-
41 облигация, вышедшая в тираж
Русско-французский финансово-экономическому словарь > облигация, вышедшая в тираж
-
42 обязательство с истекшим сроком погашения
Русско-французский финансово-экономическому словарь > обязательство с истекшим сроком погашения
-
43 просроченная комиссия
agio échu, commission échueРусско-французский финансово-экономическому словарь > просроченная комиссия
-
44 просроченная сумма
Русско-французский финансово-экономическому словарь > просроченная сумма
-
45 просроченный аккредитив
Русско-французский финансово-экономическому словарь > просроченный аккредитив
-
46 просроченный долг
dette arriérée, dette échueРусско-французский финансово-экономическому словарь > просроченный долг
-
47 obligation
obligation [ɔbligasjɔ̃]1. feminine nouna. ( = contrainte) obligationb. ( = dette) obligationc. ( = titre) bond2. plural feminine noun* * *ɔbligasjɔ̃1) ( devoir) (professionnel, moral, familial) obligation, responsibility; ( légal) obligation; ( militaire) obligation, dutyavoir une obligation or des obligations envers quelqu'un — to feel an obligation toward(s) somebody
2) ( nécessité) necessityse voir or trouver dans l'obligation de faire — to be forced to do
3) Finance bond4) Droit obligation5) ( devoir de reconnaissance) liter obligation ( envers toward(s))•Phrasal Verbs:* * *ɔbliɡasjɔ̃ nf1) (= contrainte) obligation2) (généralement pluriel) (= devoir) dutyobligations familiales — family obligations, family responsibilities
3) COMMERCE bond, debentureSee:* * *obligation nf1 ( devoir) (professionnel, moral, familial) obligation, responsibility; ( légal) obligation; ( militaire) obligation, duty; vos obligations de citoyen your obligations as a citizen; faire honneur à ses obligations to honourGB one's obligations; satisfaire à ses obligations to fulfilGB one's obligations ou duties; faire face à ses obligations to face up to one's responsibilities; manquer à ses obligations to fail in one's responsibilities; sans obligation d'achat with no obligation to buy; avec obligation d'achat with the obligation to buy; sans obligation de votre part with no obligation; avec obligation de faire with the obligation to do; ce n'est pas une obligation de les inviter lundi you don't have to invite them on Monday; être dans l'obligation de faire to be under an obligation to do, to be obliged to do; se faire une obligation de faire to feel it one's duty to do; avoir une obligation or des obligations envers qn to feel an obligation toward(s) sb;2 ( nécessité) necessity; se voir or trouver dans l'obligation de faire to be forced into doing;3 Fin bond; obligation convertible convertible bond; obligation d'État government bond; obligation de pacotille junk bond; obligation à taux variable floating rate note;4 Jur obligation; contracter une obligation envers qn to contract an obligation toward(s) sb; s'aquitter d'une obligation to carry out ou meet an obligation; obligation alimentaire maintenance obligation;5 liter ( devoir de reconnaissance) obligation (envers toward, towards GB); avoir d'immenses obligations envers qn to be very grateful to sb;obligation de réserve duty of confidentiality; obligation scolaire compulsory school attendance; obligations militaires, OM military service ¢; être dégagé or libéré des obligations militaires to have done one's military service.[ɔbligasjɔ̃] nom féminin1. [contrainte] obligationobligation de: je suis ou je me vois dans l'obligation de vous expulser I'm obliged ou forced to evict youfaire obligation à quelqu'un de to oblige ou to require somebody tosans obligation d'achat ‘no purchase necessary’obligations familiales family obligations ou commitmentsobligations militaires military obligations ou duties3. DROIT obligationfaire honneur à ses obligations to fulfil one's obligations, to carry out one's dutiesobligation portant un intérêt de 6 % bond bearing interest at 6%obligation échue/négociable matured/marketable bondobligation remboursable ou amortissable redeemable bondobligation privilégiée preference ou preferment bond5. (littéraire) [gratitude] obligationDo I really have to go? Est-ce qu'il faut vraiment que j'y aille ?Do you need to book first? Est-ce qu'il faut réserver ?Am I expected to wear a tie? Dois-je porter une cravate ?You all have to be there by 6 o'clock. Vous devez tous y être pour 6 heuresIt's vital ou essential that you call us as soon as you arrive. Il faut absolument que vous nous appeliez dès que vous arrivezYou must do your homework before you go out. Il faut que tu fasses tes devoirs avant de sortirEducation is compulsory up to the age of 16. La scolarité est obligatoire jusqu'à l'âge de seize ansYou're under no obligation to buy. Vous n'avez pas l'obligation d'acheterYou don't have to come if you don't want to. Tu n'es pas obligé de venir si tu n'as pas envieThere's no need to ask. Ce n'est pas la peine de demanderPlease don't feel you have to leave. Ne vous sentez pas obligé de partir -
48 days of grace
Jur. jours de grâce [accordés pour l'extinction d'une obligation échue]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > days of grace
-
49 due debt
Fin. créance échue; créance exigibleEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > due debt
-
50 matured bond
Fin. obligation échueEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > matured bond
-
51 истёкший год
adjgener. année échue -
52 право требования, срок которого наступил
nlaw. créance échueDictionnaire russe-français universel > право требования, срок которого наступил
-
53 предъявление долгового требования к уплате
nDictionnaire russe-français universel > предъявление долгового требования к уплате
-
54 срок исполнения обязательства считается наступившим
Dictionnaire russe-français universel > срок исполнения обязательства считается наступившим
-
55 срочное обязательство
adjlaw. dette échue (срок исполнения которого наступил), engagement à termeDictionnaire russe-français universel > срочное обязательство
-
56 срочный долг
adj1) gener. dette remboursable2) law. (государственный) dette remboursable (погашенный по наступлении установленного срока или события), dette échue3) fin. créance exigible -
57 просроченная сумма
-
58 maturato
maturato agg. 1. mûr. 2. ( Econ) ( scaduto) échu: cambiale maturata effet échu, lettre de change échue. 3. ( Econ) ( trascorso) écoulé: periodo lavorativo maturato durée de travail écoulée. -
59 due premium
échéance de prime, prime échue (C16-103) -
60 expired year
année échue (JD, 2e)
См. также в других словарях:
échue — déchue échue … Dictionnaire des rimes
échoir — [ eʃwar ] v. intr. et défectif <conjug. : il échoit (vx échet), ils échoient; il échut; il échoira (vx écherra); il échoirait; échéant, échu> • XIIe; lat. pop. °excadere, class. excidere → choir 1 ♦ Être dévolu par le sort ou par un hasard … Encyclopédie Universelle
Nantissement — Le nantissement est une sûreté réelle dont la définition varie dans le temps et dans l espace. En droit français, le nantissement est défini depuis l ordonnance du 23 mars 2006 comme un contrat par lequel un débiteur remet un bien incorporel à… … Wikipédia en Français
Archiver — Archives Pour les articles homonymes, voir Archive (homonymie). Le terme archives a trois acceptions. Il désigne : les documents qu on crée dans le cadre de son activité et qu on conserve pour pouvoir s y reporter un jour, notamment à des… … Wikipédia en Français
Archives — Pour les articles homonymes, voir Archive (homonymie). Archives régionales de l Université Charles Sturt … Wikipédia en Français
PARTAGE — n. m. Division de quelque chose en plusieurs portions. Faire le partage d’une succession. Faire le partage des meubles qu’on a achetés en commun. Faire le partage du butin. Le partage d’un pays conquis. Les enfants peuvent venir à partage de la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
accepter — [ aksɛpte ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1250; lat. acceptare, de accipere « recevoir, accueillir » I ♦ ACCEPTER (qqn, qqch.). 1 ♦ Recevoir, prendre volontiers (ce qui est offert, proposé). Accepter un don, un cadeau, une invitation. Accepter… … Encyclopédie Universelle
échoir — (é choir) v. n. Il n a que les temps et personnes qui suivent : il échoit ou il échet, ils échoient, ils échéent ; il échoyait ; il échut, ils échurent ; il écherra ou échoira ; il écherrait ou échoirait ; qu il échoie, qu il échût ; échéant ; … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉCHOIR — v. n. (Au présent de l indicatif, il n est guère usité qu à la troisième personne du singulier, Il échoit, qu on prononce et qu on écrit même, quelquefois, Il échet. J échus. J écherrai. J écherrais. Que j échusse. Échéant. ) Il se dit… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FÈVE — s. f. Plante de la famille des Légumineuses, qui produit des semences alimentaires. Semer des fèves. Un champ de fèves. Quand les fèves sont en fleur. Il se dit également Des semences de cette plante, qui sont oblongues, un peu comprimées, et… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PARTAGE — s. m. Division de quelque chose en plusieurs portions. Faire le partage d une succession. Faire le partage des meubles qu on a achetés en commun. Faire le partage du butin. Le partage d un pays conquis. Les enfants peuvent venir à partage de la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)