-
1 жить припеваючи
vgener. ülihästi, külluses elama -
2 идеально
-
3 отлично
-
4 прекрасно
advgener. suurepäraselt, toredasti, väga hästi, ülihästi -
5 больше
1. сравн. ст. Пбольшой, великий и Нмного suurem; rohkem, enam; enamasti, enamalt jaolt; эта комната вдвое \больше see tuba on kaks korda suurem, этот сосуд вмещает \больше жидкости sellesse nõusse läheb rohkem v see anum mahutab rohkem vedelikku, ему это \больше нравится temale meeldib see rohkem v enam, он в городе с неделю, не \больше üle nädala ta pole linnas olnud, \больше всего kõige rohkem v enam, \больше всех kõigist enam, rohkem v enam kui kõik teised, (я хотел сделать) как можно \больше (ma tahtsin teha) võimalikult palju, (это подходит мне) как нельзя \больше (see sobib mulle) ülihästi, paremini ei või sobidagi;2. Н enam (eitus); он \больше не слушал ta ei kuulanud enam, \больше не буду ma enam ei tee, \больше не могу ma enam ei suuda v ei või -
6 лучше
сравн. ст. Пхороший parem; сегодня погода \лучше, чем вчера täna on parem ilm kui eile;2. сравн. ст. Н -
7 прекрасно
Н1. ülikenasti, kaunilt, toredasti, oivaliselt, õevaselt, suurepäraselt; (on) tore v oivaline v suurepärane; \прекрасно петь kaunilt v suurepäraselt v ülihästi laulma;2. в функции частицы hästi, hea küll, tubli, tore; \прекрасно, я завтра приду hästi v hea küll v hüva, ma tulen homme -
8 сто
147 Ч1. sada (kõnek. ka ülek.); считать до ста sajani loendama v (arve) lugema, \сто рублей sada rubla, в ста шагах saja sammu kaugusel, \сто лет назад sada aastat tagasi, saja aasta eest, он \сто лет у нас не был kõnek. ta pole sada aastat meil käinud, я тебе \сто раз говорил kõnek. olen seda sulle sada korda rääkinud;2. ЧС madalk. sada; много сот рублей mitusada rubla; ‚на все \сто (процентов) madalk. (1) ülihästi, priimalt, (2) täielik, sajaprotsendiline, täielikult;не имей \сто рублей, а имей \сто друзей kõnekäänd ärgu olgu sul sada rubla, vaid olgu sul sada sõpra