-
1 инструмент
hljóðfæri -
2 микрофон
hljóðnemi -
3 sound
I adjective1) (strong or in good condition: The foundations of the house are not very sound; He's 87, but he's still sound in mind and body.) hraustur, heilbrigður, traustur2) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) djúpur, vær3) (full; thorough: a sound basic training.) almennilegur, ítarlegur4) (accurate; free from mistakes: a sound piece of work.) nákvæmur5) (having or showing good judgement or good sense: His advice is always very sound.) skynsamlegur•- soundly- soundness
- sound asleep II 1. noun1) (the impressions transmitted to the brain by the sense of hearing: a barrage of sound; ( also adjective) sound waves.) hljóð2) (something that is, or can be, heard: The sounds were coming from the garage.) hávaði3) (the impression created in the mind by a piece of news, a description etc: I didn't like the sound of her hairstyle at all!) sem hljómar vel/illa2. verb1) (to (cause something to) make a sound: Sound the bell!; The bell sounded.) láta hljóma/gjalla2) (to signal (something) by making a sound: Sound the alarm!) gefa (e-ð) til kynna með hljóðmerki3) ((of something heard or read) to make a particular impression; to seem; to appear: Your singing sounded very good; That sounds like a train.) hljóma4) (to pronounce: In the word `pneumonia', the letter p is not sounded.) vera borinn fram5) (to examine by tapping and listening carefully: She sounded the patient's chest.) hlusta•- soundlessly
- sound effects
- soundproof 3. verb(to make (walls, a room etc) soundproof.) hljóðeinangraIII verb(to measure the depth of (water etc).) mæla dÿpt, lóða- sounding- sound out -
4 dub
I past tense, past participle - dubbed; verb1) (to give (a film) a new sound-track (eg in a different language).) hljóðsetja2) (to add sound effects or music to (a film etc).) hljóðsetja•- dubbingII past tense, past participle - dubbed; verb(to nickname: He was dubbed Shorty because of his size.) nefna, kalla -
5 phonetic
[fə'netik] 1. adjective(relating to the sounds of (a) language: He's making a phonetic study of the speech of the deaf.) hljóðfræðilegur2. noun singular, noun plural((a system of) symbols used to show the pronunciation of words.) hljóðfræði -
6 pipe
1. noun1) (a tube, usually made of metal, earthenware etc, through which water, gas etc can flow: a water pipe; a drainpipe.) pípa, rör2) (a small tube with a bowl at one end, in which tobacco is smoked: He smokes a pipe; ( also adjective) pipe tobacco.) pípa3) (a musical instrument consisting of a hollow wooden, metal etc tube through which the player blows or causes air to be blown in order to make a sound: He played a tune on a bamboo pipe; an organ pipe.) hljóðpípa2. verb1) (to convey gas, water etc by a pipe: Water is piped to the town from the reservoir.) leiða (vatn, gas) eftir röri2) (to play (music) on a pipe or pipes: He piped a tune.) leika á hljóðpípu3) (to speak in a high voice, make a high-pitched sound: `Hallo,' the little girl piped.) segja hvellum rómi•- piper- pipes
- piping 3. adjective((of a sound) high-pitched: a piping voice.) skær, skerandi- pipeline
- piping hot -
7 quiet
1. adjective1) (not making very much, or any, noise; without very much, or any, noise: Tell the children to be quiet; It's very quiet out in the country; a quiet person.) hljóður, hljóðlátur2) (free from worry, excitement etc: I live a very quiet life.) rólegur3) (without much movement or activity; not busy: We'll have a quiet afternoon watching television.) rólegur, friðsæll4) ((of colours) not bright.) mildur2. noun(a state, atmosphere, period of time etc which is quiet: In the quiet of the night; All I want is peace and quiet.) friður, næði3. verb((especially American: often with down) to quieten.) róa; stillast- quieten- quietly
- quietness
- keep quiet about
- on the quiet -
8 silencer
noun (a piece of equipment fitted to a gun, or (American muffler) in an engine, for making noise less.) hljóðdeyfir; hljóðkútur -
9 supersonic
[su:pə'sonik](faster than the speed of sound: These planes travel at supersonic speeds.) hljóðfrár, yfir hljóðhraða -
10 acoustics
-
11 audio-
[o:diəu]( as part of a word) (of sound or hearing.) heyrnar-, hljóð- -
12 audio-typist
(a typist who types from a recording on a tape-recorder etc.) hljóðritari -
13 bleep
[bli:p] 1. noun1) (a short, high-pitched burst of sound.) píp; hljóðmerki; stutt hátíðnihljóð2) ((also bleeper) a small instrument for making this sound: Call Dr Smith on his bleep!) vari, píptæki, pípari2. verb(to make a short, high-pitched sound, usually by electronic means: Satellites bleep as they circle the earth.) pípa; gefa frá sér stutt hátíðnihljóð -
14 die away
(to fade from sight or hearing: The sound died away into the distance.) hljóðna, deyja út -
15 drum
1. noun1) (a musical instrument constructed of skin etc stretched on a round frame and beaten with a stick: He plays the drums.) tromma, trumba2) (something shaped like a drum, especially a container: an oil-drum.) tunna3) (an eardrum.) hljóðhimna2. verb1) (to beat a drum.) tromma2) (to tap continuously especially with the fingers: Stop drumming (your fingers) on the table!) tromma3) (to make a sound like someone beating a drum: The rain drummed on the metal roof.) óma, bergmála•- drummer- drumstick
- drum in/into -
16 dubbing
noun hljóðsetning -
17 eardrum
noun (the layer of tissue separating the inner from the outer ear.) hljóðhimna -
18 ensemble
1) (a woman's complete outfit of clothes.) samstæður alklæðnaður2) (in opera etc, a passage performed by all the singers, musicians etc together.) atriði sem allur flokkurinn flytur3) (a group of musicians performing regularly together.) hljóðfærasveit; söngsveit4) (all the parts of a thing taken as a whole.) heild, heildarsvipur -
19 go
[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) fara2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) fara í gegnum, fara eftir3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) fara til; fara/seljast á4) (to lead to: Where does this road go?) liggja til5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) ganga/fara í, sækja6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) hverfa7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) fara, enda8) (to move away: I think it is time you were going.) fara9) (to disappear: My purse has gone!) hverfa10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) fara (að gera e-ð)11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) bila12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) ganga, vinna13) (to become: These apples have gone bad.) verða14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) vera, ganga15) (to be put: Spoons go in that drawer.) eiga heima/að vera í16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) líða17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) fara í18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) ganga19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) gefa frá sér, segja20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) hljóða, vera21) (to become successful etc: She always makes a party go.) ganga (vel)2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) tilraun2) (energy: She's full of go.) kraftur•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) sem blómstrar/gengur vel2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) gang-, markaðs-, gildandi•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) leyfi- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go -
20 in silence
(without saying anything: The children listened in silence to the story.) í hljóði
См. также в других словарях:
Hljóð — Hljód Hljód ou Hljóð est un personnage du cycle de Sigurd qui apparaît dans la Völsunga saga (2). Elle est la fille du géant Hrímnir, la femme de Völsung et la mère de Sigmund et Signý. Hljód est présentée comme l’« óskmær » d Odin peut … Wikipédia en Français
Jökulsárgljúfur-Nationalpark — Hafragilsundirlendi … Deutsch Wikipedia
Hafragilsundirlendi — Rauðhólar Basaltfelsen bei den Hljóðarklettar … Deutsch Wikipedia
Jökulsárgljúfur — Rauðhólar Basaltfelsen bei den Hljóðarklettar … Deutsch Wikipedia
Mímisbrunnr — Odin drinks from Mímisbrunnr as Mímir looks on (1903) in a work by Robert Engels In Norse mythology, Mímisbrunnr (Old Norse Mímir s well [1]) is a well associated with the being Mímir, located beneath the world tree … Wikipedia
Gullveig — In Norse mythology, Gullveig (Old Norse, potentially gold drink or gold might ) is a mysterious figure who appears solely in the Poetic Edda poem Völuspá in association with the Æsir Vanir War. In the poem, Gullveig is stated to have been burned… … Wikipedia
Björk (album) — Björk Studio album by Björk Released December 18, 1977 … Wikipedia
Mjötviður til Fóta — Studio album by Þeyr Released … Wikipedia
Þeyr — Origin Reykjavík, Iceland Genres New Wave, Punk rock Years active 1980–1983, 2006 Labels Eskvímó, Fálkinn, Gramm, Mjöt … Wikipedia
Mjötviður til Fóta — fue un álbum lanzado para conmemorar el 20º aniversario del resurgimiento de Þeyr, una de las bandas más importantes de Islandia de la década de 1980. Como su nombre indica, Mjötviður til Fóta contiene canciones recuperadas del álbum Mjötviður… … Wikipedia Español
Þeyr — Datos generales Origen Reikiavik, Islandia Información artíst … Wikipedia Español