Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

īstenoties

  • 1 īstenoties

    общ. осуществиться, осуществляться, претвориться в жизнь (в действительность), претворяться в жизнь (в действительность)

    Latviešu-krievu vārdnīca > īstenoties

  • 2 īstenoties

    осуществиться

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > īstenoties

  • 3 īstenoties

    v. осуществиться  (Грам. инф.: с. в.; Окончания: 3 л.: \īstenotiesится, \īstenotiesятся)
    LKLv59
    ▪ Sinonīmi
    darb.v. piepildīties; realizēties
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > īstenoties

  • 4 осуществиться

    v
    gener. piepildīties (realizēties), realizēties, īstenoties
    * * *
    īstenoties, realizēties, piepildīties

    Русско-латышский словарь > осуществиться

  • 5 materialize

    1) (to take solid or bodily form: The figure materialized as we watched with astonishment.) materializēties
    2) ((of something expected or hoped for) to happen: I don't think her plans will materialize.) īstenoties
    * * *
    materializēt; īstenot, piepildīt, realizēt; īstenoties, piepildīties

    English-Latvian dictionary > materialize

  • 6 осуществляться

    v
    gener. piepildīties (realizēties), realizēties, īstenoties

    Русско-латышский словарь > осуществляться

  • 7 претвориться в жизнь

    Русско-латышский словарь > претвориться в жизнь

  • 8 претворяться в жизнь

    Русско-латышский словарь > претворяться в жизнь

  • 9 work

    [wə:k] 1. noun
    1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) darbs
    2) (employment: I cannot find work in this town.) darbs
    3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) darbs
    4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) sacerējums; ražojums; darbs
    5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) darbs; darba rezultāts
    6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) darbs; darbavieta
    2. verb
    1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) strādāt
    2) (to be employed: Are you working just now?) strādāt
    3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) strādāt; darboties; darbināt
    4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) īstenoties; tikt veiktam/realizētam
    5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) ar pūlēm tikt uz priekšu
    6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) Ritenis atskrūvējās.
    7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) izstrādāt; darināt
    - - work
    - workable
    - worker
    - works
    3. noun plural
    1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) mehānisms
    2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) darbi
    - work-box
    - workbook
    - workforce
    - working class
    - working day
    - work-day
    - working hours
    - working-party
    - work-party
    - working week
    - workman
    - workmanlike
    - workmanship
    - workmate
    - workout
    - workshop
    - at work
    - get/set to work
    - go to work on
    - have one's work cut out
    - in working order
    - out of work
    - work of art
    - work off
    - work out
    - work up
    - work up to
    - work wonders
    * * *
    darbs; nodarbošanās, darbs; darbība, rīcība; sacerējums, ražojums, darbs; izšuvums, rokdarbs; putas; apstrāde; nocietinājumi; strādāt; darboties; strādināt; nostrādināt; izmantot; darbināt; iedarbināt; izrakstīt, izšūt

    English-Latvian dictionary > work

  • 10 your idea won't work

    jūsu nodoms nevar īstenoties

    English-Latvian dictionary > your idea won't work

  • 11 materialise

    1) (to take solid or bodily form: The figure materialized as we watched with astonishment.) materializēties
    2) ((of something expected or hoped for) to happen: I don't think her plans will materialize.) īstenoties

    English-Latvian dictionary > materialise

  • 12 piepildīties

    darb.v.
    1. наполниться, наполняться;
    2. исполниться, исполняться; осуществиться, осуществляться; сбыться, сбываться
    LKLv59
    ▪ Sinonīmi
    darb.v.
    1. izpildīties
    2. īstenoties; realizēties
    3. kļūt pilns
    4. pieblīvēties
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > piepildīties

  • 13 elo

    (elon, eloid)
    1) dzīve
    2) bagātība; manta, iedzīve
    kaiken elon – visu dzīvi
    mända eloho – īstenoties dzīvē

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > elo

  • 14 mända

    (mäneb, mäni)
    1) iet, paiet
    aigan mändes – laikam ejot
    en jouda mända – man nav laika iet (kaut kur)
    homendesel, konz heraštoim kelotab, minä libun, mänen dušha i murginoičen – no rīta, kad zvana modinātājs, es ceļos, eju dušā un brokastoju
    kaik mäniba kodihe – visi aizgāja [savās] mājās
    kukiš­tuin tophaze i mänin kukirikku – paklūpu uz ciņa un metu kuleni
    kuna sinä mäned? – kur tu ej?
    maid mäneb maha – piens iet pāri [malām]
    minei pidab mända – man jāiet
    minei tarbiž mända – man jāiet
    mända babarmoho – iet avenēs
    mända barbhaižil – iet uz pirkstgaliem
    mända bolha – iet brūklenēs
    mända eloho – īstenoties dzīvē
    mända heinhä – iet pēc siena
    mända huiktaha – kautrēties, kaunēties
    mända lahole – trūdēt, pūt (par koksni)
    mända leibäd ostmaha – iet nopirkt maizi
    mända maha – (par šķidrumiem) iet pāri malām
    mända marjaha – iet ogās
    mända marjoihe – iet ogās
    mända ostmaha leibäd – iet pēc maizes
    mända radole – iet darbā, iet uz darbu
    mända sen’he – iet sēnēs
    mända siriči pertiš – paiet mājai garām
    mända ülähäli – iet pa augšu
    mända ülänsäton – iet bojā
    mändes (divd.) – iedams
    mäne alahali, sigä tehut om – ej pa leju, tur taka ir
    mäne kohtha – ej taisni
    mäne nakhu! – nāc šurp!
    mäne sildan korvha – ej pie tilta
    mö mänem mecha sobatal (ades.) – mēs iesim uz mežu sestdien
    om jo möh mända irdale – ir jau vēlu iet ārā
    pölvaz mijal mäni ülänsäton – lini mums gāja bojā
    rad mäneb tühjas – darbs sokas slikti
    rez’otada mända – ātri iet
    sizar mäneb vedhe – māsa iet pēc ūdens
    sügüz’kun ezmäižel päiväl lapsed mäneba školha – pirmajā septembrī bērni iet skolā
    tegese mända bradindsijiči – nāksies pāriet brišus
    tomotada mända ühtes mecha – aicināt iet kopā uz mežu
    mi henghe mäneb – cik dvēselei tīk
    mända kuna pä kandab – iet, kur deguns rāda
    ————————
    (mäneb, mäni)
    derēt, būt derīgam
    kagr mäneb kaikjale – auzas derēs visur
    pert’he mäneb pedaine i kuzne mec – mājai (būvniecībai) der priežu un egļu koki
    ————————
    (mäneb, mäni)
    ietilpt, iet, saiet
    neche havadoho kaik kartohk mäneb – šajā maisā visi kartupeļi ietilps
    sur’ lač om, vižtoštkümne vädrid mäneb – liels kubls, piecpadsmit spaiņi iet iekšā

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > mända

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»