-
1 עפף
עָפַף(reduplic. of עוּף II) to fly around. Midr. Till. to Ps. 18:5 אל תקרי אפפוני אלא עֲפָפוּנִי הצרות טסותוכ׳ read not ăfafuni (with א) but ‘ăfafuni (with ע׳), troubles come flying over me like birds; Yalk. Sam. 157. -
2 עָפַף
עָפַף(reduplic. of עוּף II) to fly around. Midr. Till. to Ps. 18:5 אל תקרי אפפוני אלא עֲפָפוּנִי הצרות טסותוכ׳ read not ăfafuni (with א) but ‘ăfafuni (with ע׳), troubles come flying over me like birds; Yalk. Sam. 157. -
3 אף II
אַףII m. (b. h.; v. אָנַף) prop. breath, hence 1) nose. Midr. Till. to Ps. 18:5 (interpret, ăfafuni, ib.) הגיעו הצרות עד א׳ the troubles have risen up to the nose. 2) panting, anger.Du. אַפַּיִם. Y.Taan.II, 65b bot. ארך אף … ארך אפיםוכ׳, it does not read (Jonah 4:2), Slow of anger but of angers, which means that He is long suffering both to the righteous and the wicked; a. fr. 3) pr. n. m. Af, allegorical name of the angel administering justice. Ex. R. s. 41 end; s. 44; Deut. R. s. 3. 4) overheated condition, wearines. Maksh. III, 8 בשעת האף when the animal is overheated, Var. יַחַף q. v. -
4 אַף
אַףII m. (b. h.; v. אָנַף) prop. breath, hence 1) nose. Midr. Till. to Ps. 18:5 (interpret, ăfafuni, ib.) הגיעו הצרות עד א׳ the troubles have risen up to the nose. 2) panting, anger.Du. אַפַּיִם. Y.Taan.II, 65b bot. ארך אף … ארך אפיםוכ׳, it does not read (Jonah 4:2), Slow of anger but of angers, which means that He is long suffering both to the righteous and the wicked; a. fr. 3) pr. n. m. Af, allegorical name of the angel administering justice. Ex. R. s. 41 end; s. 44; Deut. R. s. 3. 4) overheated condition, wearines. Maksh. III, 8 בשעת האף when the animal is overheated, Var. יַחַף q. v. -
5 אפפון
-
6 אֲפָפֹון
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Английский