-
1 once and for all
(once and finally: Once and for all, I refuse!) en gang for alle* * *(once and finally: Once and for all, I refuse!) en gang for alle -
2 раз
adv. engang, sb. gang, sb. omgang, interj. vips* * *I sb mC1 gangраз (и) навсегоа en gang for alle; for tid og evighedв самый - 1) i rette tid, i tide 2) lige akkurat, lige præcis, lige tilpasни разу aldrig (nogensinde), ikke en eneste gang.II advengang.III konjda, eftersomраз так når det skal være sådan.IV sb mkun пот og gen sg f eks дать -d кому-н. give ngn en på frakkenраз его по голове så stak han ham en på hovedet. -
3 Mal
Mal1 n < Mal(e)s; Male oder Mäler> mærke n; ( Stein) sten; ( Denkmal) mindesmærke n; ( Muttermal) modermærke nmit einem Mal pludselig;ein für alle Mal én gang for alle;zum ersten (zweiten) Mal for første (anden) gang;sagen Sie mal! sig engang!, nej hør nu!;es ist nun mal so! det er nu engang sådan!;ein mal zwei ist zwei en gange to er to -
4 навсегоа
advfor altid, for evigt, for stedseраз и навсегоа en gang for alle. -
5 ein
um ein Uhr klokken (kl.) et;es ist eins klokken er et;ein für alle Mal én gang for alle;in einem fort uafbrudt, i ét væk;es ist mir eins det er mig lige meget;2. art (ein, eine, ein) en, et n;ein jeder enhver;3. pron én, man, nogen;es tut einem wohl det gør én godt;der eine …, der andere de ene … den anden;einer nach dem andern den ene efter den anden;die einen … die andern nogle … andre;4. adv weder ein noch aus wissen hverken vide ud eller ind -
6 på
I præposition1. på (om sted, hvor?)Hur säger man 'tack för senast' på engelska? - Det säger man inte!
Hvordan siger man 'tak for sidst' på engelsk? - Det siger man ikke!
3. i tidsudtryk (hvor længe?, hvornår?)4. om størrelse, længde, vægt, alderEn laks på ca. 4 kilo
6. efter7. i udtryk som drejer sig om følelser og lign.A. er meget vred på sin bror
8. sammen med mange verber for at angive en hadling/aktivitetE. kørte ind i en knallert
Vad står på?
II ubøjeligt adjektivHva' sker der?
1. aktuel, moderne, udmærket, sympatisk, pæn m.m. (hverdagssprog/slang)H. er så skide sympatisk
2. glad, lykkelig m.m. (hverdagssprog/slang)På topp (på höjdpunkten)!
Lykkelig!
3. beruset (hverdagssprog/slang)På fyllan, på lurven, på lyran, på sniskan, på snurren, på snusen, på örat berusad
4. påvirket af stoffer (hverdagssprog/slang)På det, på färd, på kanylen
5. i gang, i farten, i svingPå farten, på gång, på G
6. ivrig, parat, seksuelt tændt7. med det samme, øjeblikkeligIII adverbiumPå raken, på stubben, på studs, på stört
1. som har berøring med kroppen, en flade eller noget lign.Ta på gummistövlarna och kom med!
Tag gummistøvlerne på og kom med!
2. som drejer sig om kontakt med nogen/nogetDet är bara att jobba på grabbar!
I skal bare fortsætte (arbejde videre), drenge!
4. betyder at man gør noget aktivt/intensivt5. betyder at man starter/lukker op for nogetVi slår alltid på teven kl. halv åtta
Vi tænder altid for fjernsynet kl. halv otte
-
7 på
I præposition1. på (om sted, hvor?)Hur säger man 'tack för senast' på engelska? - Det säger man inte!
Hvordan siger man 'tak for sidst' på engelsk? - Det siger man ikke!3. i tidsudtryk (hvor længe?, hvornår?)4. om størrelse, længde, vægt, alderEn laks på ca. 4 kilo6. efter7. i udtryk som drejer sig om følelser og lign.A. er meget vred på sin bror8. sammen med mange verber for at angive en hadling/aktivitetE. kørte ind i en knallertSærlige udtryk:Vad står på?
Hva´ sker der?II ubøjeligt adjektiv1. aktuel, moderne, udmærket, sympatisk, pæn m.m. (hverdagssprog/slang)H. er så skide sympatisk2. glad, lykkelig m.m. (hverdagssprog/slang)På topp (på höjdpunkten)!
Lykkelig!3. beruset (hverdagssprog/slang)På fyllan, på lurven, på lyran, på sniskan, på snurren, på snusen, på örat berusad
4. påvirket af stoffer (hverdagssprog/slang)Pådet, på färd, på kanylen
5. i gang, i farten, i svingPå farten, på gång, på G
6. ivrig, parat, seksuelt tændt7. med det samme, øjeblikkeligIII adverbiumPå raken, på stubben, på studs, på stört
1. som har berøring med kroppen, en flade eller noget lign.Ta på gummistövlarna och kom med!
Tag gummistøvlerne på og kom med!2. som drejer sig om kontakt med nogen/nogetDet är bara att jobba på grabbar!
I skal bare fortsætte (arbejde videre), drenge!4. betyder at man gør noget aktivt/intensivt5. betyder at man starter/lukker op for nogetVi slår alltid på teven kl. halv åtta
Vi tænder altid for fjernsynet kl. halv otte -
8 händelse
substantiv1. begivenhedengångshändelse; jättehändelse; världshändelse
engangsbegivenhed; kæmpestor begivenhed; verdensbegivenhed
Det var et rent tilfælde, helt tilfældigt
Ved et tilfælde, uden at det var planlagt
För den händelse att...
For det tilfælde at...
I händelse av...: I händelse av sjukdom så kan du komma med nästa gång i stället
Hvis det nu bliver...: Hvis du nu bliver syg, så kan du komme med næste gang i st. for
I begivenhedernes centrum, der hvor det sker
-
9 händelse
substantiv1. begivenhedSammensatte udtryk:engångshändelse; jättehändelse; världshändelse
engangsbegivenhed; kæmpestor begivenhed; verdensbegivenhedSærlige udtryk:Det var et rent tilfælde, helt tilfældigtVed et tilfælde, uden at det var planlagtFör den händelse att...
For det tilfælde at...I händelse av...: I händelse av sjukdom så kan du komma med nästa gång i stället
Hvis det nu bliver...: Hvis du nu bliver syg, så kan du komme med næste gang i st. forI begivenhedernes centrum, der hvor det sker -
10 fart
substantiv1. fart, hastighedTill bilburna ungdomar: Sätt inte upp farten, håll den tillåtna hastigheten, kör inte för fort!
Til alle unge med bil: Giv ikke gas, hold den tilladte hastighed, kør ikke for stærkt!
2. (energisk) aktivitet, bevægelseJaja, ta det lugnt, vi fixar det när vi ändå är i farten!
Jamen, tag det roligt, vi skal nok ordne det, mens vi alligevel er i gang!
Være på farten, have dampen oppe; Være beruset
-
11 fart
substantiv1. fart, hastighedTill bilburna ungdomar: Sätt inte upp farten, håll den tillåtna hastigheten, kör inte för fort!
Til alle unge med bil: Giv ikke gas, hold den tilladte hastighed, kør ikke for stærkt!2. (energisk) aktivitet, bevægelseJaja, ta det lugnt, vi fixar det när vi ändå är i farten!
Jamen, tag det roligt, vi skal nok ordne det, mens vi alligevel er i gang!3. søfartNu kan polisen kontrollera farten på sjön, dvs. efterlevnaden av hastighetsbestämmelserna
Nu kan politiet kontrollere farten på søen, dvs. overholdelse af hastighedsbegrænsningenSærlige udtryk:Begynde at gå hurtigere, få vind i sejleneSkyde fart, træde speederen i bundVære i farten, have travlt, stresse; Gøre noget som man fx ikke måVære på farten, have dampen oppe; Være berusetDer er fuld fart, der sker mange spændende tingDer er fuld fart, det går hurtigt, og der sker noget hele tidenI full fart, snabbt
I fuld fart, hurtigtSätt fart!
Skynd dig! -
12 rost
I substantiv1. rist, gitterInnan du använder brödrosten för första gången ber vi dig att omsorgsfullt läsa manualen!
Før du bruger brødristeren første gang, beder vi dig om at læse manualen omhyggeligt!II substantiv1. rust, rødbrunt/porøst lag af vandholdigt jernoxid der dannes på overfladen af jern/stål når det udsættes for vand/fugtig luftDet finns många olika slags rost, vanligtvis koncentrerar den sig på ett enda växtslag
Der er mange slags forskellige rustsygdomme, almindeligvis koncentrerer den sig kun om én slags planterAf en eller anden grund smager en mørkristet kaffesort ikke godt i kogekaffeSammensatte udtryk:skålrost; svartrost; sädesrost
skålrust; sortrust; rustsvampe i korn -
13 bli
uregelmæssigt verbum1. blive, væreDet blev en väldigt rolig föreställning, vi kunde inte sluta att skratta
Det var en meget sjov forestilling, vi ku' ikke holde op med at leDet blir roligt att komma till Skottland nästa sommar!
Det bliver sjovt at komme til Skotland næste sommer!3. blive, være (om erhverv, virksomhed)A.-K. vil være dyrlæge4. udgøre, beløbe sig tilDet blir hundra kronor jämnt, tack!
Det bli'r lige akkurat hundrede kroner, tak!Enligt polisen har tjuvarna flytt, men en har blivit skjuten i vaden och en annan i låret
Iflg. politiet er tyvene flygtet, men en er blevet skudt i læggen og en anden i låret6. forbliveSærlige udtryk:Blive menneske igen, føle sig som man plejerDet ska bli!
Det skal jeg sørge for!, Det vil ske! Skal ske! o.k.!Det blidde bara så!
Sådan blev det bare! Sådan gik det nu en gang!Nu ska de bli annat av minsann!
Nu skal der andre boller på suppen! -
14 kors
I adverbium1. se eks.!Særlige udtryk:Kors och tvärs, korsan och tvärsan
I alle mulige retninger, på kryds og tværs, frem og tilbageII interjektion1. korsSærlige udtryk:Kors i all sin dar!, Kors i jösse namn!
Kors!, Kors i hytten m.m.Kors i taket!
Kors i hytten!, Du milde!, Jamen dog!, Det var pokkers!III substantiv1. kors, kryds, krucifixE. har et keltisk kors i en kæde om halsen2. plage, lidelse, prøve(lse)B. har været syg i lang tid, men hun bærer sin plager med sindsro3. tegn foran node, \# (musik, sang m.m.)5. del af kroppen der sidder oven over bækken og ryghvirvel hos mennesker (kun i sammensætninger) (anatomi m.m.)Har man ont i korsryggen är det bra att fortsätta röra sig så att man håller musklerna igång
Hvis man har ondt i lænden, er det kun godt at bevæge sig, sådan at man får gang i musklerneSammensatte udtryk:gatukors; gravkors; hakkors
gadekryds; gravkors; hagekorsSærlige udtryk:Krybe til korset, ydmyge sigSe i kors, skela
-
15 smyga
uregelmæssigt verbum1. liste, luske, snige (ofte med præp. 'igång, in, omkring')Hon smög igång tidigt i morse, medan alla låg och sov
Hun gik stilfærdigt i gang tidligt i morges, mens alle lå og sov
2. holde noget hemmeligt, gøre noget i hemmelighedL. har et eller andet for af privat karakter
3. findes uden at egtl. mærkes (om genstande og foreteelser) -
16 smyga
uregelmæssigt verbum1. liste, luske, snige (ofte med præp. 'igång, in, omkring')Hon smög igång tidigt i morse, medan alla låg och sov
Hun gik stilfærdigt i gang tidligt i morges, mens alle lå og sov2. holde noget hemmeligt, gøre noget i hemmelighedL. har et eller andet for af privat karakter3. findes uden at egtl. mærkes (om genstande og foreteelser)Særlige udtryk:
См. также в других словарях:
gang — I gang 1. gang sb., en (bevægelse, forløb; gangart); sætte i gang II gang 2. gang sb., en, e, ene (korridor, sti; om tid og hyppighed; omgang); det er den gang (den situation) jeg husker bedst (jf. dengang); en gang for alle; en gang om året; en… … Dansk ordbog
en gang — en gang; en gang for alle; en gang om året; en gang eller to; en gang imellem; på en gang; endnu en gang; en gang til (jf. engang) … Dansk ordbog
For Whom the Bell Tolls (Lied) — For Whom the Bell Tolls Metallica Veröffentlichung 27. Juli 1984 (Album), 1985 (Single) Länge 5:10 Genre(s) Thrash Metal Autor(en) James Hetfield, Lars Ulrich … Deutsch Wikipedia
Olsen Gang — Danish Olsen Gang in Valby (Nordisk Film) 1978 Olsen Ga … Wikipedia
Opel-Gang — Studio album by Die Toten Hosen Released 1983 2007 (jubilee editi … Wikipedia
Die Schrubber-Gang — Filmdaten Deutscher Titel Die Schrubber Gang Originaltitel The Clean Machine (Tirelire Combines Cie) … Deutsch Wikipedia
Ur svenska hjärtans djup en gång — ( Einmal aus den Tiefen der schwedischen Herzen ) ist das schwedische Königslied (Kungssången) und gilt als ein Symbol für die Liebe der Schweden zum schwedischen König und zur schwedischen Nation. Der Text stammt von Carl Wilhelm August… … Deutsch Wikipedia
National Association for Stock Car Auto Racing — Das Logo der NASCAR Serie. NASCAR Rennen auf dem Texas Motor Speedway 2008 Die NASCAR (National Association for Stock Car Auto Racing) ist ein großer … Deutsch Wikipedia
Oscar/Alle Filme — Dies ist die Liste aller Filme, die einen Oscar gewonnen haben. Die Liste enthält die Filme bis und mit der 83. Oscar Verleihung vom 27. Februar 2011. Inhaltsverzeichnis 1 Liste der Filme 2 Anmerkungen 3 Statistik 4 … Deutsch Wikipedia
Ba Gang — Taiji, das Symbol für individuelles Yin und Yang Yin und Yang ☯ (chin. 陰陽 / 阴阳, yīn yáng) sind zwei Begriffe aus der chinesischen Philosophie, die insbesondere im Daoismus von großer Bedeutung sind. Bei Yang handelt es sich um das Prinzip Sonne,… … Deutsch Wikipedia
Windows Fundamentals for Legacy PCs — Windows XP Bildschirmfoto … Deutsch Wikipedia