Перевод: с исландского на английский

с английского на исландский

þahan

  • 1 ÞEGJA

    (þegi, þagða, þagat), v. to be silent (R. þagði við); þegi þú!, be silent!; with gen., þegi þú þeira orða, keep silence from such words, speak not so; þegja yfir e-u, to keep silent about, conceal (kvað hana hølsti lengi hafa, þagat yfir svá góðri ætt).
    * * *
    pres. þegi; pret. þagði; subj. þegði; imperat. þegi, þegiðu; with neg. suff. þegj-attu, Vtkv.; part. þagat(þagt, Anecd. 10, Sks. 562 B); [Ulf. þahan = σιωπαν, σιγαν; Hel. þagjan; O. H. G. dagen; Dan. tie; Swed. tiga; Lat. tăceo; cp. also þagga and þagna]:—to be silent; Rútr þagði við, Nj. 2; þegi, be silent! Art. 22; þegi skjótt (imperat.), Ld. 220; sitja þegjandi, Fms. vii. 160; sá er æva þegir, whoever keeps silence, Hm.; mæli þarft eðr þegi (subj.) … þá hefir hann betr ef hann þegir, … fátt gat ek þegjandi þar, id., and passim.
    2. with prep., þegja yfir e-u, to conceal; leyn þessum glæp ok þegi, yfir systir mín, Stj. 520; hafa þagat yfir fundinum, Fms. vi. 273; hvað hana hölzti lengi hafa þagat yfir svá góðri ætt, Ld. 36; mart þat er guðspjalla menninir hafa þagt yfir, Sks. l. c.; þegja af söngum, to leave of singing, Stj. 50.
    3. with gen., þegi þú, Þórr, þeirra orða, keep silence from such words, Thor, i. e. do not say so! Thor, Þkv. 18: the law phrase, þegja sik í fjörbaugs-garð, Grág. i. 69.
    II. the saving, þungr er þegjanda róðr; þegjanda logn, a still calm, Sks. 52 new Ed.

    Íslensk-ensk orðabók > ÞEGJA

См. также в других словарях:

  • ahan — ahan …   Dictionnaire des rimes

  • ahan — ahan·ka·ra; …   English syllables

  • ahan — [ aɑ̃ ] n. m. • Xe; dér. prob., comme l a. provenç. afan et l it. affanno « peine, souci », du lat. pop. °affannare « se donner de la peine », de afannæ « sottises, choses embrouillées » 1 ♦ Vx ou littér. Effort pénible. « ce que j écris sans… …   Encyclopédie Universelle

  • ahan — AHAN. s. m. Peine de corps, grand effort, tel qu est celui que font ceux qui fendent le bois, ou qui lèvent quelque pesant fardeau. C est un de ces mots qui se forment du son de la chose qu ils signifient. Suer d ahan. Il est bas …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • ahan — Ahan, m. acut. Proprement pris est la voix souspireuse qu en l effort du travail les gens de penible besongne jettent hors, et consequemment se prend pour grand travail, et est onomatopoeea, de han, son souspireux, que rendent ceux qui ruent un… …   Thresor de la langue françoyse

  • ahan — AHAN. s. m. Peine de corps, grand effort tel qu est celuy que font ceux qui fendent du bois, ou qui levent quelque pesant fardeau. C est un de ces mots qui se forment du son de la chose qu ils signifient. Suer d ahan. Il est bas …   Dictionnaire de l'Académie française

  • ahan — (a an) s. m. Grand effort, tel que celui que fait un homme qui fend du bois ou soulève un fardeau pesant. Suer d ahan, faire une chose très pénible. REMARQUE    Ce mot populaire, très usité jadis, tombe en désuétude. Pourtant il serait bon de… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • AHAN — s. m. Peine de corps, grand effort, tel que celui d un homme qui fend du bois ou qui lève quelque pesant fardeau. Il est populaire et ne s emploie que dans cette phrase, Suer d ahan, Faire quelque chose de très pénible …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • AHAN — n. m. Peine de corps, grand effort, tel que celui d’un homme qui fend du bois ou qui lève quelque pesant fardeau. Il est populaire et ne s’emploie que dans cette phrase, Suer d’ahan, Faire quelque chose de très pénible …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Ahan — aham, ahan nm terre en labour. Dér.: ahaner, ahemer : labourer, ahamable : labourable anc. fr. XVIII° …   Glossaire des noms topographiques en France

  • Ahan (Sprache) — Ahan Gesprochen in Nigeria Sprecher 300 Linguistische Klassifikation Niger Kongo Sprachen Volta Kongo Süd Volta Kongo Benue Kongo West Benue Kongo Ayere Ahan …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»