Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

égoïste

  • 61 charitable

    adj. (de charité) милостив, милосърден; благодетелен; снизходителен, благ; action charitable благотворително дело; organisation charitable благотворителна организация. Ќ Ant. égoïste, inhumain, avare, dur.

    Dictionnaire français-bulgare > charitable

  • 62 dévoué,

    e adj. (de dévouer) предан; votre (tout) dévoué, ваш (изцяло) предан ( учтива форма в края на писмо). Ќ Ant. égoïste, indifférent.

    Dictionnaire français-bulgare > dévoué,

  • 63 égoïstement

    adv. (de égoïste) егоистично, себелюбиво, себично.

    Dictionnaire français-bulgare > égoïstement

  • 64 généreux,

    se adj. (lat. generosus "de bonne race", de genus) 1. щедър; être généreux, envers qqn. щедър съм към някого; 2. благороден, великодушен; 3. храбър, самоотвержен; 4. прен. плодороден, богат, обилен; terre généreux,se богата земя; 5. m. щедър, великодушен човек; 6. ост. от благородна кръв, потекло. Ќ coursier généreux, породист кон; vin généreux, силно, доброкачествено вино; poitrine généreux,se обемен, голям бюст. Ќ Ant. avare, égoïste; vil, bas, lâche; aride, pauvre, stérile.

    Dictionnaire français-bulgare > généreux,

  • 65 danger

    m опа́сность; угро́за (menace); риск;

    danger de guerre — угро́за войны́;

    un danger pèse sur... — опа́сность нави́сла над (+); en cas de danger — в слу́чае опа́сности; être en danger — находи́ться < быть> ipf. в опа́сности; mettre en danger — подверга́ть/подве́ргнуть опа́сности; ста́вить/по= под угро́зу; courir un danger mortel — подве́ргаться смерте́льной опа́сности; il court le danger de se perdre en route — он риску́ет заблуди́ться в доро́ге; sans danger — неопа́сный; безвре́дный (inoffensif); — безоби́дный (anodin); cela n'est pas sans danger — э́то небезопа́сно <риско́ванно>; ● [il n'y a] pas de danger que — вряд ли...; égoïste comme il est, [il n'y a] pas de danger qu'il m'aide... — вряд ли тако́й эгои́ст, как он, мне помо́жет; lui prêter mon livre. Pas dedanger! — дать ему́ [на вре́мя] мою́ кни́гу? И ре́чи быть не мо́жет! ║ (panneau): danger! — опа́сно!; прое́зд опа́сен! (route); — купа́ться воспреща́ется! (baignade); danger de mort — опа́сно для жи́зни!

    Dictionnaire français-russe de type actif > danger

  • 66 fait

    m
    1. (acte) де́ло pl. -а►, посту́пок;

    cette action est le fait d'un égoïste — э́то посту́пок эгои́ста;

    fait d'armes — во́инский по́двиг; pour faits d'armes — за вое́нные заслу́ги; haut fait — по́двиг; высо́кое дея́ние vx.; voies de fait — наси́лие, наси́льственные де́йствия (violence); — самосу́д, распра́ва (justice sommaire); le fait du prince — произво́л, самоупра́вство; самоду́рство; произво́льное распоряже́ние (ordre); il a été licencié pour fait de grève — он был уво́лен за уча́стие в забасто́вке; les faits — посту́пки; поведе́ние (manière d'agir); les faits valent mieux que les discours — посту́пки важне́е слов; comme par un fait exprès — как наро́чно, как назло́, как на грех; il m'a rendu compte de tous ses faits et gestes — он отчита́лся пе́редо мной в свое́й де́ятельности; il est coutumier du fait — ему́ не привыка́ть, э́то в его́ ду́хе; il est sûr de son fait — он увере́н в свое́й правоте́ (de ce qu'il affirme); — он увере́н в [своём] успе́хе (succès); prendre fait et cause pour qn. — всту́паться/ вступи́ться за кого́-л.; принима́ть/приня́ть чью-л. сто́рону; ↑стоя́ть ipf. горо́й за кого́-л.; prendre qn. sur le fait — пойма́ть pf. кого́-л. с поли́чным, застава́ть/заста́ть кого́-л. на ме́сте преступле́ния; dire son fait à qn. — выкла́дывать/вы́ложить кому́-л. всё начистоту́, выска́зывать/вы́сказать кому́-л. всю пра́вду; ce n'est pas le fait d'un honnête homme — так поря́дочные лю́ди не поступа́ют; ce n'est pas mon fait — э́то не по мне, э́то не в моём вку́се; la générosité n'est pas son fait — ему́ не сво́йственно великоду́шие

    2. (événement) факт, происше́ствие, собы́тие; слу́чай (cas); явле́ние (phénomène);

    le déroulement des faits — ход собы́тий;

    l'exposé des faits — изложе́ние фа́ктов; s'incliner devant les faits — мири́ться/при= с неизбе́жным <с действи́тельностью>; rétablir les faits — восстана́вливать/восстанови́ть фа́кты <собы́тия>; c'est un fait très rare. — э́то о́чень ре́дкий слу́чай; un fait notoire (historique) — общеизве́стный (истори́ческий) факт; les faits sociaux — социа́льные явле́ния; le fait du jour — собы́тие дня, злободне́вное собы́тие; les faits divers «— происше́ствия»; c'est un fait de langue très intéressant — его́ о́чень интере́сное языково́е явле́ние; fondé sur les faits — осно́вывающийся <осно́ванный> на фа́ктах ║ en venir au fait — переходи́ть/перейти́ к де́лу; allez droit au fait — изложи́те суть дела́, держи́тесь су́ти дела́; au fait — к де́лу!; être au fait — быть в ку́рсе дела́; mettre au fait — вводи́ть/ввести́ в курс дела́; au fait, puisque j'y pense... — кста́ти, пока́ я не забы́л... ║ c'est un fait — э́то факт; il est de fait que... — факт, что..,; c'est un fait acquis — э́то устано́вленный факт; nous avons été mis devant le fait accompli — мы бы́ли поста́влены пе́ред [соверши́вшимся] фа́ктом; il est responsable de l'état de fait actuel — он винова́т в созда́вшемся положе́нии [дел]; le fait est que... — де́ло в том, что...; poser en fait — выдава́ть/вы́дать за факт; утвержда́ть ipf. seult.; дока́зывать ipf. le gouvernement de fait — факти́ческое прави́тельство; une erreur de fait — факти́ческая оши́бка

    le fait que se traduisent par un nom d'action ou то, что...:

    le fait de se taire équivaut à une acceptation — молча́ние — знак согла́сия;

    le fait qu'il soit venu est capital — гла́вное то, что он пришёл;

    du fait de из-за (+ G), всле́дствие (+ G), по причи́не (+ G);
    du fait que поско́льку, потому́ что; du seul fait que то́лько по́тому, что; par le fait que из-за того́, что ║ de fait:

    de fait je n'y comprends rien — я, действи́тельно, ничего́ [в э́том] не понима́ю;

    de ce fait тем са́мым, в си́лу э́того, вот почему́, поэ́тому, в связи́ с э́тим;
    en fait действи́тельно, на [са́мом] де́ле, факти́чески; en fait de относи́тельно (+ G); что каса́ется (+ G); par le fait même тем са́мым; si fait vx. коне́чно да; tout à fait соверше́нно, совсе́м, по́лностью, вполне́;

    il est tout à fait guéri — он совсе́м вы́здоровел <здоро́в>;

    il est tout à fait gentil — он о́чень мил[ый]

    FAIT, -E %=2 pp. et adj. v. faire

    Dictionnaire français-russe de type actif > fait

  • 67 foncièrement

    adv.
    1. в глубине́ души́ (au fond de l'âme); по существу́, в су́щности (au fond);

    il est foncièrement égoïste — в су́щности он эгои́ст

    2. (radicalement) коренны́м о́бразом

    Dictionnaire français-russe de type actif > foncièrement

  • 68 ongle

    m
    1. но́готь ◄G pl. -гтей► (dim. ногото́к);

    ongle en deuil — гря́зные но́гти; ∑ тра́ур под ногтя́ми fam.;

    se couper les ongles — обреза́ть/обреза́ть <стричь, подстрига́ть/подстри́чь> [себе́] но́гти; se faire les ongles — чи́стить/по= себе́ но́гти; des ciseaux (une brosse) à ongles — но́жницы (щёточка) для ногте́й; se ronger les ongles

    1) грызть ipf. но́гти
    2) fig. быть в нетерпе́нии;

    ● rogner les ongles à qn. — оса́живать/осади́ть (+ A); подре́зать pf. кому́-л. кры́лья;

    payer rubis sur l'ongle — плати́ть ipf. аккура́тно до после́дней копе́йки; jusqu'au bout des ongles — до ко́нчиков ногте́й; il a de l'esprit jusqu'au bout des ongles OH — черто́вски умён <о́строумен>; il est égoïste jusqu'au bout des ongles — он эгои́ст до мо́зга косте́й

    2. (animal) ко́готь ◄G pl. -гтей► (dim. когото́к)

    Dictionnaire français-russe de type actif > ongle

  • 69 personnel

    %=1, -LE adj.
    1. ли́чный: со́бственный (propre); персо́нальный spéc.;

    des affaires personnel les — ли́чные ве́щи;

    une opinion toute personnelle — сугу́бо ли́чное мне́ние; se faire une opinion personnel le — соста́вить pf. со́бственное мне́ние (о + P); par intérêt personnel — из ли́чной вы́годы ║ un message (une lettre) personnel(le) — ли́чное посла́ние (письмо́); une invitation personnelle — персо́нальное <ли́чное> приглаше́ние; [à titre] personnel — ли́чно; персона́льно; в со́бственные ру́ки

    2. (égoïste> эгоисти́чный, себялюби́вый;

    il est trop personnel pour cela — для э́того он ∫ сли́шком эгои́стичен <сли́шком большо́й эгои́ст>;

    il joue bien, mais il est trop personnel — он хорошо́ игра́ет, но [он] игра́ет то́лько для себя́

    3. (original) своеобра́зный, осо́бый;

    un style tout à fait personnel — весьма́ своеобра́зный стиль

    4. gram. ли́чный;

    le pronom personnel — ли́чное местоиме́ние;

    un verbe à un mode personnel — глаго́л в ли́чной фо́рме

    PERSONNEL %=2 m персона́л littér.;
    [ли́чный] соста́в; ка́дры ◄-ов► pl.; рабо́тники ◄-ов► (travailleurs); сотру́дники ◄-ов► (collaborateurs); слу́жащие ◄-их► (employés) ║ штат, шта́ты pl. (s'il s'agit de la quantité);

    le directeur de l'usine et tout le personnel — дире́ктор заво́да и весь штат сотру́дников;

    le personnel du bureau (de l'ambassade) — штат <сотру́дники> учрежде́ния (посо́льства); le personnel enseignant — преподава́тельский соста́в, шта́ты преподава́телей; le personnel hospitalier — больни́чный персона́л; le personnel de maison — обслу́живающий персона́л; прислу́га (domestiques); le personnel navigant (au sol) — лётный (назе́мный) соста́в <персона́л>; la réduction du personnel — сокраще́ние шта́тов; le service du personnel — отде́л <управле́ние> ка́дров; le chef du personnel — нача́льник отде́ла <завотде́лом abrév> — ка́дров; завка́драми abrév fam.

    Dictionnaire français-russe de type actif > personnel

  • 70 altruiste

    Qui ne pense qu'à l'intérêt de l'équipe.
    Behaviour when finishing that ensures a goal is scored rather than taking any risks so that a particular player can score himself.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > altruiste

  • 71 par

    I prép.
    1. bo‘ylab, orqali, -dan (o‘rin); regarder par la fenêtre derazadan qaramoq; il est passé par la fenêtre u deraza orqali o‘ tdi, derazadan o‘tdi; voyager par le monde, de par le monde dunyo bo‘ylab sayohat qilmoq; -ga, -da; être assis par la terre yerda o‘ tirmoq; voitures qui se heurtent par l'avant oldi bilan, orqali urilgan avtomobillar; par en bas tagi bilan, orqali; par ici, par là bu yerdan, u yerdan; loc. par-ci, par-là u yer-bu yerda; il m'agace avec ses “cher monsieur” par-ci, “cher monsieur” par-là u o‘zining u yerda ham, bu yerda ham “muhtaram janob”i bilan mening jonimga tegib ketdi
    2. davomida, paytida; par une belle matinée go‘zal tong paytida
    3. plusieurs fois par jour kuniga bir necha bor; marcher deux par deux ikkita-ikkita bo‘lib yurmoq
    3. tufayli, orqali, tomonidan; il a été gêné par les arbres uni daraxtlar to‘sib qolgan edi; j'ai appris la nouvelle par mes voisins men bu yangilikni qo‘shnilarim orqali bildim; l'exploitation de l'homme par l'homme insonni inson tomonidan ekspluatatsiya qilish
    4. obtenir qqch. par la force biror narsaga kuch orqali erishmoq; répondre par oui ou non ha yoki yo‘q orqali javob bermoq; envoyer une lettre par la poste xatni pochta orqali jo‘natmoq; elle est venu par avion u samolyotda keldi; il a fini par rire u oxiri kuldi; nettoyage par le vide changyutqich bilan uy yig‘ishtirish; loc. par exemple masalan; par conséquent shunday qilib; par suit sababli, tufayli, natijasida; oqibatida, orqasida; par ailleurs bundan tashqari; par contre ammo, lekin, biroq
    5. de par nomi bilan; de par le roi, de par la loi qirol, qonun nomi bilan
    II adv. par trop ortiqcha, juda, o‘ ta; il est par trop égoïste u o‘ ta shaxsiyatparast.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > par

  • 72 qualifier

    Dictionnaire Français-Turc > qualifier

См. также в других словарях:

  • égoïste — [ egɔist ] adj. et n. • 1721; du lat. ego « moi » ♦ Qui fait preuve d égoïsme, est caractérisé par l égoïsme. « La créature humaine est née égoïste » (Huysmans). ⇒ dur, égocentrique, égocentriste, intéressé, personnel. « Comme si l amour n était… …   Encyclopédie Universelle

  • égoïste — ÉGOÏSTE. sub. Celui ou celle qui a le vice ou qui suit la doctrine de l égoïsme …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • égoïste — (é go i st ) s. m. et f. 1°   Celui ou celle qui a le vice d égoïsme. C est un égoïste. •   Impassibles égoïstes qui pensez que ces convulsions du désespoir et de la misère passeront comme tant d autres, MIRABEAU Collection, t. II, p. 185.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ÉGOÏSTE — s. des deux genres Celui ou celle qui a le vice de l égoïsme. C est un égoïste, une égoïste.   Il s emploie aussi comme adjectif. C est un homme fort égoïste. Elle est très égoïste …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ÉGOÏSTE — n. des deux genres Celui, celle qui met en pratique l’égoïsme. C’est un égoïste, une égoïste. Adjectivement, C’est un homme fort égoïste. Elle est très égoïste. Paroles égoïstes …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Égoïste — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « égoïste », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le mot égoïste fait référence à : Celui,… …   Wikipédia en Français

  • Égoïste (parfum) — Égoïste est un parfum pour homme, créé par Jacques Polge pour Chanel en 1990, inspiré de la formule de Bois des Iles , création d’Ernest Beaux datant de 1926 Il a été décliné en Égoïste Platinum en 1993. Sommaire …   Wikipédia en Français

  • Egoïste de Chanel — Égoïste (Chanel) Egoïste est un parfum pour homme, créé par Jacques Polge pour Chanel en 1990, inspiré de la formule de Bois des Iles , création d’Ernest Beaux datant de 1926 Il a été décliné en Egoïste Platinum en 1993. Description du parfum… …   Wikipédia en Français

  • Égoïste (Chanel) — Egoïste est un parfum pour homme, créé par Jacques Polge pour Chanel en 1990, inspiré de la formule de Bois des Iles , création d’Ernest Beaux datant de 1926 Il a été décliné en Egoïste Platinum en 1993. Description du parfum Egoïste est un… …   Wikipédia en Français

  • egoistė — egoi̇̀stas, egoi̇̀stė dkt. Nebūk egoi̇̀stas! …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • égoïste — an. égoyisto / égohisto, a, e (Saxel) …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»