Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

étroit

  • 81 tenuis

    tenuis, e [st2]1 [-] mince, fin, ténu, léger; fluet, grêle, maigre. [st2]2 [-] fin, délié, subtil, délicat. [st2]3 [-] clair, limpide. [st2]4 [-] petit, exigu, étroit, peu élevé, peu profond. [st2]5 [-] petit, chétif. [st2]6 [-] de peu d'importance, humble, misérable, pauvre. [st2]7 [-] subtil, fin, ingénieux. [st2]8 [-] simple, sans ornement, sans élévation, familier (en parl. du style). [st2]9 [-] faible, sans force.    - tenuiores cum princibus aequare, Cic.: mettre les petits au niveau des grands.    - tenuissimum quemque despicere, Cic.: mépriser les gens du peuple.    - tenui loco ortus, Liv.: d'humble condition, de naissance obscure.
    * * *
    tenuis, e [st2]1 [-] mince, fin, ténu, léger; fluet, grêle, maigre. [st2]2 [-] fin, délié, subtil, délicat. [st2]3 [-] clair, limpide. [st2]4 [-] petit, exigu, étroit, peu élevé, peu profond. [st2]5 [-] petit, chétif. [st2]6 [-] de peu d'importance, humble, misérable, pauvre. [st2]7 [-] subtil, fin, ingénieux. [st2]8 [-] simple, sans ornement, sans élévation, familier (en parl. du style). [st2]9 [-] faible, sans force.    - tenuiores cum princibus aequare, Cic.: mettre les petits au niveau des grands.    - tenuissimum quemque despicere, Cic.: mépriser les gens du peuple.    - tenui loco ortus, Liv.: d'humble condition, de naissance obscure.
    * * *
        Tenuis, et hoc tenue. Plin. Menu, Mince, Delié, Tenvre.
    \
        Aqua tenuis. Liu. Petit ou peu d'eaue.
    \
        Argilla tenuis. Virgil. Sans humeur.
    \
        Census tenuis. Horat. Petite richesse.
    \
        Cultu tenuissimo viuere. Cic. Vivre escharsement et petitement.
    \
        Discrimen tenue. Plin. Petit.
    \
        Distinctio tenuis et acuta. Cic. Subtile.
    \
        Dubitatio tenuissima. Cic. Petite doubte, Tant soit petite.
    \
        Loco tenui ortus. Liu. Né de bas lieu et de povres parents.
    \
        Mensa tenuis. Horat. Povre table: quand on fait petite despense de bouche.
    \
        Opes tenues. Cic. Petites richesses.
    \
        Oppidum tenue. Cic. Où il n'y a pas gents fort riches.
    \
        Oratio tenuis. Terent. Style legier et petit.
    \
        Pecunia mediocris et tenuis. Cic. Peu d'argent.
    \
        Pluuia tenuis. Virgil. Petite et delice ou menue.
    \
        Praeda tenuis. Caesar. Povre et de petite valeur.
    \
        Spes tenuis. Cic. Petite.
    \
        Testis obscurus et tenuis. Cic. Povre, et incongneu.
    \
        Magnae quondam vrbis tenue vestigium. Pli. Petite apparence.
    \
        Victus tenuis: cui Copiosus opponitur. Cic. Povre et sobre vie: quand on use de viandes de petite valeur et povres.
    \
        Tenuis viribus. Plin. De petite force.
    \
        Quo tenuiores cum principibus aequari se putarint. Cic. Les povres.

    Dictionarium latinogallicum > tenuis

  • 82 angustiae

    angustiae, ārum, f. plur. -- qqf. au sing. [st2]1 [-] espace étroit, lieu resserré, défilé, gorges, détroit. [st2]2 [-] courte durée. [st2]3 [-] étroitesse (de l'esprit), petitesse de sentiments, mesquinerie. [st2]4 [-] brièveté, sécheresse. [st2]5 [-] difficulté extrême, gêne, embarras, pénurie, pauvreté. [st2]6 [-] situation critique.    - angustiae spiritūs, Cic.: respiration courte.    - angustiae loci, Caes.: défilé, détroit.    - angustiae temporis, Tac.: brièveté du temps, le trop peu de temps.    - angustiae pecuniae, Cic.: indigence.    - ex meis angustiis, Cic. Fil. ad Tir. Fam. 16, 21, 4: avec le peu que j'ai (avec mes faibles ressources).    - adversarios locorum angustiis claudere, Nep. Dat. 8: enfermer l'ennemi dans d'étroits défilés.    - diu in angustiis pugnatum est, Liv. 34: pendant longtemps on combattit dans un espace étroit.    - urinae angustiae, Plin. 21: difficulté d'uriner, strangurie.    - in angustiis Graeciae, Cic.: dans les défilés de la Grèce.    - angustiae animi, Cic. Nat.: étroitesse de l'esprit.    - non capiunt angustiae pectoris tui, Cic. Pis.: l'étroitesse de ta pensée ne peut pas le concevoir.    - angustiae ad Ilerdam rei fumentariae, Caes. BC. 2: la disette qui sévissait près d'Ilerda.    - angustia conclusae orationis non facile se ipsa tutatur. Cic. Nat. 2: un raisonnement trop condensé a de la peine à se défendre.    - quibus quidem vos in his angustiis aerarii tamen subveniatis necesse est, Cic.: et cependant, malgré l'épuisement du trésor, vous devez nécessairement venir à leur secours.    - in summas angustias adduci, Cic. Quint. 5: être réduit aux dernières extrémités.    - angustias Themistocles quaerebat, ne multitudine circumiretur, Nep.: Thémistocle recherchait les détroits, afin de ne pas être enveloppé.    - locorum angustiis clausi, Nep.: enfermés dans des défilés.    - versari in magnis angustiis, Cic.: être dans un grand embarras.    - iste tuus animus numquam his angustiis, quas natura nobis ad vivendum dedit, contentus fuit, Cic.: ta grande âme ne se contenta jamais de ces bornes étroites que la nature a marquées à la vie de l'homme.

    Dictionarium latinogallicum > angustiae

  • 83 angustum

    angustum, i, n. espace étroit, espace resserré; situation embarrassante, embarras, gêne.    - angusta Pelori, Virg.: détroit de Pélore.    - res est in angusto, Caes. BG. 2, 25: la situation est critique.    - spes est in angusto, Cels. 8, 4: l'espoir est faible.    - angusta viarum, Virg. En. 2, 332: détroits, défilés, passages difficiles.    - in angustum adducere, Cic.: mettre à l'étroit.

    Dictionarium latinogallicum > angustum

  • 84 applĭcĭor

    applĭcĭor, ĭus, compar. de l'adj. inusitée applex plus étroit.    - applicior nexus, App. M. 10: enlacement plus étroit.

    Dictionarium latinogallicum > applĭcĭor

  • 85 angustifrons

    - ondis s- adj
    étroit (à feuillage angustifrons), feuillage (à angustifrons étroit)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > angustifrons

  • 86 angustipetalus

    -a/um adj A
    étroit (à pétale angustipetalus), pétale (à angustipetalus étroit)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > angustipetalus

  • 87 angustisepalus

    -a/um adj A
    étroit (à sépale angustisepalus), sépale (à angustisepalus étroit)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > angustisepalus

  • 88 leptopetalus

    -a/um adj A
    étroit (à pétale leptopetalus), pétale (à leptopetalus étroit)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > leptopetalus

  • 89 leptosepalus

    -a/um adj A
    étroit (à sépale leptosepalus), sépale (à leptosepalus étroit)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > leptosepalus

  • 90 stenocarpus

    -a/um adj A
    étroit (à fruit stenocarpus), fruit (à stenocarpus étroit)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > stenocarpus

  • 91 stenolobus

    -a/um adj A
    étroit (à lobe stenolobus), lobe (à stenolobus étroit)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > stenolobus

  • 92 stenopetalus

    -a/um adj A
    étroit (à pétale stenopetalus), pétale (à stenopetalus étroit)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > stenopetalus

  • 93 stenopodus

    -a/um adj A
    étroit (à pied stenopodus), pied (à stenopodus étroit)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > stenopodus

  • 94 stenostachyus

    -a/um adj A
    étroit (à épi stenostachyus), épi (à stenostachyus étroit)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > stenostachyus

  • 95 узкий пучок

    adj
    1) eng. champ étroit, faisceau étroit

    Dictionnaire russe-français universel > узкий пучок

  • 96 CUAMMAXAC

    cuammâxac, locatif
    Endroit où deux branches font la fourche (S).
    Angl., in a tree crotch. R. Andrews Introd 433.
    " cuanmâxac cuauhtitech in celiya, itzmolîni, cuepôni, cuepôntihcac, cuecuepôntihcac, tlatlatzcatihcac ", in the tree crotches, on the trees it takes hold, forms buds, blossoms, stands blossoming, stands constantly blossoming, stands glistening. Sah11,211.
    " cuammaxac, tzôltic, pîcqui, tlatzôlihui, tlapitzâhua ", à l'endroit où l'arbre fait une fourche, c'est étroit, c'est resseré, ça se fait étroit, ça se fait mince - the tree's crotch is tapering. It comes together, it becomes narrow, thin. Sah11,114.
    " cuauhtitech cuammaxac in mochîhua ", elle pousse dans les arbres, à la fourche des branches - it grows on a tree, in the tree crotch.
    Est dit de la plante teôcuauhxôchitl. Sah11,204.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAMMAXAC

  • 97 PICQUI

    pîcqui:
    Massif, compacte (S).
    Esp., cosa maciza (M).
    Angl., something wrapped up, firm, solid (K).
    It is solid.
    Est dit de la pierre metlatetl. Sah11,263.
    Compact.
    Est dit au chêne, âhuacuahuitl. Sah11,108.
    " cuammaxac, tzôltic, pîcqui, tlatzôlihui, tlapitzâhua ", à l'endroit où l'arbre fait une fourche, c'est étroit, c'est resserré, ça se fait étroit, ça se fait mince - the tree's crotch is tapering. It comes together, it becomes narrow, thin. Sah11,114.
    Cf. pîcca-tl et mâpîctôn.
    Form: pft. sur pîqui.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PICQUI

  • 98 PITZAHUA

    A.\PITZAHUA pitzâhua > pitzâhua-.
    *\PITZAHUA v.inanimé, devenir ou être maigre, mince.
    Esp., pararse delgado y flaco (M).
    emmagrecerse (M I 50v. pitzaua ni).
    Angl., to get thin (K).
    Est dit du dos, tocuitlapan. Sah10,120.
    de la taille, topitzâhuayan. Sah10,120.
    de la région lombaire, tocuitlaxilotcân. Sah10,120.
    de la pousse terminale d'une branche, miyâhuayôtl. Sah11,114.
    " zan niman tlâlli îxco huâlpitzâhuatiuh in îxiuhyo ", ses feuilles viennent minces juste au niveau du sol - its foliage comes out slender, just on the surface of the ground.
    Est dit de la plante tzatzayanalquiltic. Sah11,162.
    B.\PITZAHUA pitzâhua > pitzâuh.
    *\PITZAHUA v.t. tê-., faire maigrir quelqu'un.
    Esp., emmagrecer a otro (M I 50v.).
    *\PITZAHUA v.t. tla-.,
    1.\PITZAHUA amincir, rétrécir une chose.
    Esp., adelgazar palos o sogas (M).
    Angl., to make something thin, to cut boards or lengths of rope (K).
    " nicpitzâhua (in ohtli) ", je rétrécis (le chemin). Sah11,266.
    " nicpitzâhua ", je l'amincis - I make it slender.
    Il s'agit de la poutre xopetlatl. Sah11,115.
    *\PITZAHUA v.impers., avec préf. objet tla-., " tlapitzâhua ", elle se fait mince.
    Angl., it becomes thin.
    Est dit de la taille, tocuitlacaxiuhyân. Sah10,120.
    du sommet de la montagne, tepêticpac. Sah11,261 - slender.
    " cuammaxac, tzôltic, pîcqui, tlatzôlihui, tlapitzâhua ", à l'endroit où l'arbre fait une fourche, c'est étroit, c'est resseré, ça se fait étroit, ça se fait mince - the tree's crotch is tapering. It comes together, it becomes narrow, thin. Sah11,114.
    2.\PITZAHUA avec préf.obj.indéfini, parler haut, chanter comme une femme.
    " tlapitzâhua ", il chante d'une voix aigüe - he sings in falsetto. Est dit du chanteur. Sah10,28.
    " tlatomâhua, tlapitzâhua ", il chante d'une voix grave, il chante d'une voix aigüe - he sings in full voice, in falcetto. Est dit du chanteur. Sah10,29.
    " cuîcatihuih cencah tzahtzih cencah tlapitzâhuah ", ils vont en chantant, ils crient très fort, ils prennent une voix très aiguë. Sah2,93.
    " in ihcuâc chôca, iuhquin centzontli coyôtl chôca cequi tlatomâhua cequi tlapîtzâhua cequi pipitzca ", quand il hurle, il hurle comme quatre cent coyotes, certains ont une voix grave, d'autres ont une voix aigüe, certains poussent des cris stridents - when it howls, it howls like many coyotes. Some in a full voice, some in a high pitched one, some in a wail. Est dit de l'azcacoyotl. Sah11,8.
    * redupl., " nitlahtlapitzâhua ", je ris fort, aux éclats, je crie, je chante d'une voix claire, déliée comme celle d'une femme.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PITZAHUA

  • 99 TITICHPIL

    titichpil, diminutif sur titichtic.
    Petit, étroit et court.
    "titichtôntli, titichpil", petit et étroit - narrow and short.
    Décrit des sacs, xiquipilli. Sah10,91.
    des sarapes en fibres de palmes. Sah10,5.
    " titichtôntlli, titichpil, chitictôntli ", petites et étroites (comme) de petits sac - short, (like) little handbags. Est dit de mauvaises pièces de tissu. Sah10,63.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TITICHPIL

  • 100 TITICHTONTLI

    titichtôntli, diminutif sur titichtic.
    Petit, étroit et court.
    "titichtôntli, titichpil", petit et étroit - narrow and short.
    Décrit des sacs, xiquipilli. Sah10.91.
    des tissus en fibres d'agave, ichtilmahtli. Sah10,73.
    des sarapes en fibres de palmes. Sah10,75.
    " titichtôntlli, titichpil, chitictôntli ", petites et étroites (comme) de petits sac - short, (like) little handbags. Est dit de mauvaises pièces de tissu. Sah10,63.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TITICHTONTLI

См. также в других словарях:

  • étroit — étroit, oite [ etrwa, wat ] adj. • estreit XII e; lat. strictus 1 ♦ Qui a peu (ou trop peu) de largeur. Un ruban étroit. « Les rues de Tolède sont extrêmement étroites; l on pourrait se donner la main d une fenêtre à l autre » (Gautier). Fenêtres …   Encyclopédie Universelle

  • étroit — étroit, oite (é troi, troi t ) adj. 1°   Qui a peu ou n a pas assez de largeur. Habit étroit. Rue étroite. •   Dans un chemin étroit je trouvai deux guerriers, VOLT. Oedipe, IV, 1. •   Il fallut disputer, dans cet étroit passage, VOLT. ib..… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ÉTROIT — OITE. adj. Qui a peu de largeur. Chemin étroit. Rue étroite. Cette toile, cette étoffe est étroite. Votre habit est trop étroit. Des bas, des souliers trop étroits. Fig. et fam., C est un cerveau étroit, se dit D un homme qui manque de jugement.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • étroit — adj. ; angleux (ep. des fruits, comme les noix, dont l amande est enfermée dans des sortes d angles) : ÉTRAI, TA, E (Aix, Albanais, Annecy, Arvillard.228, Balme Si., Cordon, Gruffy, St Nicolas Cha., Saxel, Thônes) || irèyt, irêyto, ê (St Martin… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Etroit du Siaix — Étroit du Siaix L Étroit du Siaix est un étroit situé sur la commune de Saint Marcel en Savoie dans la vallée de la Tarentaise où coule l Isère. Histoire Le défilé ou Étroit du Siaix a probablement vu le combat[1] le plus meurtrier que l armée d… …   Wikipédia en Français

  • Étroit du siaix — L Étroit du Siaix est un étroit situé sur la commune de Saint Marcel en Savoie dans la vallée de la Tarentaise où coule l Isère. Histoire Le défilé ou Étroit du Siaix a probablement vu le combat[1] le plus meurtrier que l armée d Hannibal a subi… …   Wikipédia en Français

  • ÉTROIT, OITE — adj. Qui a peu de largeur. Chemin étroit. Rue étroite. Cette toile, cette étoffe est étroite. Votre manteau est trop étroit. Des bas, des souliers trop étroits. Limites étroites se dit figurément de Limites, de bornes rapprochées à une faible… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Étroit du Siaix — 45°31′22.53″N 6°34′42.7″E / 45.522925, 6.578528 L Étroit du Siaix est un …   Wikipédia en Français

  • étroit — См. stretto 2 …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • Étroit — nm gorge en montagne Savoie …   Glossaire des noms topographiques en France

  • Mont-l'Étroit — Mont l’Étroit …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»