Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

über+sie

  • 1 nachsinnen

    nách|sinnen unr.V. hb itr.V. geh размишлявам, мисля (über etw. (Akk) за, върху нещо); über ein Problem nachsinnen размишлявам, разсъждавам по проблем; sie sann seinen Worten lange nach тя дълго размишляваше върху неговите думи.
    * * *
    * itr (ьbеr А) размишлявам (върху);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nachsinnen

  • 2 wachsen

    wáchsen I. sw.V. hb tr.V. намазвам и излъсквам; мажа с вакса (ски). II. ( wuchs, gewachsen) unr.V. sn itr.V. 1. раста, пораствам; 2. нараствам, увеличавам се; 3. раста, вирея; Sie ist fünf Zentimeter gewachsen тя е пораснала десет сантиметра; sich (Dat) lange Haare wachsen lassen пускам си дълга коса; übertr einer Sache (Dat) nicht gewachsen sein нещо не е по силите ми, не мога да се справя с нещо; die Probleme sind mir über den Kopf gewachsen не мога да се справя с проблемите.
    * * *
    * 1. (и, а) itr s раста; der Sturm wachst zum Orkan бурята се разраства в ураган ; еr hцrt das Gras = слухти, хум знае всичко; sie ist der heutigen Zeit nicht ge= тя не е дорасла до днешното време, не може да се справи с него; еr ist s-m Gegner an Kцrperkraft (D) ge= по сила той е равен на противника си. II. tr намазвам и излъсквам (ски, паркет и пр).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wachsen

  • 3 wissen

    wíssen (wusste, gewusst) unr.V. hb tr.V. 1. знам, зная (пътя, начина, средството, отговора); 2. зная (нещо малко, много), информиран съм (über jmdn./etw. (Akk) за някого, нещо); 3. зная да, умея да, мога да (+ zu + Inf); 4. помня; tr.V./itr.V. зная, научил съм (etw. von jmdm./etw. (Dat) нещо за някого, нещо); itr.V. осъзнавам (um etw. (Akk) нещо), разбирам смисъла (последствията) от нещо; weißt du das noch? помниш ли още това; als Lehrer muss man mit Kindern umzugehen wissen като учител човек трябва да умее да общува с деца; bescheid (in/von etw. (Dat); über etw. (Akk)) wissen зная, информиран съм (за нещо в дадена област); bescheid (mit etw. (Dat)) wissen умея да боравя с нещо; die Antwort wissen зная отговора; sich (Dat) zu helfen wissen мога да си помогна; nichts von einer Sache wissen не зная нищо за дадено нещо; weißt du? Знаеш ли?; von jmdm. nichts wissen wollen не искам да знам за някого; Was weiß ich! Не зная; Откъде да зная.
    * * *
    das (по)знания; reiches широки познания; m-s =s доколкото зная; nach bestem = und Gewissen съвсем честно, добросъвестно. weiЯt du das noch помниш ли това още? 3. мога, умея; sie weiЯ zu leben умее да се държи в общество; знае да живее; er weiЯ nicht aus noch ein не може да намери изход.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wissen

  • 4 wundern

    wúndern sw.V. hb tr.V. учудвам някого; sich wundern 1. учудвам се (über jmdn./etw. (Akk) на някого, нещо; 2. südd schweiz чудя се, изненадан съм, питам се; seine Frage hat die Eltern gewundert въпросът му учуди (изненада) родителите; sich wundern, wie etw. geschah чудя се как е станало нещо; es wundert mich, dass er keinen Brief bekommen hat учудва ме, че не е получил писмо; Ich muss mich doch sehr über dich wundern Не съм предполагал такова нещо за теб. Изненадваш ме.
    * * *
    r, unp чудя се, учудва ме; ich wundere mich ьber sie чудя й се; es wundert mich, daЯ чудно ми е, че; ich kann mich nicht genug = не мога да се начудя.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wundern

  • 5 hören

    hö́ren sw.V. hb tr.V./itr.V. 1. чувам нещо, слушам нещо; 2. научавам (über etw. (Akk) за нещо); 3. дочувам, долавям (etw. (Akk) an etw. (Dat) нещо от нещо); itr.V. 1. подчинявам се (auf jmdn. (Akk) на някого), слушам някого; 2. чувам (добре, зле); schwer hören недочувам; nur auf einem Ohr hören чувам само с едното ухо; den Angeklagten hören изслушвам обвиняемия; Ich habe an ihrer Stimme gehört, dass sie lügt По гласа ѝ познах, че тя лъже; auf seinen Rat hören вслушвам се в съвета му; Ich habe nichts mehr von ihn gehört Не чух повече нищо за него; von sich (Dat) hören lassen обаждам се (с писмо и др.); Ich habe nur Gutes über ihn gehört Чувал съм само хубави неща за него; das lässt sich hören това е приемливо; na, hör mal! O, я остави! (протест); Hör mal! Чуй ме! Слушай! (при молба, искане); jmdm. vergeht Hören und Sehen ни вижда, ни чува (при неприятно преживяване).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hören

  • 6 verständigen

    verstä́ndigen sw.V. hb tr.V. уведомявам (jmdn. über etw. (Akk)/von etw. (Dat) някого за нещо); sich verständigen разбирам се с някого; споразумявам се с някого (за нещо); die Eltern über den Unfall verständigen уведомявам родителите за злополуката; sie konnten sich auf Englisch verständigen те можаха да се разберат на английски (език).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verständigen

  • 7 ding

    Ding n, -e/-er 1. нещо, предмет, вещ, работа; 2. нещо (непознато, или което не искаме да назовем с името му); 3. девойче, дете; 4. nur Pl. неща, въпроси, работи; für die Reise nur die wichtigsten Dinge nehmen вземам за пътуването само най-важните неща; private Dinge частни работи; vor allen Dingen преди всичко; den Dingen ihren ( freien) Lauf lassen оставям нещата да се развиват от само себе си; die Dinge beim rechten Namen nennen наричам нещата с истинските им имена; guter Dinge sein в добро настроение съм; umg sie ist ein hübsches Ding тя е хубаво девойче; über den Dingen stehen Стоя над нещата, над ежедневието; umg Da geht es nicht mit rechten Dingen zu Дяволът има пръст в тази работа.
    * * *
    das, -e 1. нещо, вещ, предмет ; vor allen =en преди всичко; 2. дело, обстоятелство; 3. pl -er гов момиче; <> guter =e sein съм в добро настроение ; das geht mcht mit rechten =en zu рабатата не е чиста.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ding

  • 8 erschrecken

    erschrécken I. (erschrak, erschrocken) unr.V. sn/hb itr.V. уплашвам се (vor jmdm./etw. (Dat) über jmdn. (Akk) от някого, от нещо); Erschrick nicht! Не се плаши! Sie erschrak vor dem Hund Тя се изплаши от кучета; Bin ich erschrocken! Ама, че се изплаших. II. sw.V. hb tr.V. изплашвам някого; sich erschrecken изплашвам се; Jmdn. zu Tode erschrecken Уплашвам някого до смърт.
    * * *
    * itr s (ak,o) (vor D, ьber A) уплашвам се (от) плаша се tr (слаб) плаша, уплашвам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > erschrecken

  • 9 fliegen

    fliegen (flog, geflogen) unr.V. sn itr.V. 1. летя, хвърча; прехвръквам (von etw. (Dat)... zu etw. (Dat) от нещо... на нещо; отнякъде... нанякъде); отлитам (nach etw. (Dat) за някъде); прелетявам (über etw. (Akk) над нещо); 2. летя, пътувам (със самолет); 3. übertr летя, хвърча, препускам; 4. umg изхвръквам от службата, уволняват ме; hb tr.V. 1. пилотирам (самолет); 2. пренасям със самолет; von Blüte zu Blüte fliegen прелитам от цвят на цвят; zum Mond fliegen летя към Луната (ракета); in die Höhe fliegen издигам се във въздуха; er flog aus der Schule изключиха го от училище; sie flog ihm in die Arme тя се хвърли в обятията му; umg er fliegt auf schöne Frauen пада си по хубавите жени.
    * * *
    * (о, о) itr s летя, хвърча, полетявам; er ist geflogen гов уводнен е; fliegender Buchhдndler пътуващ книжар; tr: er fliegt diese Maschine seit zwei Jahren той пилотира тази машина от две години.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fliegen

  • 10 freuen

    freuen sich sw.V. hb радвам се (an etw. (Dat) на нещо настоящо, über etw. (Akk) на нещо минало, auf etw. (Akk) на нещо предстоящо); tr.V. радвам (някого); sich sehr, riesig freuen радвам се много; (Es) freut mich, Sie kennen zu lernen радвам се, много ми е приятно да се запозная с вас.
    * * *
    tr, r радвам се на нщ: ьber А (постигнато, станало): ich freue mich ьber die Nachricht радвам се на известието; an D (настоящо): ich freue mich an den bunten Blumen радвам се на пъстрите цветя; auf A (очаквано, бъдещо): ich freue mich auf die Sommerferien очаквам с радост лятната ваканция; das freut mich това ме радва.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > freuen

  • 11 klagen

    klágen sw.V. hb itr.V. 1. оплаквам се (über etw. (Akk) от нещо); 2. завеждам дело (gegen jmdn./etw. (Akk); auf etw. (Akk) срещу някого/нещо за нещо); tr.V. изплаквам (jmdm. etw. (Akk) някому нещо (болка, мъка)); jmdm. sein Leid klagen изплаквам пред някого мъката си; sie ist ein Mensch, der immer klagt тя е човек, който винаги се оплаква.
    * * *
    itr (um) тъжа, жаля (за); (ьber А) оплаквам се от; tr: e-m seine Not = изплаквам пред нкг неволята си.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > klagen

  • 12 schielen

    schielen sw.V. hb itr.V. 1. кривоглед (разноглед) съм; 2. гледам скришом към нещо; über den Zaun schielen поглеждам крадешком през оградата; nach etw. (Dat) schielen дебна нещо, искам непременно да получа нещо.
    * * *
    itr кривоглед съм; sie schielt mit, auf beiden Augen тя e кривоглед с двете очи.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schielen

  • 13 spannen

    spánnen sw.V. hb tr.V. 1. опъвам, обтягам; 2. впрягам (кон); 3. опъвам, напрягам (мускули); itr.V. 1. стягам (дреха, ластик); 2. следя внимателно, очаквам (auf etw. (Akk) нещо) с нетърпение (с любопитство); sich spannen опъва се, простира се, издига се; die Wäscheleine spannen обтягам въжето за простиране; ein Pferd an ( vor) den Wagen spannen впрягам кон; ein Stück Holz in den Schraubstock spannen стягам парче дърво в менгемето; seine Forderungen zu hoch spannen предявявам прекомерни искания; sie spannte auf jede seiner Bewegungen тя следеше внимателно всяко негово движение; eine Brücke spannt sich über das Tal мост се издига над долината; die Hose spannt панталонът е тесен.
    * * *
    tr 1, опъвам, обтягам, напрягам; auf gespanntem Fuбe mit e-m stehen съм в обтегнати отношения с нкг; 2. затягам, стягам; e-n аuf die Folter = и прен изтезавам нкг; 3. впрягам, die Pferde an, vor den Wagen впрягам конете в колата; 4. следя, очаквам с нетърпение, ich war auf A gespannt очаквах това с нетърпенне;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > spannen

  • 14 sprechen

    spréchen (sprach, gesprochen) unr.V. hb tr.V. 1. говоря (даден език); 2. казвам (истината); произнасям (присъда); 3. говоря, разговарям (jmdn. с някого); itr.V. 1. говоря, казвам; 2. говоря, разговарям (mit jmdm. über jmdn./etw. (Akk) с някого за някого/нещо); 3. разказвам, докладвам (von jmdm./etw. (Dat) за някого/нещо); 4. говоря, свидетелствам ( für ( gegen) jmdn./etw. (Akk) за, в полза на (против) някого/нещо); sich sprechen говори се; es spricht sich schwer hier тука се говори трудно; diese Handlung spricht für seinen Mut тази постъпка говори за неговата смелост; er spricht mehrere sprechenn той говори няколко езика; sprechen wir nicht darüber да не говорим за това; frei von der Leber ( weg) sprechen казвам нещо направо, без увъртания; etw. spricht sich selbst нещо се разбира от само себе си; er ist für niemanden zu sprechen той не приема никого; auf etw. (Akk) zu sprechen kommen заговарям за нещо; jmdm. Mut ins Herz sprechen вдъхвам някому кураж; ich muss Sie unbedingt sprechen! трябва непременно да говоря с Вас!; unter uns gesprochen между нас казано.
    * * *
    * (а, о) itr, tr: von, ьber А = говоря за; auf e-n gut zu = seinре съм настроен към нкг; durch (ьber) den Rundfunk = говоря по радиото; wir = uns noch! ще се видим още, щe поговорим! еr ist heute nicht zu = той днес не приема; fьr e-n, etw = защищавам нкг, нщ; das spricht fьr ihn това говори в негова полза; ein Urteil = произнасям присъда; e-n schuldig = признавам нкг за виновен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sprechen

  • 15 woche

    Wóche f, -n седмица; die Woche über, während der Woche през седмицата (работните дни на седмицата); in zwei Wochen след две седмици; einmal in der Woche един път седмично; alle drei Wochen на всеки три седмици.
    * * *
    die, -n седмица; die in der = dreimal 3 пъти на седмица; heute in e-r = ьber e-e = след една седмица от днес; die weiЯe = седмица за разпродажба на бельо; sie kommt bald in die =n тя скоро ще ражда.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > woche

  • 16 grämen

    grä́men sw.V. hb tr.V. огорчавам, измъчвам; sich grämen скърбя, измъчвам се, тормозя се (über etw. (Akk) за нещо); es grämt sie, dass измъчва я, че.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > grämen

  • 17 tuscheln

    túscheln sw.V. hb itr.V. pejor шушукам; sie tuschelten miteinander те си шушукаха; über etw. (Akk) tuscheln шушукам за нещо.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > tuscheln

См. также в других словарях:

  • Über — Über, eine der ältesten Partikeln in der Sprache, welche überhaupt den Umstand der Höhe, in Beziehung auf ein darunter befindliches Ding ausdruckt. Es ist in doppelter Gestalt üblich. I. Als ein Nebenwort, wo es doch in den meisten Fällen eine… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Über die Religion. Reden an die Gebildeten unter ihren Verächtern — „Über die Religion. Reden an die Gebildeten unter ihren Verächtern“ ist eines der bedeutendsten Werke des Theologen Friedrich Daniel Schleiermacher. Es wurde 1799 veröffentlicht und legte den Grundstein für seinen Ruf als ‚Kirchenvater des 19.… …   Deutsch Wikipedia

  • Über den Fluss und in die Wälder — ist ein Roman von Ernest Hemingway, der 1950 unter dem englischen Titel Across the River and into the Trees erschien. Die Übertragung ins Deutsche besorgte Annemarie Horschitz Horst. Wir wollen über den Fluss setzen und im Schatten der Wälder… …   Deutsch Wikipedia

  • Über den Fluß und in die Wälder — Über den Fluss und in die Wälder ist ein Roman von Ernest Hemingway, der 1950 unter dem englischen Titel Across the River and into the Trees erschien. Die Übertragung ins Deutsche besorgte Annemarie Horschitz Horst. Wir wollen über den Fluss… …   Deutsch Wikipedia

  • Über Land und Meer — Über Land und Meer, in Stuttgart erscheinende illustrierte Wochenschrift belletristischen und belehrenden Inhalts, die 1858 von dem Buchhändler E. Hallberger (s. d.) und dem Romanschriftsteller F. W. Hackländer, der lange Zeit Redakteur war,… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • über — mittels; qua; per; via; mit Hilfe von; unter Einsatz von; unter Zuhilfenahme von; mithilfe; mit; durch; anhand; übrig; …   Universal-Lexikon

  • Über Anmut und Würde — Friedrich Schiller (1759–1805), postumes Porträt von Gerhard von Kügelgen von 1808/09 Über Anmut und Würde (Originaltitel: Ueber Anmuth und Würde) ist eine philosophische Schrift Friedrich Schillers, die Mitte Juni 1793 in der Zeitschrift Neue… …   Deutsch Wikipedia

  • Über die Natur (Goethe) — Das Fragment Die Natur ist ein Essay, dessen Urheberschaft vielfach Johann Wolfgang von Goethe zugeschrieben wurde, was aber vermutlich falsch ist. Angegeben wird, dass Georg Christoph Tobler der Autor ist.[1] Der Text entstand um 1782 und… …   Deutsch Wikipedia

  • Über die ästhetische Erziehung des Menschen — ist eine Abhandlung Friedrich Schillers in Briefform, die sich mit Kants Ästhetik und dem Verlauf der Französischen Revolution auseinandersetzt. Zunächst wollte Schiller in einem Buch mit dem Titel „Kallias oder Über die Schönheit“ das zentrale… …   Deutsch Wikipedia

  • Über das Böse — ist ein Buch von Hannah Arendt. Es enthält eine Vorlesung in vier Teilen, die sie 1965 an der New School for Social Research in New York City gehalten hat. Der Originaltitel lautet Some Questions of Moral Philosophy und erschien zuerst in dem… …   Deutsch Wikipedia

  • Über das Fernsehen — (dt. 1998) ist ein Buch des französischen Soziologen Pierre Bourdieu, das zuerst 1996 in Frankreich erschienen ist. Inhaltsverzeichnis 1 Überblick 2 Erster Vortrag: Das Fernsehstudio und seine Kulissen 2.1 Die Produktionsbedingungen von TV Sendun …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»