-
81 Catch-22
множ. ч. catch-22's или catch-22s порочный круг; взаимно противоречащие условия; бессмысленная ситуация; дилемма; 'загвоздка'; ситуация, когда одно правило зависит от другого, а другое --- от первого; 'уловка-22' ( title of a novel Catch-22 by Joseph Heller (1961))действия, приводящие к противоположному эффекту (по сравнению с задуманным)The show-business catch-22 -- no work unless you have an agent, no agent unless you've worked. (Mary Murphy)
Русско-английский словарь механических и общенаучных терминов > Catch-22
-
82 catch-22
множ. ч. catch-22's или catch-22s порочный круг; взаимно противоречащие условия; бессмысленная ситуация; дилемма; 'загвоздка'; ситуация, когда одно правило зависит от другого, а другое --- от первого; 'уловка-22' ( title of a novel Catch-22 by Joseph Heller (1961))действия, приводящие к противоположному эффекту (по сравнению с задуманным)The show-business catch-22 -- no work unless you have an agent, no agent unless you've worked. (Mary Murphy)
Русско-английский словарь механических и общенаучных терминов > catch-22
-
83 пуговица Мерфи
ж. хир.Большой русско-английский медицинский словарь > пуговица Мерфи
-
84 симптом Мерфи
гастр. Murphy's signБольшой русско-английский медицинский словарь > симптом Мерфи
-
85 закон
м.1) ( объективная закономерность) lawзако́н приро́ды — law of nature
зако́ны обще́ственного разви́тия — laws of social development
зако́ны матема́тики — laws of mathematics
избира́тельный зако́н — electoral law
по зако́ну — according to the law
вопреки́ зако́ну — against the law; unlawfully
и́менем зако́на — in the name of the law
статья́ зако́на — article of law
свод зако́нов — legal code; statute book
изда́ть / обнаро́довать зако́н — make / promulgate / issue a law
зако́ны об охо́те — hunting / game laws
нару́шить зако́н — break the law
соблюда́ть зако́ны — abide by [observe] the law
объяви́ть вне зако́на (вн.) — outlaw (d), proscribe (d)
3) обыкн. мн. (правила, обычаи) laws, rulesзако́ны нра́вственности — moral principles
зако́ны гостеприи́мства — laws of hospitality
непи́саные зако́ны — the unwritten law sg
4) ( свод религиозных правил и норм) the lawЗако́н Бо́жий (предмет преподавания) — religion ( as a school subject)
••зако́н не пи́сан кому́-л — the law is not written for smb
дурака́м зако́н не пи́сан погов. — there is no telling what a fool will do; ≈ fools rush in where angels fear to tread [tred]
ва́ше жела́ние для меня́ зако́н — your wish is my command
воровско́й зако́н — the law of the underworld ( a set of rules adopted by criminal lords)
вор в зако́не — lord of the underworld; kingpin
зако́н бутербро́да шутл. — ≈ Murphy's Law
-
86 закон подлости
разг шутл Sod's/Murphy's law -
87 картофель
potatoes имя существительное: -
88 брать слова обратно
брать < свои> слова (слово) обратно (назад)take back one's words; eat (swallow) one's wordsМорфи.
А Кесслер пойдёт на всё. Он пешком пройдёт пустыню Сахару, если только услышит на другом конце её запах долларов. Он ещё будет давать обеды в твою честь. Гарри, немедленно виски, или я беру все свои слова обратно. (К. Симонов, Русский вопрос) — Murphy: And Kessler'll agree to everything. He'd walk across the Sahara if he could smell dollars on the other side. He'll be giving a dinner in your honour. Harry, get out the whisky or I'll take back every word I've said!Русско-английский фразеологический словарь > брать слова обратно
-
89 белоглазка Мёрфи
—1. LAT Zosterops murphyi ( Hartert)2. RUS белоглазка f Мёрфи3. ENG Murphy’s white-eye, Kulambangra (mountain) white-eye4. DEU Murphybrillenvogel m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > белоглазка Мёрфи
-
90 белоглазка, реннельская
—1. LAT Zosterops renneliana ( Murphy)2. RUS реннельская белоглазка f3. ENG Rennel (Island) white-eye4. DEU Rennell-Brillenvogel m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > белоглазка, реннельская
-
91 белоглазка, самоанская
—1. LAT Zosterops samoensis ( Murphy et Mathews)2. RUS самоанская белоглазка f3. ENG Samoan [Savaii] white-eye4. DEU Samoa-Brillenvogel m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > белоглазка, самоанская
-
92 буревестник, георгийский нырковый
—1. LAT Pelecanoides georgicus ( Murphy et Harper)2. RUS георгийский нырковый буревестник m3. ENG South Georgian diving petrel4. DEU Breitschnabel-Sturmvogel m5. FRA puffinure m de Géorgie du SudDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > буревестник, георгийский нырковый
-
93 вудфордия, быстрая
—1. LAT Woodfordia lacertosa ( Murphy et Mathews)2. RUS быстрая вудфордия f3. ENG Sanford’s white-eye4. DEU Sanfordbrillenvogel m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > вудфордия, быстрая
-
94 погоныш, чёрный островной
—1. LAT Nesophylax ( Murphy)2. RUS чёрный островной погоныш m3. ENG Henderson island rail, Henderson island crake4. DEU Tuamotu-Sumpfhuhn n5. FRA marouette f de Henderson1. LAT Nesophylax ater ( North) [Aphanolimnas atra ( North), Porzana atra (North)]2. RUS чёрный островной погоныш m3. ENG Henderson island rail, Henderson island crake4. DEU Tuamotu-Sumpfhuhn n5. FRA marouette f de HendersonDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > погоныш, чёрный островной
-
95 помарея, фатухивская
—1. LAT Pomarea whitneyi ( Murphy et Mathews)2. RUS фатухивская помарея f3. ENG Fatuhiva [large] flycatcher, Fatuhiva monarch4. DEU Fatuhiva-Monarch m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > помарея, фатухивская
-
96 помарея, хуахунская
—1. LAT Pomarea iphis ( Murphy et Mathews)2. RUS хуахунская помарея f3. ENG Huahuna [allied] flycatcher4. DEU Fleckenmonarch m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > помарея, хуахунская
-
97 геккон, голоногий
1. LAT Anarbylus switaki Murphy2. RUS голоногий геккон m Свитака3. ENG Switak's barefoot gecko4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Северная АмерикаVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > геккон, голоногий
-
98 гекконы, голоногие
2. RUS голоногие гекконы pl3. ENG barefoot geckos4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Северная Америка, Центральная АмерикаVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > гекконы, голоногие
-
99 геофис Кемпбелла и Мэрфи
VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > геофис Кемпбелла и Мэрфи
-
100 луциан, перуанский
—1. LAT Lutjanus peru (Nicols et Murphy)2. RUS перуанский луциан m3. ENG Pacific red snapper4. DEU —5. FRA vivaneau m garanceDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > луциан, перуанский
См. также в других словарях:
Murphy (Familienname) — Murphy ist ein Familienname Bekannte Namensträger Inhaltsverzeichnis A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z … Deutsch Wikipedia
Murphy Brown — The cast of Murphy Brown Format Sitcom Created by Diane English[1 … Wikipedia
Murphy, North Carolina — Town Cherokee County Courthouse … Wikipedia
Murphy Lake — may refer to: Contents 1 Australia 2 Canada 3 United States 4 See also Australia Lake Murphy Conservation Park in Queensl … Wikipedia
Murphy, Texas — Murphy City Location of Murphy in Collin County … Wikipedia
Murphy Lee — Birth name Torhi Harper Born December 18, 1978 (1978 12 18) (age 32) Origin St. Louis, Missouri, United States Genres … Wikipedia
Murphy Aircraft — Manufacturing Limited Industry Aerospace manufacturing Founder(s) Darryl Murphy Headquarters Chilliwack, British Columbia, Canada … Wikipedia
Murphy — steht für: Murphy (Familienname), der Familienname Murphy Murphy (Kurzfilm), deutscher Kurzfilm von Bjørn Melhus aus dem Jahr 2009 Bridey Murphy, Hypnose Fall der 1950er Jahre Mount Murphy, Vulkan in der Antarktis Murphy (Beckett), Roman von… … Deutsch Wikipedia
Murphy House — may refer to: in the United States (by state then city) Samuel R. Murphy House, Eutaw, AL, listed on the NRHP in Alabama The Murphy House, Montgomery, AL, listed on the NRHP in Alabama Murphy Collins House, Tuscaloosa, AL, listed on the NRHP in… … Wikipedia
Murphy High School (Alabama) — Murphy High School Established April 26, 1926 Type Public high school Principal … Wikipedia
Murphy Warehouse Company — Type Private Industry Supply Chain Management Founded 1904 Headquarters Minneapolis, Minnesota Key people Richard T. Murphy, Jr., President and CEO … Wikipedia