-
1 voco
voco voco, avi, atum, are звать, называть -
2 voco
voco voco, avi, atum, are приглашать, призывать -
3 voco
āvī, ātum, āre [ vox ]1) звать ( aliquem nomine V); созывать ( senatum и in senatum L); призывать (aliquem ad se Cs; milites ad или in arma C, Cs, QC etc.; plebem ad ими in contionem C, L)v. auxilio T — призывать на помощьv. pugnas V — звать на бойv. servos ad libertatem L — звать рабов на борьбу за свободу3) юр. звать, привлекать (aliquem in jus, in judicium C)4) делать вызов, вызывать (aliquem ad pugnam T; in certamen V)5) взывать, молить, просить ( deos V)votis v. — молить (о), вымаливать, выпрашивать ( imbrem V)6)а) звать, приглашать (aliquem domum, ad cenam C)б) звать, манить, увлекать (ad vitam C; in altum V; ad quietem L)aliquem in spem v. C — внушать кому-л. надежду7) приводить в (то или иное) состояние, втягивать, вовлекать, ввергать, обрекатьItaliam ad vastitatem v. C — ввергнуть Италию в состояние разорения, обречь на разорениеaliquem in odium (in invidiam) v. C — навлекать на кого-л. ненавистьaliquem in suspicionem v. C — навлекать на кого-л. подозрениеaliquem in crimen v. O, C, Nep — обвинять кого-л.aliquid ad exitium v. C — обрекать что-л. на гибельaliquid in dicendi disceptationem v. C — оспаривать что-л., делать что-л. предметом обсужденияin commune v. L — делать общимv. aliquem in partem alicujus rei C, T, Just — делать кого-л. участником чего-л.aliquid in dubium v. C — подвергать что-л. сомнениюdivos in vota v. V — давать обеты богам8) называть, именовать ( aliquid alio nomine C)qui vocare (= vocaris)? Ter — как зовут тебя?v. urbem Antiochiam Just — назвать город Антиохиейv. urbem ex patrio nomine Just — назвать город по имени отца -
4 voco
are, первое спряжение звать, называть -
5 voco
,avi,atum,areназывать -
6 voco
, vocavi, vocatum, vocare 11) звать, называть;2) приглашать, созывать, призывать -
7 Vivos voco, mortuos plango, fulgura frango
= Vivos voco, mortuos plango, = Vivos voco, fulgura frango, = Mortuos plango, fulgura frango, = Vivos voco, = Mortuos plango, = Fulgura frangoЗову живых, оплакиваю мертвых, сокрушаю молнии.Эпиграф к стихотворению Фридриха Шиллера "Песня о колоколе", воспроизводящий надпись на колоколе.А. И. Герцен и Н. П. Огарев взяли начало этого выражения эпиграфом к газете " Колокол", издававшейся в вольной русской типографии в Лондоне.Может, вам страшно?.. Ну, так переходите к нам, место есть. С народом не погибнете, народ примет вас и старого не помянет... Оставьте мертвым хоронить мертвых... Их не воскресите... Их можно только оплакивать, звать надобно живых, мы и зовем вас... Откликайтесь же - есть ли в поле жив человек? Vivos voco! (А. И. Герцен, Mortuos plango.)Еще раз повторяем воззвание Герцена, что мы зовем живых: vivos voco! (H. П. Огарев, Будущность.)Нельзя создать любовь из ничего, из ничего только бог творит. "Отцы, не огорчайте детей своих", - пишет из пламенеющего любовью сердца своего апостол. Не ради моего клиента привожу теперь эти святые слова, а для всех отцов вспоминаю их. Кто мне дал эту власть, чтоб учить отцов? Никто. Но как человек и гражданин взываю - vivos voco. (Ф. М. Достоевский, Братья Карамазовы.)Начиная "Колокол", Герцен поставил эпиграфом к нему бодрые слова: vivos voco. И первые годы борьбы под знаком этого громкого "призыва живых" силы росли, росло и ширилось движение, все крепче и увереннее становилось оно на революционный путь. Со времени польского восстания 1863 г. - русское "либеральное" общество с ужасом открещивается от идеи "справедливости" во имя идеи цельности "отечества"; революционные силы раздроблены и разгромлены. "Колоколу" приходится не только "звать живых", но и "оплакивать мертвых". Vicos voco, mortuos plango является печальным эпиграфом "Колокола" во вторую половину его существования. (Р. В. Иванов-Разумник, А. И. Герцен.)Шевченко, возвращавшийся из солдатской неволи, в Нижнем Новгороде впервые увидел "Полярную звезду": - Обертка, то есть портреты первых наших апостолов-мучеников, меня так тяжело, грустно поразили, - говорил он, что я до сих пор еще не могу отдохнуть от этого мрачного впечатления..." Под изображением пяти казненных великий Тарас увидел плаху и топор. Он воспринял их как символ народного отмщения. И негодующая муза его клеймит царей и даже самого бога, покровительствующего им. Герцен развернул революционную агитацию. Вскоре зазвучал его знаменитый "Колокол" со страстным эпиграфом "Vivos voco!" - "Зову живых!" (Своей судьбой гордимся мы. Смена, 1975.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vivos voco, mortuos plango, fulgura frango
-
8 Vivos voco
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vivos voco
-
9 Vivos voco, fulgura frango
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vivos voco, fulgura frango
-
10 Vivos voco, mortuos plango
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vivos voco, mortuos plango
-
11 vocatus
I vocātus, a, um part. pf. к voco II vocātus, ūs m. [ voco ]1)а) зов, вызовvocatu alicujus venire C — прибыть по чьему-л. вызовуб) призывnumquam frustrata vocatūs hasta meos V — копьё, никогда не изменявшее моим призывамcenare apud aliquem vocatu ipsius Su — обедать у кого-л. по его приглашению -
12 advoco
ad-voco, āvī, ātum, āre1) призывать, созывать, приглашать, привлекать (concilium C; populum in contionem L; aliquem in auxilium T)2) использовать, употреблять ( oblitterata jam nomina sacramento T)omnes vires suas a. Sen — употребить все свои силыsecretas a. artes O — прибегнуть к чарам3) юр. приглашать в качестве поверенного (для ведения судебного дела) ( sibi aliquem C)4) поддерживать, помогать, утешать ( languentes Tert) -
13 avoco
ā-voco, āvi, ātum, āre1) отзывать (milites a signis PJ; partem exercitūs ad bellum L)a. magistratu comitiatum или contionem a. AG — сорвать у магистрата собрание ( путём отзыва собравшихся на другое собрание)2) отвлекать, отрывать, отделять, отчуждатьSocrates videtur primus a rebus occultis avocasse philosophiam C — Сократ, по-видимому, первый отвлёк философию от таинственногоquos aetas a proeliis avocat C — (те), возраст которых не позволяет участвовать в бояхcanem cibo a. Pt — унять (успокоить) собаку пищей -
14 convoco
con-voco, āvī, ātum, āre1) созывать (concilium C и ad concilium Cs; populumque gravemque senatum O)2) призывать, приглашать ( milites ad contionem Su) -
15 devoco
dē-voco, āvī, ātum, āred. philosophiam e caelo C — свести философию с неба (на землю)2) отзывать, вызывать (aliquem de provinciā C, in certamen VM, ex praesidiis L)5) увлекать, вовлекать (libido devocat ad voluptatem C; d. mortales ad perniciem Ph)d. aliquam rem in dubium Cs — подвергать что-л. опасности (риску) -
16 evoco
ē-voco, āvī, ātum, āre1) звать, вызывать, приглашать (aliquem foras Ter; ad colloquium L; aliquos ad pugnam Cs; e convivio J); призывать (aliquem ad honorem ; magistratūs ad se C)2) вызывать, возбуждать (risum, lacrimas Sen; sudorem CC; vomitiones PM; iram alicujus Sen)3) доводить (aliquem ad saevitiam Sen; vitis evocata ad fructūs PM)4) извлекать, вытягивать (sucum quasi per siphonem Col; перен. aliquem e tenebris in lucem C)5) культ. вызывать, заклинать (aliquem ab infĕris C; proăvos sepulchris O)6) воен. вызывать добровольцев, вербовать, приглашать, привлекать ( oppidanos ad bellum Cs)aliquem spe praedae e. Cs — завербовать кого-л. перспективами (военной) добычи. — см. тж. evocati -
17 introvoco
intrō-voco, —, —, āreзвать, призывать (aliquem C; tribus ad suffragium L) -
18 invocatus
-
19 invoco
in-voco, āvī, ātum, āre1) призывать (deo; testes L; in auxilium Q); приглашать ( aliquem ad communem fortunam defendendam C)2) называть, именовать (aliquem regem, dominum QC) -
20 nomenclatio
nōmenclātio, ōnis f. [ nomen + calo = voco\]1) именование, называние по имени Quintus C2) перечень, список Col
- 1
- 2
См. также в других словарях:
voco — v. voci . Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN VOCO elem. voci . Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
voco — /vowkow/ In the civil and old English law, I call; I summon; I vouch. In jus voco te, I summon you to court; I summon you before the praetor. The formula by which a Roman action was anciently commenced … Black's law dictionary
Vivos voco, mortŭos plango, fulgŭra frango — (lat.), »den Lebenden rufe ich zu, die Toten beklage ich, die Blitze breche ich«, häufige Inschrift auf Glocken; Motto von Schillers »Lied von der Glocke« … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Vivos voco, mortuos plango, fulgura frango — Vivos voco, mortŭos plango, fulgŭra frango (lat.), die Lebenden rufe ich, die Toten beklage ich, die Blitze breche ich (häufig Glockeninschrift) … Kleines Konversations-Lexikon
Vivos voco. Mortuos plango. Fulgura frango. — См. Колокол призывает живых и оплакивает мертвых … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
in jus voco te — I summon you to court; I summon you before the praetor. The formula by which a Roman action was anciently commenced … Black's law dictionary
Vocontii — Vocọnti|i [v ], Volk in Gallien, Vokontier … Universal-Lexikon
Wolfram von Hanstein — (* 25. Februar 1899 in Schöneberg; † 12. Juni 1965 in Ost Berlin; vollständiger Name Wolfram Günther Alfred Maximilian Paul von Hanstein) war Verleger, Schriftsteller und Geheimagent. Das Wappen der Familie von Hanstein … Deutsch Wikipedia
Колокол (газета) — У этого термина существуют и другие значения, см. Колокол (значения). Колокол … Википедия
Glocke — Glockenform, schematisch Bronzeglocke aus der Barockzeit (Guss … Deutsch Wikipedia
Bienenkorbglocke — Die Artikel Glocke und Glockengeläut überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein erst… … Deutsch Wikipedia