-
1 nul
nyl
1. pronkeine(r, s)
2. adjnichtig, ungültignulI Adjectif1 discours, film, devoir miserabel; Beispiel: il est nul en math; (médiocre) er ist in Mathematik datif nicht besonders; (incompétent) er ist in Mathematik datif eine Niete2 (ennuyeux, raté) Beispiel: c'était nul, cette fête die Party war ein Reinfall3 ( familier: crétin) Beispiel: c'est nul/t'es nul d'avoir fait quelque chose es war idiotisch/es war idiotisch von dir, dies zu tun5 risque, différence minimal; Beispiel: être quasiment [oder pratiquement] nul praktisch gleich Null sein6 mathématiques Null-7 juridique, politique élection, testament ungültig; Beispiel: voter nul einen ungültigen Stimmzettel abgebenII PronomNiete féminin -
2 pied
pjem1) ANAT Fuß mau pied levé — unvorbereitet/aus dem Stegreif
Je ne peux plus mettre un pied devant l'autre. — Ich kann keinen Fuß mehr vor den anderen setzen.
2) ( unité de mesure) Fuß m3) (de statue, de monument) Fuß m, Sockel m4) BOT Stängel mpiedpied [pje]1 anatomie Fuß masculin; Beispiel: pied plat Plattfuß; Beispiel: à pied zu Fuß; Beispiel: au pied! bei Fuß!6 (base) Fuß masculin; d'un champignon Stiel masculin; Beispiel: au pied d'une colline/d'un mur am Fuß eines Hügels/einer Mauer; Beispiel: mettre quelque chose au pied de quelque chose etw unter etwas Accusatif legen; Beispiel: être [couché] au pied de quelque chose unter etwas datif liegen7 (plant) Beispiel: pied de salade/poireau Salat-/Lauchpflanze féminin; Beispiel: pied de vigne Rebstock masculin10 (pas) Beispiel: marcher d'un pied léger leichten Fußes gehen; Beispiel: ils s'en vont/marchent du même pied sie gehen im Gleichschritt►Wendungen: traiter quelqu'un sur un pied d'égalité jdn wie seinesgleichen behandeln; prendre quelque chose au pied de la lettre etw wörtlich nehmen; mettre quelqu'un au pied du mur jdn zu einer Entscheidung zwingen; avoir bon pied bon œil noch sehr rüstig und gesund sein; [avoir/rouler] le pied au plancher [mit] Bleifuß [fahren] familier; mettre les pieds dans le plat ins Fettnäpfchen treten; mettre pied à terre absteigen; vouloir être à cent pieds sous terre vor Scham am liebsten im Boden versinken wollen; avoir/garder les [deux] pieds sur terre mit beiden Beinen [fest] auf der Erde stehen/bleiben; des pieds à la tête von Kopf bis Fuß; avoir un pied dans la tombe mit einem Bein im Grab stehen; partir du bon/mauvais pied etw gut/schlecht anfangen; se lever du pied gauche [ oder du mauvais pied] mit dem linken Fuß zuerst aufstehen; faire un cours au pied levé unvorbereitet Unterricht halten; faire un discours au pied levé aus dem Stegreif einen Vortrag halten; remplacer quelqu'un au pied levé jdn plötzlich ersetzen; pieds nus barfuß; avoir pied Boden unter den Füßen haben; casser les pieds à quelqu'un familier jdm auf die Nerven gehen; s'emmêler les pieds straucheln; être sur pied wieder auf den Beinen sein; ça lui fait les pieds familier das wird ihm/ihr eine Lehre sein; lever le pied (s'enfuir) sich aus dem Staub machen familier; (ralentir) den Fuß vom Gas[pedal] nehmen; marcher sur les pieds de quelqu'un (faire mal) jemandem auf den Fuß treten; (embêter) jemandem ins Gehege kommen; Beispiel: elle ne se laisse pas marcher sur les pieds sie lässt sich datif nicht auf der Nase herumtanzen familier; mettre/ne jamais mettre les pieds quelque part einen Fuß irgendwohin setzen/etwas nie betreten; mettre un projet sur pied ein Projekt auf die Beine stellen; mettre une entreprise sur pied ein Unternehmen aufbauen; perdre pied (se noyer) nicht mehr stehen können; (être désemparé) den Boden unter den Füßen verlieren; (ne plus comprendre) nicht mehr mitkommen familier; prendre/reprendre pied [festen] Fuß/wieder [festen] Fuß fassen; remettre quelqu'un/quelque chose sur pied jdn wieder auf die Beine bringen/etwas wieder sanieren; il/elle ne sait pas sur quel pied danser er/sie weiß nicht, was er/sie tun soll; Beispiel: avec lui, on ne sait jamais sur quel pied danser bei ihm weiß man nie, woran man ist; sortir de quelque chose les pieds devant etw tot verlassen; traîner les pieds trödeln; tomber [ oder se jeter] aux pieds de quelqu'un sich jemandem zu Füßen werfen; se traîner [ oder ramper] aux pieds de quelqu'un sich vor jemandem niederwerfen; pied de nez lange Nase; faire un pied de nez à quelqu'un jdm eine lange Nase drehen
См. также в других словарях:
égalité — [ egalite ] n. f. • 1265, rare av. XVIIe; nombr. var. en a. fr.; lat. æqualitas 1 ♦ Caractère de ce qui est égal. ⇒ équivalence, parité. Cas d égalité des triangles : propositions qui expriment les conditions nécessaires et suffisantes pour que… … Encyclopédie Universelle
Egalite des chances — Égalité des chances En tant que valeur sociale, l’égalité des chances est une notion compliquée à définir. Le terme égalité est, en effet, polysémique, et donc sujet à polémique. L’objectivité dans la définition donnée dans cet article sera donc… … Wikipédia en Français
Égalité des chances — En tant que valeur sociale, l’égalité des chances est une notion compliquée à définir. Le terme égalité est, en effet, polysémique, et donc sujet à polémique. L’objectivité dans la définition donnée dans cet article sera donc relative. Notons… … Wikipédia en Français
égalité — (é ga li té) s. f. 1° Qualité de ce qui est égal. Égalité de deux lignes, de deux angles. Égalité d âge, de mérite. • Mon exemple et sa faute ont peu d égalité, CORN. Oedipe, I, 5. • Car enfin, madame, puisque votre exemple m autorise, je… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉGALITÉ ET INÉGALITÉ SOCIALES — Les notions d’égalité et d’inégalité sont anciennes. Elles sont présentes dans la philosophie grecque classique, chez Aristote notamment. La notion d’inégalités (au pluriel) est moderne. Elle indique que les sociétés industrielles sont… … Encyclopédie Universelle
Egalite sociale — Égalité sociale Il y a différentes formes d’égalité relatives aux personnes et aux situations sociales concernées. Par exemple, on peut considérer l’égalité des sexes face à l’accès à l’emploi ; les personnes concernées sont des hommes et… … Wikipédia en Français
Égalité des classes — Égalité sociale Il y a différentes formes d’égalité relatives aux personnes et aux situations sociales concernées. Par exemple, on peut considérer l’égalité des sexes face à l’accès à l’emploi ; les personnes concernées sont des hommes et… … Wikipédia en Français
Égalité des hommes — Égalité sociale Il y a différentes formes d’égalité relatives aux personnes et aux situations sociales concernées. Par exemple, on peut considérer l’égalité des sexes face à l’accès à l’emploi ; les personnes concernées sont des hommes et… … Wikipédia en Français
Égalité entre les hommes et les femmes — Égalité sociale Il y a différentes formes d’égalité relatives aux personnes et aux situations sociales concernées. Par exemple, on peut considérer l’égalité des sexes face à l’accès à l’emploi ; les personnes concernées sont des hommes et… … Wikipédia en Français
Egalite et Reconciliation — Égalité et Réconciliation Logo de Égalité et Réconciliation[1] Contexte général Champs d action Promouvoir l idée de Nation F … Wikipédia en Français
Egalite et reconciliation — Égalité et Réconciliation Logo de Égalité et Réconciliation[1] Contexte général Champs d action Promouvoir l idée de Nation F … Wikipédia en Français