-
101 restore
restore [rɪ'stɔ:(r)](a) (re-establish → peace, confidence etc) restaurer, rétablir; (→ monarchy) restaurer; (→ monarch) remettre sur le trône;∎ to restore sb's sight/hearing rendre la vue/l'ouïe à qn;∎ restored to his former post rétabli ou réintégré dans ses anciennes fonctions;∎ if the left-wing government is restored to power si le gouvernement de gauche revient au pouvoir;∎ it restored my faith in human nature cela m'a redonné confiance en la nature humaine;∎ the treatment should soon restore his health or him to health le traitement devrait très vite le remettre sur pied;∎ she managed to restore the company to profitability grâce à elle, l'entreprise fait de nouveau des profits(b) (repair, clean → work of art, building) restaurer;∎ to restore sth to its former glory redonner son éclat d'antan à qch;∎ to be restored to its former glory retrouver son éclat d'antan(d) (give back) rendre, restituer;∎ the jewels have been restored to their rightful owners les bijoux ont été rendus ou restitués à leurs propriétaires légitimes2 nounComputing restauration f -
102 shine
∎ the sun was shining le soleil brillait, il y avait du soleil;∎ the moon shone down la lune brillait;∎ the sun was shining in my eyes j'avais le soleil dans les yeux, le soleil m'éblouissait;∎ there was a light shining in the window une lumière brillait à la fenêtre;∎ bright light shone from the window une lumière vive brillait à la fenêtre;∎ a small desk lamp shone on the table une petite lampe de bureau éclairait la table;∎ his eyes shone with excitement ses yeux brillaient ou son regard brillait d'émotion;∎ her face shone with joy son visage rayonnait de joie;∎ very familiar stick it where the sun don't shine! tu peux te le mettre où je pense!∎ John shines at sports John est très bon en sport;∎ he doesn't shine in company il ne brille pas en société∎ the guard shone his torch on the prisoner le gardien a braqué sa lampe sur le prisonnier;∎ don't shine that lamp in my eyes ne m'éblouis pas avec cette lampe3 noun(a) (polished appearance) éclat m, brillant m, lustre m;∎ to put a shine on sth, to give sth a shine faire reluire ou briller qch;∎ to take the shine off sth délustrer qch, ternir qch; figurative faire perdre de son éclat à qch;∎ familiar to take a shine to sb (take a liking to) se prendre d'amitié pour qn□ ; (get a crush on) s'enticher de qn∎ your shoes need a shine tes chaussures ont besoin d'un coup de brosse ou chiffonbriller;∎ the hot sun shone down on us le soleil tapait dur∎ she shines out from the others in the class elle dépasse tous ses camarades de classe de la tête et des épaules -
103 unglamorous
unglamorous [‚ʌn'glæmərəs]∎ an unglamorous but highly talented actress une actrice sans apprêt mais pleine de talent(b) (unexciting → lifestyle) sans éclat; (→ career) sans éclat, peu prestigieux; (→ show, place) sans attraitUn panorama unique de l'anglais et du français > unglamorous
-
104 export credit loan arrangement technique
скор. ECLATкредитування за участю експортно-кредитних агентств (ЕКЛАТ); механізм кредитування за участю експортно-кредитних агентств (ЕКЛАТ); метод кредитування експорту за участю експортно-кредитних агентств (ЕКЛАТ)The English-Ukrainian Dictionary > export credit loan arrangement technique
-
105 shiver
blocaille f, éclat de pierre mDictionary of Engineering, architecture and construction > shiver
-
106 coup
1) Pol. coup d'État2) franc succès; coup d'éclatEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > coup
-
107 outburst
explosion; déchaînement; éclat; crise; accèsEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > outburst
-
108 shrapnel
Mil. éclat d'obus; shrapnelEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > shrapnel
-
109 blindingly
['blaɪndɪŋlɪ]adverb [shine] d'un éclat aveuglant -
110 bright
bright [braɪt]1. adjectivea. [colour, light] vif ; [room] clair ; [clothes, flowers] de couleur(s) vive(s) ; [star, eyes] brillantb. [day, weather] radieux ; [sunshine, sun] éclatant• to become brighter [weather] s'éclaircirc. ( = clever) intelligentd. ( = cheerful) joviale. [future, outlook, prospects] brillant• you're up bright and early this morning! tu es bien matinal aujourd'hui !2. compounds• the bright lights of New York les lumières fpl de New York ► bright spark (inf) noun petit (e) futé(e) (inf) m(f)* * *[braɪt] 1.1) ( vivid) [blue, red] vif/vive; [garment, carpet, wallpaper] ( of one colour) de couleur vive; ( of several colours) aux couleurs vives2) ( clear) [sunshine] éclatant; [room, day] clair; [weather] radieux/-ieuse; [sky] lumineux/-euse3) ( shiny) [star, eye, coin, metal] brillant; [jewel] étincelant4) ( clever) intelligent5) ( cheerful) [person, mood] joyeux/-euse; [smile, face] radieux/-ieuse6) ( promising) [future] brillant2.adverb [shine, burn] d'un vif éclat -
111 brightly
brightly [ˈbraɪtlɪ]a. [sparkle] de mille feux• to burn brightly [fire] flamberb. ( = vividly) brightly coloured de couleur(s) vive(s)• brightly painted (one colour) peint d'une couleur vive ; (two or more colours) peint avec des couleurs vivesc. [say, smile] jovialement* * *['braɪtlɪ]1) ( vividly) [dressed] de couleurs vivesbrightly coloured — ( several colours) aux couleurs vives; ( of one colour) de couleur vive
2) (of sun, fire) [shine, burn] d'un éclat vif; (of eyes, metal) [shine, sparkle] intensément3) ( intensely) [lit] brillamment4) ( cheerfully) joyeusement -
112 brightness
brightness [ˈbraɪtnɪs][of screen] luminosité f* * *['braɪtnɪs]1) (of colour, light, smile) éclat m2) ( of room) clarté f3) (of metal, eyes) brillant m4) ( cheerfulness) vivacité f5) Television luminosité f -
113 brilliantly
brilliantly [ˈbrɪljəntlɪ]* * *['brɪlɪəntlɪ]1) ( very well) brillamment2) ( particularly) [witty, clever] extrêmement3) ( very brightly) [shine] avec éclat; [illuminated] vivementbrilliantly coloured —
-
114 burst
burst [bɜ:st](verb: preterite, past participle burst)1. noun2. adjective[pipe, blood vessel] éclatéd. ( = begin suddenly) to burst into tears éclater en larmes[+ balloon, bubble, blister] crever ; [+ pipe] faire éclater• to burst open [+ door] ouvrir violemmenta. ( = exclaim) s'écrier* * *[bɜːst] 1.noun ( of flame) jaillissement m, jet m; (of bomb, shell) éclatement m; ( of gunfire) rafale f; (of activity, energy, enthusiasm) accès m2.to put on a burst of speed — Automobile faire une pointe de vitesse
transitive verb (prét, pp burst) crever [balloon, bubble, tyre]; rompre [blood vessel]3.intransitive verb (prét, pp burst)1) [balloon, bubble, tyre] crever; [pipe, boiler] éclater; [dam] rompre; [bomb, firework] éclaterto be bursting at the seams — [bag, room, building] être plein à craquer
to be bursting with health/pride — déborder de santé/de fierté
2) ( emerge suddenly) [people] surgir; [water] jaillir•Phrasal Verbs:- burst in -
115 eruption
eruption [ɪˈrʌp∫ən]a. [of volcano] éruption f* * *[ɪ'rʌpʃn]1) (of volcano, rash) éruption f2) fig (of violence, anger) explosion f; ( of laughter) éclat m; ( of political movement) apparition f -
116 flake
flake [fleɪk]1. noun[of snow] flocon m[plaster, paint] s'écailler ; [skin] peler► flake out (inf!) intransitive verb* * *[fleɪk] 1.noun (of snow, cereal) flocon m; ( of soap) paillette f; (of chocolate, cheese) copeau m; (of paint, rust) écaille f; (of rock, flint) éclat m2.intransitive verb (also flake off) [paint, varnish] s'écailler; [plaster, stone] s'effriter; [skin] peler; [fish] s'émietterPhrasal Verbs: -
117 flare
flare [flεər]1. nouna. [of torch] éclat mc. (Clothing) évasement m2. plural nouna. [match] s'enflammerb. [fighting] éclaterc. [skirt] s'évaser ; [nostrils] se dilater4. compounds[person] s'emporter ; [fighting] éclater* * *[fleə(r)] 1.1) ( light signal) Aviation ( on runway) balise f lumineuse; Military ( on target) fusée f éclairante; Nautical ( distress signal) fusée f (de détresse)2) ( burst of light) (of match, lighter) lueur f; ( of fireworks) flamboiement m3) (also solar flare) éruption f solaire2. 3.1) ( burn briefly) [firework, match] jeter une brève lueur2) ( erupt) [violence] éclater•Phrasal Verbs:- flare up -
118 flash
flash [flæ∫]1. nounb. ( = brief moment) it happened in a flash c'est arrivé en un clin d'œil• it came to him in a flash that... l'idée lui est venue tout d'un coup que...• a flash in the pan ( = short-lived success) un feu de paille• despite his illness, there were flashes of the old Henry malgré sa maladie, il y avait des moments où Henry redevenait lui-mêmed. (Photography) flash ma. [light] (on and off) clignoterb. ( = move quickly) to flash past [person, vehicle] passer comme un éclair• the thought flashed across his mind that... l'idée lui a traversé l'esprit que...a. [+ light] projeterb. ( = show quickly) the screen was flashing a message at me l'écran m'envoyait un message• these images were flashed across television screens worldwide ces images sont apparues sur les écrans de télévision du monde entierc. ( = flaunt) étaler (aux yeux de tous)4. adjective5. compounds* * *[flæʃ] 1.1) ( sudden light) (of torch, headlights) lueur f soudaine; (of jewels, metal) éclat m2) figa flash of inspiration/genius — un éclair d'inspiration/de génie
in ou like a flash — en un clin d'œil
3) Photography flash m4) ( bulletin) flash m (d'information)5) ( stripe) ( on clothing) parement m; ( on car) bande f2.(colloq) adjective ( posh) [hotel] luxueux/-euse; [car, suit] tape-à-l'œil inv3.transitive verb1) (colloq) ( display) [person] montrer [quelque chose] rapidement [card, money]2) ( flaunt) = flash about3) ( shine)to flash a signal/message to somebody — envoyer un signal/message à quelqu'un avec une lampe
4) ( send) fig lancer [look, smile] (at à)5) ( transmit) faire apparaître [message]4.1) ( shine) [light] clignoter; [jewels] étinceler; [eyes] lancer des éclairs2) ( appear suddenly)3) (colloq) ( expose oneself) [man] faire l'exhibitionniste (at devant)•Phrasal Verbs:- flash by- flash up••quick as a flash — vif/vive comme l'éclair
-
119 flint
flint [flɪnt]* * *[flɪnt]1) ( rock) silex m2) ( primitive tool) éclat m de silex3) (dated) ( for kindling) pierre f à feu4) ( in lighter) pierre f à briquet -
120 fragment
1. noun[organization, system] éclater━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ Lorsque fragment est un nom, l'accent tombe sur la première syllabe: ˈfrægmənt, lorsque c'est un verbe, sur la seconde: frægˈment.* * *1. ['frægmənt] 2. [fræg'ment]intransitive verb [party, system] se fractionner
См. также в других словарях:
éclat — éclat … Dictionnaire des rimes
éclat — [ ekla ] n. m. • esclat v. 1165; de éclater I ♦ 1 ♦ Fragment d un corps qui éclate, qu on brise. ⇒ brisure, morceau, et aussi éclisse, écornure, esquille, recoupe. Éclat de verre. Éclats de silex. « Une étroite vallée encombrée d éclats de roches … Encyclopédie Universelle
éclat — ÉCLAT. s. m. La pièce, la partie d un morceau de bois qui est brisé, rompu en long. On a fendu cette bûche par éclats. Les lances des deux Chevaliers volèrent en éclats. Il fut blessé d un éclat de lance. f♛/b] Il se dit aussi Des pierres, de la… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Eclat — Éclat Pour les articles homonymes, voir Éclat (homonymie). Le pouvoir réflecteur d’une substance est le rapport entre la quantité de lumière réfléchie et la quantité de lumière reçue. On appelle éclat la perception visuelle de la manière dont un… … Wikipédia en Français
eclat — éclat s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic ECLÁT s.n. Strălucire, izbucnire a luminii emise de un far sau de o geamandură luminoasă. (din fr. éclat) Trimis de tavi, 20.04.2005. Sursa: MDN … Dicționar Român
Eclat — E*clat , n. [F. [ e]clat a fragment, splinter, explosion, brilliancy, splendor, fr. [ e]clater to splinter, burst, explode, shine brilliantly, prob. of German origin; cf. OHG. sleizan to slit, split, fr. sl[=i]zan, G. schleissen; akin to E.… … The Collaborative International Dictionary of English
eclat — 1670s, showy brilliance, from Fr. éclat splinter, fragment (12c.), also flash of brilliance, from eclater burst out, splinter, from O.Fr. esclater smash, shatter into pieces, of uncertain origin, perhaps from a W.Gmc. word related to SLIT (Cf.… … Etymology dictionary
Eclat — (fr., spr. Ecklah), 1) Glanz, Schein; 2) ein Aufsehen erregender Schritt; daher Eclatant, glänzend, auffallend, deutlich; Eclatiren, ausbrechen, ruchbar werden … Pierer's Universal-Lexikon
Éclat — (franz.), s. Eklat … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Eclat — (frz. Ekla), Glanz, Aufsehen: eclatant, glänzend, Aufsehen erregend; eclatiren, ruchbar, bekannt werden; Eclatante, Rakete mit Brillantfeuer … Herders Conversations-Lexikon
eclat — I index notoriety II index prestige Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary