-
101 favoriser
-
102 feuilleton
n m1 à la radio, à la télévision مسلسل [mu׳salsal] m◊Ce roman est d'abord paru en feuilletons. — هذه الرواية ظهرت أولا في حلقات
* * *n m1 à la radio, à la télévision مسلسل [mu׳salsal] m◊Ce roman est d'abord paru en feuilletons. — هذه الرواية ظهرت أولا في حلقات
-
103 filer
I v i1 aller vite غادر بسرعة ['ɣaːdara bi׳surʔʼa]2 fam غادر ['ɣaːdara]◊Il faut que je file. — يجب أن أغادر
3 تنسل [ta׳nasːala]◊Mon collant a filé. — جوربي يتنسل
II v t1 غزل [ɣa׳zala]2 suivre تبع [ta׳biʔʼa]◊se faire filer par un détective — تبعه مُحقق
* * *I v i1 aller vite غادر بسرعة ['ɣaːdara bi׳surʔʼa]2 fam غادر ['ɣaːdara]◊Il faut que je file. — يجب أن أغادر
3 تنسل [ta׳nasːala]◊Mon collant a filé. — جوربي يتنسل
II v t1 غزل [ɣa׳zala]2 suivre تبع [ta׳biʔʼa]◊se faire filer par un détective — تبعه مُحقق
-
104 financer
v tinvestir موّلَ ['mawːala]◊financer une formation — موّل تكوينًا مهنيا
* * *v tinvestir موّلَ ['mawːala]◊financer une formation — موّل تكوينًا مهنيا
-
105 flamber
v i1 إشتعل، إحترق ['ʔiʃtaʔʼala, 'ʔiћtaraqa]◊Les prix flambent. — ترتفع الأسعار
* * *v i1 إشتعل، إحترق ['ʔiʃtaʔʼala, 'ʔiћtaraqa]◊Les prix flambent. — ترتفع الأسعار
-
106 fourmiller
v i1 abonder إنحشر ['ʔinћaʃara]◊Les idées fourmillent dans ce texte. — ألأفكار تنحشر في النصّ
2 fourmiller de عجَّ ['ʔʼaӡːa]◊Le quartier fourmille de restaurants. — يعج الحي بالمطاعم
3 piquer نمل ['namːala]* * *v i1 abonder إنحشر ['ʔinћaʃara]◊Les idées fourmillent dans ce texte. — ألأفكار تنحشر في النصّ
2 fourmiller de عجَّ ['ʔʼaӡːa]◊Le quartier fourmille de restaurants. — يعج الحي بالمطاعم
3 piquer نمل ['namːala] -
107 fournir
v t1 زوّدَ ['zawːada]2 بذل [ba׳ðala]◊Il a fourni un gros effort. — بذل جهدا كبيرا
3 présenter قدّم ['qadːama]◊Il faut fournir un justificatif. — يجب تقديم إثبات
4 apporter زود ['zawːada]* * *v t1 زوّدَ ['zawːada]2 بذل [ba׳ðala]◊Il a fourni un gros effort. — بذل جهدا كبيرا
3 présenter قدّم ['qadːama]◊Il faut fournir un justificatif. — يجب تقديم إثبات
4 apporter زود ['zawːada] -
108 gagner
I v t1 de l'argent ربح [ra׳biћa]♦ gagner sa vie إعتاش [ʔiʔʼ׳taːʃa]2 à un jeu ربح [ra׳biћa]3 فاز ['faːza]◊Ils ont gagné la guerre. — ربحوا الحرب
[rabi׳ћuː l׳ћarb]4 وصل [wa׳sʼala]◊Ils ont gagné la frontière. — وصلوا الحدود
◊Le feu a gagné le toit. — وصلت النيران السقف
◊L'agitation gagne tout le pays. — تَعُمُ الفوضى انحاء البلاد
5 gagner du terrain تفشى [tafaʃ'ːaː]◊L'épidémie gagne du terrain. — الوباء يتفشى
6 économiser كسب [ka׳siba]◊On gagnera du temps en passant par là. — سنكسب الوقت لو مررنا من هنا
◊Enlève ce sac, tu gagneras de la place. — ابعد هذه الحقيبة فتربح مساحة اكبر
II v iفاز ['faːza]◊J'ai gagné ! — أنا فُزت
* * *I v t1 de l'argent ربح [ra׳biћa]♦ gagner sa vie إعتاش [ʔiʔʼ׳taːʃa]2 à un jeu ربح [ra׳biћa]3 فاز ['faːza]◊Ils ont gagné la guerre. — ربحوا الحرب
[rabi׳ћuː l׳ћarb]4 وصل [wa׳sʼala]◊Ils ont gagné la frontière. — وصلوا الحدود
◊Le feu a gagné le toit. — وصلت النيران السقف
◊L'agitation gagne tout le pays. — تَعُمُ الفوضى انحاء البلاد
5 gagner du terrain تفشى [tafaʃ'ːaː]◊L'épidémie gagne du terrain. — الوباء يتفشى
6 économiser كسب [ka׳siba]◊On gagnera du temps en passant par là. — سنكسب الوقت لو مررنا من هنا
◊Enlève ce sac, tu gagneras de la place. — ابعد هذه الحقيبة فتربح مساحة اكبر
II v iفاز ['faːza]◊J'ai gagné ! — أنا فُزت
-
109 gâter
v t1 combler دلل ['dalːala]◊Ses grands-parents le gâtent. — جداه يدللانه
2 gâcher أفسد ['ʔafsada]◊Cette nouvelle a gâte ma journée. — افسد هذا الخبر يومي
————————se gâterv pr1 se détériorer إزداد سوءا [ʔiz'daːda 'suːʔan]◊Le temps se gâte. — الطقس يزداد سوءا
◊La situation s'est gâtée. — ازداد الوضع سوءا
2 فسد [fa׳suda]* * *v t1 combler دلل ['dalːala]◊Ses grands-parents le gâtent. — جداه يدللانه
2 gâcher أفسد ['ʔafsada]◊Cette nouvelle a gâte ma journée. — افسد هذا الخبر يومي
-
110 griller
v t1 cuire حمّص، شوى ['ћamːasʼa, ʃa׳waː]◊griller du pain — حَمَّصَ الخبز
* * *v t1 cuire حمّص، شوى ['ћamːasʼa, ʃa׳waː]◊griller du pain — حَمَّصَ الخبز
-
111 guillemets
n m plعلامات الاقتباس، القوسان [ʔʼalaː'maːt liqti'baːs, ʔalqaw'saːn] m◊ouvrir / fermer les guillemets — إفتح/ أقفل القوسين المضاعفين
* * *n m plعلامات الاقتباس، القوسان [ʔʼalaː'maːt liqti'baːs, ʔalqaw'saːn] m◊ouvrir / fermer les guillemets — إفتح/ أقفل القوسين المضاعفين
-
112 guillotine
n fمقصلة ['miqsʼala] f* * *n fمقصلة ['miqsʼala] f -
113 improviser
v tfaire qqch sans l'avoir préparé إرتجل ['ʔirtaӡala]* * *v tfaire qqch sans l'avoir préparé إرتجل ['ʔirtaӡala] -
114 incarner
v t1 interpréter مَثَّلَ ['maθːala]◊Dans ce film, il incarne un tueur à gages. — مثل بهذا الفيلم دور قاتل مأجور
2 جَسَّدَ ['ӡasːada]◊Il incarne la bonté. — هو يجسد الطيبة
* * *v t1 interpréter مَثَّلَ ['maθːala]◊Dans ce film, il incarne un tueur à gages. — مثل بهذا الفيلم دور قاتل مأجور
2 جَسَّدَ ['ӡasːada]◊Il incarne la bonté. — هو يجسد الطيبة
-
115 ingérer
v printervenir, s'immiscer تَدَخَلَ (ta'daxːala)* * *v printervenir, s'immiscer تَدَخَلَ (ta'daxːala) -
116 interposer
v prتدخل [ta'daxːala]* * *v prتدخل [ta'daxːala] -
117 intervertir
v tpermuter بدّلَ ['badːala]◊intervertir les rôles — بَدَّلَ الادوار
* * *v tpermuter بدّلَ ['badːala]◊intervertir les rôles — بَدَّلَ الادوار
-
118 intimider
v tأخجل ['ʔaxӡala]◊Il m'intimide. — هو يخجلني
* * *v tأخجل ['ʔaxӡala]◊Il m'intimide. — هو يخجلني
-
119 liaison
n f3 correspondance مواصلات، نقل [muwaːsʼalaːt, 'naql]◊une liaison aérienne / ferroviaire — نقل جوي/ بالقطارات
4 prononciation وصل ['wasʼl]* * *n f3 correspondance مواصلات، نقل [muwaːsʼalaːt, 'naql]◊une liaison aérienne / ferroviaire — نقل جوي/ بالقطارات
4 prononciation وصل ['wasʼl] -
120 licencier
См. также в других словарях:
ALA — bezeichnet: Ala (Musikinstrument) Ala (Mythologie), eine Gottheit des Volks der Ibo die westafrikanische Sprache Wali (Sprache) Latein für „Flügel“: Ala ossis ilii, der lateinische Name der Darmbeinschaufel Ala (Botanik), einen flügelartigen… … Deutsch Wikipedia
Ala — bezeichnet: Ala (Musikinstrument) Ala (Mythologie), eine Gottheit des Volks der Ibo die westafrikanische Sprache Wali (Sprache) Ala (Fluss), Zufluss der Turpan Senke in der chinesischen Provinz Xinjiang Ala (Bjaresina), Zufluss der Bjaresina in… … Deutsch Wikipedia
Ala — puede referirse a: Contenido 1 Aeronáutica 2 Arquitectura 3 Biología 4 Deporte … Wikipedia Español
ala — ala·ca·luf; ala·lau·wa; ala·lia; ala·mode; ala·mort; ala·re; ala·ry; ala·sas; ala; ala·tion; go·ala; ko·ala; ala·ni; de·ala·tion; … English syllables
ala — sustantivo femenino 1. Parte del cuerpo de algunos animales que les sirve para volar: las alas de un águila, las alas de un insecto. 2. Cada una de las dos piezas laterales que tienen los aviones para mantenerse en el aire: las alas del avión. 3 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Ala — may refer to: * Ala (demon), a female demon in the Serbian and Bulgarian mythology. * Ala (mythology), a goddess in the Igbo mythology. * Alae (anatomy) a feature of the anatomy of many nematodes (worms). * Latin for wing : ** Ala (brachiopod) ,… … Wikipedia
ala — ala, ahuecar el ala expr. irse, marcharse. ❙ «...y lo mejor era cubrirse las espaldas ahuecando el ala.» C. Pérez Merinero, Días de guardar. ❙ « Ahueca el ala, Nena, o te estampo contra la pared.» Andreu Martín, Prótesis. ❙ «Ahuecar el ala.… … Diccionario del Argot "El Sohez"
ală — ÁLĂ s.f. Unitate romană de cavalerie (formată din trupe auxiliare). – Din lat. ala. Trimis de ana zecheru, 04.10.2002. Sursa: DEX 98 MOŞMON DE ÁLĂ s. v. mocăială. Trimis de siveco, 23.11.2007. Sursa: Sinonime álă (unitate romană de cavalerie) … Dicționar Român
Đala — Ђала L église orthodoxe serbe de Đala Administration … Wikipédia en Français
ăla — ẮLA, ÁIA, ăia, alea, pron. dem., adj. dem. (pop. şi fam.) Acela, aceea. A venit ăla. Lucrul ăla. ♢ expr. Altă aia = ciudăţenie, monstru. Toate alea = tot ce trebuie. [gen. dat. sg.: ăluia, ăleia; gen. dat … Dicționar Român
ALA — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français