymała go ruchem ręki she held him back with a motion a. move of her hand- nic jej nie powstrzyma nothing will stop herⅡ powstrzymać się — powstrzymywać się to refrain (od czegoś from sth)- powstrzymać się od spożywania mięsa/alkoholu to abstain from meat/alcohol- z trudem powstrzymała się od płaczu a. od łez she could hardly contain the tears, she barely forced back her tears, she choked back a. fought back tears- nie mógł powstrzymać się od śmiechu he couldn’t stop himself from laughing- powstrzymaj się od uwag keep your comments to yourselfThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powstrzym|ać
-
74 p|ójść
pf (pójdę, pójdziesz, poszedł, poszła, poszli) Ⅰ vi 1. (skierować się) to go, to walk- pójść do domu to go home- pójść na skróty to take a short cut także przen.- pójść na przełaj to walk cross-country- pójść szybkim/wolnym krokiem w kierunku czegoś to walk fast/slowly towards sth2. (wyjść) to go- już (sobie) poszedł he’s already gone3. (wybrać się) to go- pójść do kogoś z wizytą to visit sb- pójść do kogoś na skargę to go to complain to sb- pójść do kogoś po radę to go to sb for advice- pójść do kina/teatru/kościoła to go to the cinema/the theatre/church- pójść do lekarza/dentysty to go to the doctor’s/the dentist’s- pójść na spacer/wycieczkę to go for a walk/a trip- pójść na zakupy to go shopping- pójść na koncert/wystawę to go to a concert/an exhibition- pójść na grzyby/ryby/polowanie to go mushroom picking/fishing/hunting- pójść spać to go to bed- pójść popływać to go swimming- pójść pograć w tenisa/spotkać się z kimś/zobaczyć coś to go to play tennis/meet sb/see sth- pójdę umyć ręce/się ubrać I’ll go and wash my hands/get dressed- pójść po piwo/chleb to go to get a. to go for some beer/bread- pójść po krzesło/drabinę to go to fetch a. to go and fetch a chair/ladder- pójść z kimś do łóżka to go to bed with sb4. (rozpocząć nowy okres w życiu) to go- pójść do szpitala/więzienia to go to hospital/prison- pójść na operację to go for an operation- pójść pod sąd [przestępca] to be brought to justice; [żołnierz] to be court-marshalled- pójść na wojnę to go to war- pójść do klasztoru to enter a monastery/a convent- pójść na uniwersytet a. studia/do szkoły to go to college/school- pójść na prawo/medycynę to go to study law/medicine- pójść na księdza/inżyniera pot. to become a priest/engineer- pójść w dyrektory/ministry pot. to become a manager/minister- pójść na emeryturę to retire- pójść na urlop/zwolnienie to go on holiday/to take sick leave- pójść do niewoli to be taken prisoner- pójść na wygnanie to go into exile- pójść za mąż [kobieta] to get married- pójść na bruk (stracić mieszkanie) to be thrown out on the street; (stracić pracę) to be thrown out of work5. (rozpocząć czynność) pójść do ataku to attack- pójść w tany to start dancing6. (postąpić według wzoru) pójść za czyimś przykładem/czyjąś radą to follow sb’s example/advice- pójść w czyjeś ślady to follow in sb’s footsteps- nie wiedzieli, w jakim kierunku mają pójść they didn’t know which way to go7. (odbyć się) to go- jak ci poszło? how did it go?- wszystko poszło dobrze/zgodnie z planem everything went well/according to plan- cała akcja poszła jak z płatka a. jak po maśle the whole operation went like clockwork- nie poszło jej na egzaminie she didn’t do too well in the exam- łatwo się zrażał, jak coś mu nie poszło he was easily put off- jak tak dalej pójdzie… the way things are going…- jeżeli wszystko dobrze pójdzie… if everything goes well…- a jeżeli coś pójdzie nie tak? what if something goes wrong?8. (zostać wysłanym) to go- paczka już poszła the parcel has already been sent- poszła depesza do Warszawy a telegram was dispatched to Warsaw- po okolicy poszła wiadomość, że… the rumour spread locally that…9. (przemieścić się) to go- pójść na dno [statek] to go down- balon poszedł w górę the balloon went up- kula poszła bokiem the bullet went wide- śmiech poszedł po sali a roar of laughter went round the hall10. (pociec) [woda] to run- krew mu poszła z nosa blood ran from his nose11. pot. (zostać sprzedanym) to go- obraz poszedł za sto tysięcy the painting went for a hundred thousand- wszystkie egzemplarze już poszły all copies have sold12. (zostać zużytym, wykorzystanym) wszystkie pieniądze poszły na… all the money went on…- poszły już wszystkie pieniądze the money has all gone- poszło na to strasznie dużo cukru an awful lot of sugar was put into it13. (zostać umieszczonym, poprowadzonym) ulica pójdzie dołem/tunelem the street will run underneath/in a tunnel- kanapa poszła na górę/na strych the sofa went upstairs/to the attic; (nastąpić) po hymnie poszły przemówienia pot. the anthem was followed by the speeches14. (zmienić się) pójść w górę/w dół [cena, wartość] to go up/down- pójść naprzód [nauka, medycyna] to advance15. (zostać opublikowanym) pójść na antenie [reklama, rozmowa] to be put on the air- artykuł poszedł w całości the article was printed in full16. (zgodzić się) to agree- pójść na coś to agree to sth- pójść na kompromis w sprawie czegoś to compromise on sth- pójść na ustępstwa wobec kogoś to make concessions to sb- pójść na współpracę to agree to cooperate17. pot. (zepsuć się) [żarówka, pasek, bezpiecznik, dach] to go- poszła nam opona we got a flat tyre- poszło jej oczko w pończochach her stocking has ladderedⅡ v imp. (być powodem kłótni) o co im poszło? why did they fall out- poszło im o jakiś drobiazg they fell out over some trifle■ pójść na szubienicę to go to the scaffold- pójść na złom/na śmietnik to be scrapped/thrown away- pójść na bok a. w kąt to be put aside- pójść w drzazgi/strzępy to be smashed into matchwood/ripped to shreds- pójść z dymem to go up in smoke- pójść za głosem serca to follow one’s heart- pójść za postępem to keep up with progressThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > p|ójść
-
75 prowokacyjn|y
adj. [śmiech, wystąpienie, zachowanie] provocativeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prowokacyjn|y
-
76 przytłum|ić
pf — przytłum|iać impf vt 1. (przygasić, przyciszyć) to dim [światło]; to muffle [dźwięk]; to smother [ogień, płomień]- przytłumione odgłosy rozmowy a muffled conversation2. przen. (ograniczyć) to smother [osobę, roślinę]; to throttle [rozwój, przedsiębiorczość]- chwasty przytłumiły kwiaty the flowers were smothered by weeds3. (powstrzymać) to smother [westchnienie, śmiech]; to hold [sth] back, to hold back [gniew]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przytłum|ić
-
77 recho|t
m (G rechotu) 1. (głos wydawany przez żaby) croak- ze stawu rozbrzmiewał żabi rechot the frogs were croaking loudly from the pond2. pejor. (głośny śmiech) guffaw, cackling chamski rechot wyrostków the oafish guffaws of some loutsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > recho|t
-
78 rechotliw|y
adj. [śmiech] raucuous, cacklingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rechotliw|y
-
79 rozśmiesz|yć
pf — rozśmiesz|ać impf vt (wywołać śmiech) to amuse, to crease [sb] up [osobę, widownię]- rozśmieszyć kogoś opowiadaniem/sztuczkami to crease sb up with a story/tricks- rozśmieszyć kogoś do łez to make sb laugh until he/she cries; to have sb in stitches pot.- co cię tak rozśmieszyło? what made you laugh?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozśmiesz|yć
-
80 sataniczn|y
adj. 1. [grymas, śmiech, wygląd, spojrzenie] satanic, diabolic(al) 2. [obrzędy, ruch] satanicThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sataniczn|y
См. также в других словарях:
śmiech — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIb, D. u {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} u człowieka: charakterystyczne dźwięki, odgłosy (np. {{/stl 7}}{{stl 8}}ha ha ha, he he he, hi hi hi{{/stl 8}}{{stl 7}}), którym towarzyszy… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Smiech — Smiech, Fluß, so v.w. Schmiech … Pierer's Universal-Lexikon
śmiech — m III, D. u; lm M. y 1. «wyrażanie wesołości objawiające się ruchami mięśni twarzy i wydawaniem swoistego głosu; śmianie się» Donośny, radosny, serdeczny śmiech, Naturalny, zaraźliwy, wymuszony śmiech. Obraźliwy, nieszczery śmiech. Śmiech dziecka … Słownik języka polskiego
śmiech — 1. Coś (jest) śmiechu warte «coś jest mało ważne, niepoważne, nieistotne, błahe»: Kiedy złapiemy takiego kolportera, kierujemy sprawę do kolegium, gdzie zostaje on ukarany mandatem w wysokości... 30 zł! To śmiechu warte, bo taki ktoś miesięcznie… … Słownik frazeologiczny
śmiech bierze – wziął — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} coś wywołuje, wzbudza ironiczny, sarkastyczny śmiech, uśmiech : {{/stl 7}}{{stl 10}}Śmiech mnie bierze, jak słucham jego argumentów. Śmiech go wziął na takie gadanie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
śmiech homeryczny — {{/stl 13}}{{stl 7}} bardzo głośny, gwałtowny śmiech : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wybuchnąć homerycznym śmiechem. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
śmiech powiedzieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} zwrot, którym mówiący podkreśla nienaturalność, śmieszność, groteskowość jakiejś sytuacji, rzeczy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Śmiech powiedzieć, ale syn zarabiał więcej od rodziców. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
śmiech na sali — Coś niezwykle śmiesznego, zabawnego, lub głupiego Eng. Something very funny, amusing, preposterous, or foolish; a cause of amusement, especially of derision … Słownik Polskiego slangu
pusty śmiech — {{/stl 13}}{{stl 7}} nieszczery, szyderczy, złośliwy śmiech : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ogarnął go pusty śmiech. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
homeryczny — książk. Śmiech homeryczny «śmiech niepohamowany, gwałtowny»: Żadna perswazja nie byłaby w stanie pohamować tego homerycznego śmiechu (...). Roz bezp 1997 … Słownik frazeologiczny
pusty — wzrok, puste spojrzenie «wzrok, spojrzenie które niczego nie wyrażają i świadczą o czyimś złym stanie psychicznym»: Dominika była półprzytomna i patrzyła na niego pustym wzrokiem. Bez makijażu, z podkrążonymi oczami, wyglądała fatalnie. M. Miller … Słownik frazeologiczny