-
121 être méchant comme le diable, la gale, un âne rouge
être méchant comme le diable, la gale, un âne rougeDictionnaire français-néerlandais > être méchant comme le diable, la gale, un âne rouge
-
122 être Gros-Jean comme devant
nog even ver zijn als voorheen, een illusie armer zijnDictionnaire français-néerlandais > être Gros-Jean comme devant
-
123 être aimable comme une porte de prison
Dictionnaire français-néerlandais > être aimable comme une porte de prison
-
124 être bavard comme une concierge
être bavard comme une conciergeDictionnaire français-néerlandais > être bavard comme une concierge
-
125 être bavard comme une pie
être bavard comme une pieDictionnaire français-néerlandais > être bavard comme une pie
-
126 être beau comme un dieu
être beau comme un dieu -
127 être bête comme la lune
-
128 être chargé comme un baudet
être chargé comme un baudetDictionnaire français-néerlandais > être chargé comme un baudet
См. также в других словарях:
Être comme cul et chemise — ● Être comme cul et chemise être inséparables ; s entendre parfaitement … Encyclopédie Universelle
Être comme un coq en pâte — ● Être comme un coq en pâte être entouré de soins, choyé … Encyclopédie Universelle
Être comme un éléphant dans un magasin de porcelaine — ● Être comme un éléphant dans un magasin de porcelaine être très maladroit dans une affaire délicate ; faire de lourdes gaffes … Encyclopédie Universelle
Être comme une pierre dans un mur — est une expression populaire de la Vallée d Aoste qui signifie « ne pas changer ». Si le mur, ici symbole de pérennité, ne disparaît pas, la pierre qui le compose est encore plus immuable que le mur lui même. Il n’y a donc rien de plus… … Wikipédia en Français
Être comme chien et chat — ● Être comme chien et chat se chamailler sans cesse … Encyclopédie Universelle
Être comme un crin — ● Être comme un crin de mauvaise humeur … Encyclopédie Universelle
Être comme un ours en cage — ● Être comme un ours en cage aller et venir sans cesse sans pouvoir contenir son impatience, sa nervosité … Encyclopédie Universelle
Être comme un poisson dans l'eau — ● Être comme un poisson dans l eau se trouver parfaitement à l aise, parfaitement bien … Encyclopédie Universelle
Être comme une pierre, changé en pierre — ● Être comme une pierre, changé en pierre demeurer muet, impassible … Encyclopédie Universelle
Être comme un coq en pâte. — См. Как в масле сыр кататься … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ÊTRE (philosophie) — La «question sur l’être» traverse l’histoire de la philosophie. Pour certains, elle serait le motif même de cette histoire, les différences entre les philosophies découlant, au plus profond, de la diversité des réponses à la question sur l’être.… … Encyclopédie Universelle