-
1 بلح
datte -
2 تمر
datte -
3 تمرة
datte -
4 Dattel
datte f -
5 xurmo
datte f; dattier mplaquemine f, kaki m, figue f caque; plaqueminier m -
6 daktilo
datte -
7 palmula
palmŭla, ae, f. [st2]1 [-] paume d'une petite main; main. [st2]2 [-] pale d'une petite rame; rame. [st2]3 [-] datte. [st2]4 [-] objet ayant la forme d'une datte.* * *palmŭla, ae, f. [st2]1 [-] paume d'une petite main; main. [st2]2 [-] pale d'une petite rame; rame. [st2]3 [-] datte. [st2]4 [-] objet ayant la forme d'une datte.* * *Palmula, pen. corr. Diminutiuum. Varro. Dacte.\Palmula. Virgil. Le bout large et plat d'une rame et aviron. Il se prend aussi pour une rame ou aviron, ou gasche. -
8 caryota
-
9 tâmara
-
10 dattero
-
11 adipsos
adipsos, i, f. [st2]1 [-] une datte qui calme la soif. [st2]2 [-] réglisse.* * *adipsos, i, f. [st2]1 [-] une datte qui calme la soif. [st2]2 [-] réglisse.* * *Adipsos, vocatur Glycyrrhiza, quam vulgus Rigoliciam appellat. Plinius. Riglice, ou Rigolice. -
12 balanus
bălănus, i, f. (qqf. m.) - [gr]gr. βάλανος: gland --- βαλανίς, ίδος: suppositoire. [st1]1 [-] gland du chêne. --- Plin. 13, 42 ; 16, 21. [st1]2 [-] châtaigne. --- Plin. 15, 93. [st1]3 [-] datte. --- Plin. 13, 48. [st1]4 [-] arbrisseau odoriférant [le balanus]. --- Plin. 13, 61. [st1]5 [-] gland de mer. --- Plin. 32, 145; Col. 8, 16, 7 ; Plaut. Rud. 297. [st1]6 [-] suppositoire [t. de méd.]. --- Plin. 20, 43; C.-Aur. Acut. 2, 12.* * *bălănus, i, f. (qqf. m.) - [gr]gr. βάλανος: gland --- βαλανίς, ίδος: suppositoire. [st1]1 [-] gland du chêne. --- Plin. 13, 42 ; 16, 21. [st1]2 [-] châtaigne. --- Plin. 15, 93. [st1]3 [-] datte. --- Plin. 13, 48. [st1]4 [-] arbrisseau odoriférant [le balanus]. --- Plin. 13, 61. [st1]5 [-] gland de mer. --- Plin. 32, 145; Col. 8, 16, 7 ; Plaut. Rud. 297. [st1]6 [-] suppositoire [t. de méd.]. --- Plin. 20, 43; C.-Aur. Acut. 2, 12.* * *Balanus, balani, f g. pen. corr. Plin. Toute sorte de gland.\Balanus. Budaeus. Un suppositoire.\Balani. Plin. Grandes chataignes appellees Marrons. -
13 dactylus
dactylus (dactylos), i, m. (acc. sing. -um ou -on) - [gr]gr. δάκτυλος. - dactulus Diocl. 6, 81. [st1]1 [-] datte [fruit]. --- Plin. 13, 46. [st1]2 [-] dail [sorte de coquillage bivalve]. --- Plin. 9, 184. [st1]3 [-] sorte de grappe de raisin. --- Col. 3, 2, 1. [st1]4 [-] sorte de graminée. --- Plin. 24, 182. [st1]5 [-] sorte de pierre précieuse. --- Plin. 37, 170. [st1]6 [-] [métrique] dactyle [composé d'une longue et deux brèves]. --- Cic. Or. 217 ; Quint. 9, 4, 81.* * *dactylus (dactylos), i, m. (acc. sing. -um ou -on) - [gr]gr. δάκτυλος. - dactulus Diocl. 6, 81. [st1]1 [-] datte [fruit]. --- Plin. 13, 46. [st1]2 [-] dail [sorte de coquillage bivalve]. --- Plin. 9, 184. [st1]3 [-] sorte de grappe de raisin. --- Col. 3, 2, 1. [st1]4 [-] sorte de graminée. --- Plin. 24, 182. [st1]5 [-] sorte de pierre précieuse. --- Plin. 37, 170. [st1]6 [-] [métrique] dactyle [composé d'une longue et deux brèves]. --- Cic. Or. 217 ; Quint. 9, 4, 81.* * *Dactylus, Herba. Plin. Une espece de gramen, vulgairement Dent au chien.\Dactyli, pro fructibus palmae arboris. Apitius. Des dactes. -
14 palma
[st1]1 [-] palma, ae, f.: - [abcl][b]a - paume de la main, creux de la main; main. - [abcl]b - patte d'oie. - [abcl]c - palmier, fruit du palmier, datte. - [abcl]d - Cato. Col. palme, branche de palmier (placée dans un tonneau pour donner du goût au vin). - [abcl]e - palme (symbole de la victoire). - [abcl]f - triomphe, victoire, supériorité, le premier rang. - [abcl]g - pale de la rame, rame. - [abcl]h - (= palmes) Plin. Varr. Col. cep, pousse, rejeton, jet. - [abcl]i - Plin. palmier marin (arbrisseau). - [abcl]j - Veg. cautère (en forme de palme).[/b] - palmam ferre: remporter la palme (la victoire), l'emporter, obtenir la palme. - palmam petere ex aliquo: chercher à triompher de qqn. - passis palmis salutem petere, Caes. B. C. 3, 98: demander grâce, les bras étendues. - amplexus tremulis altaria palmis, Ov. M. 5, 103: de ses mains tremblantes, embrassant les autels. - cavis undam de flumine palmis sustulit, Virg. En. 8, 69: il prit de l'eau du fleuve dans le creux de ses mains. - arbor palmae, Suet. Aug. 94: le palmier. - tertia palma Diores, Virg. En. 5, 339: Diorès est le troisième (vainqueur). - plurimarum palmarum gladiator, Cic. Rosc. Am. 6, 17: gladiateur [aux palmes très nombreuses] = qui a remporté de très nombreuses victoires. - ultima restabat palma Virbius, Sil. 4, 392: il ne restait plus que Virbius à vaincre. - palmam alicui deferre, Cic. de Or. 2, 56, 227: décerner la palme à qqn. - huic consilio palmam do, Cic.: c'est à cette résolution que je m'arrête. [st1]2 [-] palma, ae, f.: c. parma. [st1]3 [-] Palma, ae, f.: Palma (ville de l'île Majorque).* * *[st1]1 [-] palma, ae, f.: - [abcl][b]a - paume de la main, creux de la main; main. - [abcl]b - patte d'oie. - [abcl]c - palmier, fruit du palmier, datte. - [abcl]d - Cato. Col. palme, branche de palmier (placée dans un tonneau pour donner du goût au vin). - [abcl]e - palme (symbole de la victoire). - [abcl]f - triomphe, victoire, supériorité, le premier rang. - [abcl]g - pale de la rame, rame. - [abcl]h - (= palmes) Plin. Varr. Col. cep, pousse, rejeton, jet. - [abcl]i - Plin. palmier marin (arbrisseau). - [abcl]j - Veg. cautère (en forme de palme).[/b] - palmam ferre: remporter la palme (la victoire), l'emporter, obtenir la palme. - palmam petere ex aliquo: chercher à triompher de qqn. - passis palmis salutem petere, Caes. B. C. 3, 98: demander grâce, les bras étendues. - amplexus tremulis altaria palmis, Ov. M. 5, 103: de ses mains tremblantes, embrassant les autels. - cavis undam de flumine palmis sustulit, Virg. En. 8, 69: il prit de l'eau du fleuve dans le creux de ses mains. - arbor palmae, Suet. Aug. 94: le palmier. - tertia palma Diores, Virg. En. 5, 339: Diorès est le troisième (vainqueur). - plurimarum palmarum gladiator, Cic. Rosc. Am. 6, 17: gladiateur [aux palmes très nombreuses] = qui a remporté de très nombreuses victoires. - ultima restabat palma Virbius, Sil. 4, 392: il ne restait plus que Virbius à vaincre. - palmam alicui deferre, Cic. de Or. 2, 56, 227: décerner la palme à qqn. - huic consilio palmam do, Cic.: c'est à cette résolution que je m'arrête. [st1]2 [-] palma, ae, f.: c. parma. [st1]3 [-] Palma, ae, f.: Palma (ville de l'île Majorque).* * *Palma, palmae. Cic. La paulme de la main.\Dextra palma. Cic. La main dextre.\Arcent vincula teneras palmas. Virgil. Les mains sont liees.\Plana faciem contundere palma. Iuuenal. Donner soufflets de la main ouverte, du plat de la main.\Conuertere ad palmam annuli palam. Cic. Tourner le chaton de l'anneau vers le creux de la main.\Exutae vinclis palmae. Virgil. Les mains desliees.\Marmoreis percussit pectora palmis. Ouidius. De ses mains blanches comme marbre.\Palma. Le bout large et plat d'une rame et aviron: vt Abiegnae palmae. Catul. Aviron ou rame de sapin.\Palma. Plin. Un arbre dict Palme, ou Dactier.\Palma. Plin. Le fruict de la palme, Dacte.\Palma. Plutarchus. La palme que les victorieux souloyent porter, Dont se prend aussi pour la victoire, et pour le pris qu'on emporte de quelque jeu.\Gloria palmae. Virgil. L'honneur de la victoire.\Accipere palmam, Vide ACCIPIO. Emporter le pris.\Dare palmam. Cic. Donner la victoire à aucun, Confesser qu'il est victorieux.\Palmam ferre. Cic. Emporter la victoire, Estre victorieux.\Habeant hanc palmam ex innocentis cruore. Cic. Qu'ils se glorifient.\Plurimarum palmarum homo. Cic. Qui plusieurs fois a esté victorieux, et a emporté le pris. -
15 pomum
pomum, i, n. [st2]1 [-] fruit avec pépins ou noyau: pomme, poire, cerise, figue, noix, baie, datte... [st2]2 [-] arbre fruitier.* * *pomum, i, n. [st2]1 [-] fruit avec pépins ou noyau: pomme, poire, cerise, figue, noix, baie, datte... [st2]2 [-] arbre fruitier.* * *Pomum, pomi. Plin. Toute sorte de fruict bon à manger.\Gregalia poma. Seneca. Fruicts communs, et desquels on ne tient pas grand compte.\Mitia poma. Horat. Fruicts meurs.\Punica poma. Ouid. Grenades.\Carpere poma. Virgil. Cueillir.\Detrahere poma arboribus. Tibul. Cueillir. -
16 spadix
spādix, īcis, m. [st2]1 [-] branche de palmier arrachée avec ses fruits. [st2]2 [-] sorte de lyre. [st2]3 [-] adj. de la couleur de la datte, brun, bai. - [gr]gr. σπάδιξ, ικος. - spadix equus, Virg.: cheval bai-brun.* * *spādix, īcis, m. [st2]1 [-] branche de palmier arrachée avec ses fruits. [st2]2 [-] sorte de lyre. [st2]3 [-] adj. de la couleur de la datte, brun, bai. - [gr]gr. σπάδιξ, ικος. - spadix equus, Virg.: cheval bai-brun.* * *Spadix, spadicis, pen. prod. masc. gen. Gell. Virgil. Rouge fort reluisant et de haulte couleur. -
17 финик
-
18 финиковый
de dattier ( относящийся к дереву); de datte ( относящийся к плоду)фи́никовая ко́сточка — noyau m de datte
фи́никовая па́льма — dattier m
-
19 date
date [deɪt]1. nouna. ( = time of some event) date f• what is today's date? nous sommes le combien aujourd'hui ?• what date is he coming (on)? quel jour arrive-t-il ?• what date is...? quelle est la date de... ?• departure/delivery date date f de départ/de livraison• have they set a date yet? (for wedding) ont-ils déjà fixé la date du mariage ?• this is her best novel to date c'est le meilleur roman qu'elle ait jamais écrit► up to date [document] à jour ; [building] moderne ; [person] à la page• to have a date with sb (with boyfriend, girlfriend) avoir rendez-vous avec qn• have you got a date for tonight? ( = appointment) as-tu (un) rendez-vous ce soir ? ; ( = person) tu as quelqu'un avec qui sortir ce soir ?c. ( = pop concert) concert mb. ( = establish date of) the manuscript has been dated at around 3,000 years old/1,000 BC on estime que le manuscrit date de 3 000 ans/remonte à l'an 1 000 avant Jésus-Christc. ( = go out with) sortir avecb. ( = become old-fashioned) [clothes, expressions] daterc. ( = go out with sb) they're dating ils sortent ensemble4. compounds* * *[deɪt] 1.1) ( day of the month) date fat a later date —
2) (year: of event) date f; ( on coin) millésime m3) ( meeting) rendez-vous m5) ( fruit) datte f2.to date adverbial phrase à ce jour, jusqu'ici3.transitive verb1) [person] dater; [machine] imprimer la date sur2) ( identify age of) dater [skeleton, building, object]3) ( reveal age of)4) ( go out with) sortir avec [person]4.1) ( originate)to date from ou back to — [building] dater de; [problem, custom, friendship] remonter à
2) ( become dated) se démoder -
20 Dattel
- 1
- 2
См. также в других словарях:
datte — [ dat ] n. f. • XIIIe; dade v. 1080; provenç. datil, lat. dactylus, gr. daktulos « doigt » ♦ Fruit comestible du dattier. Régime de dattes. Datte séchée, prête à être consommée. Datte fourrée. ⊗ HOM. Date. ● datte nom féminin (ancien provençal… … Encyclopédie Universelle
Datte Anata Wa Anata Da Kara Aka ver — Datte Anata Wa Anata Da Kara Aka ver. (だってあなたはあなただから あかver.?) Sing … Wikipedia
Datte Anata Wa Anata Da Kara Ao ver — Datte Anata Wa Anata Da Kara Ao ver. (だってあなたはあなただから あおver.?) Single … Wikipedia
Datte suki nan damon — Saltar a navegación, búsqueda Datte suki nan damon Creado por Wataru Yoshizumi Editorial Shūeisha Publicado en Ribon Primera edición Octubre de 2004 … Wikipedia Español
Datte de mer — ● Datte de mer nom donné sur les marchés au lithophage … Encyclopédie Universelle
datte — datte … Dictionnaire des rimes
datte — DATTE. subst. fémin. Le fruit du palmier. Les Pères du désert vivoient de dattes … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
datte — Datte, Cerchez Dacte … Thresor de la langue françoyse
datte — DATTE. s. f. Le fruit du palmier. On appelle aussi de cette sorte une espece de prune … Dictionnaire de l'Académie française
Datte — Dattes et « noyaux » … Wikipédia en Français
DATTE — s. f. Fruit du dattier. Datte fraîche. Datte sèche. Sirop de dattes … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)