-
1 flammo
flammo, āvī, ātum, āre (flamma), I) intr. flammen, brennen, fenum flammans, Prop.: flammantia lumina, blitzende, Verg. – II) tr. entflammen, entzünden, in Flammen (in Brand) setzen, A) im allg.: 1) eig.: quaecunque igni flammata cremantur, Lucr.: fax nubila flammans, Val. Flacc.: ignes illi immortalis dei vivacitate flammantur, brennen, Apul. – aetherio flammatus Iuppiter igni, flammend von usw., Cic. poët.: flammatus Phaëthon, der verbrannte, Catull.: ut in terirent crucibus affixi aut flammandi, zum Anzünden (durch um sie gehäufte Stoffe) hergerichtet, Tac. – 2) übtr.: vulgum donis laudumque cupidine flammat, Sil.: flammatus amore, Val. Flacc. – omnes exercitus flammaverat arrogantia venientium a Vitellio militum, hatte zum Zorn entflammt, Tac.: u. so flammato corde, im flammenden (erzürnten) Herzen, Verg. – tu exstincta iam litterarum studia flammasti, Claud. Mamert. pan. – B) insbes. entflammen = röten, illius roseo flammatur purpura vultu, Purpurröte entbrannte auf ihrem Gesicht, Stat.: flammata pudore inventus, Val. Flacc.: flammata toga, feuerrote, Mart.
-
2 flammo
flammo, āvī, ātum, āre (flamma), I) intr. flammen, brennen, fenum flammans, Prop.: flammantia lumina, blitzende, Verg. – II) tr. entflammen, entzünden, in Flammen (in Brand) setzen, A) im allg.: 1) eig.: quaecunque igni flammata cremantur, Lucr.: fax nubila flammans, Val. Flacc.: ignes illi immortalis dei vivacitate flammantur, brennen, Apul. – aetherio flammatus Iuppiter igni, flammend von usw., Cic. poët.: flammatus Phaëthon, der verbrannte, Catull.: ut in terirent crucibus affixi aut flammandi, zum Anzünden (durch um sie gehäufte Stoffe) hergerichtet, Tac. – 2) übtr.: vulgum donis laudumque cupidine flammat, Sil.: flammatus amore, Val. Flacc. – omnes exercitus flammaverat arrogantia venientium a Vitellio militum, hatte zum Zorn entflammt, Tac.: u. so flammato corde, im flammenden (erzürnten) Herzen, Verg. – tu exstincta iam litterarum studia flammasti, Claud. Mamert. pan. – B) insbes. entflammen = röten, illius roseo flammatur purpura vultu, Purpurröte entbrannte auf ihrem Gesicht, Stat.: flammata pudore inventus, Val. Flacc.: flammata toga, feuerrote, Mart. -
3 conflammo
cōn-flammo, āre, entzünden, Cael. Aur. chron. 4, 7, 98.
-
4 deflammo
dē-flammo, āre, der Flamme berauben, auslöschen, taedam, Apul. met. 5, 30.
-
5 efflammans
efflammāns, antis (ex u. flammo), aufflammend, aufleuchtend, stellae, Mart. Cap. 2 § 207.
-
6 flammatrix
flammātrīx, trīcis, f. (flammo), die Entflammerin, entflammend, Mart. Cap. 5. § 428.
-
7 flammatus
flammātus, ūs, m. (flammo), das Verbrennen = φλέξις, Gloss. II, 472, 20.
-
8 inflammo
īn-flammo, āvī, ātum, āre, I) in Flammen setzen, anzünden, anbrennen (Ggstz. restinguere, löschen), a) eig.: taedas iis ignibus, qui ex Aetna erumpunt, zum Leuchten anz., Cic.: haec omnia vidi inflammari, Enn. fr. scen. 97: infl. classem, urbem, Cic.: Atheniensium fana, Cic.: horrea, Suet.: epistulam alcis, Cic. – b) übtr., entflammen, entzünden, erregen, reizen, animos, Cic.: populum in alqm, Cic.: cupiditates, Cic.: odium, Cic.: inflammari ad cupiditates, Cic.: inflammatum esse a pueritia ad gloriam, Cic.: inflammatus insolitā victoriā, erhitzt, Cic.: nisi inflammatus ipse (orator) et ardens accesserit, feurig u. glühend, Cic. – v. Feuer der Beredsamkeit, Cic. or. 99 u. de or. 2, 209. – II) als mediz. t. t. = entzünden, lienem, Cels.: vulnera ac morbos, Plin.: bovem, Plin. – Partic. neutr. subst., inflammāta, ōrum, n. = entzündete Teile, Plin. 28, 223.
-
9 reflammo
re-flammo, āre, wieder entflammen (entzünden), Non. 440, 30.
-
10 sufflammo
sufflammo, āre (sub u. flammo), entzünden, Sidon. epist. 4, 6, 4.
-
11 conflammo
cōn-flammo, āre, entzünden, Cael. Aur. chron. 4, 7, 98.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > conflammo
-
12 deflammo
dē-flammo, āre, der Flamme berauben, auslöschen, taedam, Apul. met. 5, 30.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > deflammo
-
13 efflammans
efflammāns, antis (ex u. flammo), aufflammend, aufleuchtend, stellae, Mart. Cap. 2 § 207.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > efflammans
-
14 flammatrix
flammātrīx, trīcis, f. (flammo), die Entflammerin, entflammend, Mart. Cap. 5. § 428.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > flammatrix
-
15 flammatus
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > flammatus
-
16 inflammo
īn-flammo, āvī, ātum, āre, I) in Flammen setzen, anzünden, anbrennen (Ggstz. restinguere, löschen), a) eig.: taedas iis ignibus, qui ex Aetna erumpunt, zum Leuchten anz., Cic.: haec omnia vidi inflammari, Enn. fr. scen. 97: infl. classem, urbem, Cic.: Atheniensium fana, Cic.: horrea, Suet.: epistulam alcis, Cic. – b) übtr., entflammen, entzünden, erregen, reizen, animos, Cic.: populum in alqm, Cic.: cupiditates, Cic.: odium, Cic.: inflammari ad cupiditates, Cic.: inflammatum esse a pueritia ad gloriam, Cic.: inflammatus insolitā victoriā, erhitzt, Cic.: nisi inflammatus ipse (orator) et ardens accesserit, feurig u. glühend, Cic. – v. Feuer der Beredsamkeit, Cic. or. 99 u. de or. 2, 209. – II) als mediz. t. t. = entzünden, lienem, Cels.: vulnera ac morbos, Plin.: bovem, Plin. – Partic. neutr. subst., inflammāta, ōrum, n. = entzündete Teile, Plin. 28, 223.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > inflammo
-
17 reflammo
re-flammo, āre, wieder entflammen (entzünden), Non. 440, 30.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > reflammo
-
18 sufflammo
sufflammo, āre (sub u. flammo), entzünden, Sidon. epist. 4, 6, 4.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > sufflammo
См. также в других словарях:
The Adventures of Dudley the Dragon — Genre Children s television series Developed by YTV Studios Directed by Allan Novak Louise Shekter Stan Swan E. Jane Thompson Sue Brophey Presented by Mark Gordon … Wikipedia
Tweety's Circus — Infobox Hollywood cartoon cartoon name = Tweety s Circus series = Merrie Melodies director = Friz Freleng| animator = Gerry Chiniquy Ted Bonnicksen Arthur Davis | voice actor = Mel Blanc | musician = Milt Franklyn producer = David H. DePatie… … Wikipedia
Sam — Sam, ein sehr altes Wort, welches die Deutsche Sprache mit vielen andern gemein hat, und welches vornehmlich in einem doppelten Hauptverstande vorkommt. 1. Mit dem Begriffe der Menge, der Vielheit, und deren Verbindung; ein jetzt in dieser Form… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
flammida — L. flammo, blaze; ida, becoming. Panicle large and yellow … Etymological dictionary of grasses
Tugend — 1. Ade, Tugend, hab ich Geld, so bin ich lieb. – Petri, III, 1. 2. Alle Tugend hat aufgehört, Gerechtigkeit ist auch zerstört; der Geistlich irrt, das Geld regiert, die Simonie hat die Welt verführt. – Sutor, 190. 3. Alle Tugend muss sich an den… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon