Перевод: с итальянского на болгарский

с болгарского на итальянский

è+una+persona

  • 1 passàre

    v 1) минавам, преминавам; отбивам се: passàre per la strada минавам по улицата; di qui non si passa оттук не се минава; passi pure! моля минете!, влезте!; 2) отминавам, изминавам: da quel giorno sono passati otto anni от онзи ден изминаха осем години; lasciar passàre qualcuno правя път, пускам някого да мине (да влезе); 3) вземам изпит: ho passato l'passàre взех изпита; 4) считам, смятам: lui passa per una persona onesta той минава за почтен човек; 5) има, съществува: fra me e lui passa una grande differenza между мен и него има голяма разлика; 6) подавам: passàre il pane (il sale) подавам хляба (солта); Ќ passàre sopra una cosa не обръщам внимание на нещо; passàre la liscia отървавам се леко; passàre sela bene живея си добре; passàre di mente забравям; passàre avanti продължавам.

    Dizionario italiano-bulgaro > passàre

  • 2 aspètto

    m 1) външен вид, външност; persona di bell'aspètto красив човек; giudicare una persona dall'aspètto съдя за човек по външния му вид; 2) аспект, гледна точка: il problema ha diversi aspetti проблемът има различни аспекти; 3) чакане, очакване; Ќ stare in aspètto очаквам.

    Dizionario italiano-bulgaro > aspètto

  • 3 allégro

    agg 1) весел, жизнерадостен, радостен: una persona allegra весел човек; 2) ярък, весел (за цвят).

    Dizionario italiano-bulgaro > allégro

  • 4 allontanàre

    1. v 1) отдалечавам; 2) отстранявам, отклонявам; 3) уволнявам: allontanàre dal lavoro уволнявам от работа; 2. v rifl allontanàresi 1) отдалечавам се, отстранявам се; 2) отчуждавам се: allontanàresi da una persona cara отчуждавам се от близък човек.

    Dizionario italiano-bulgaro > allontanàre

  • 5 assìstere

    v 1) присъствам: assìstere a un congresso присъствам на конгрес; 2) помагам, подпомагам: assìstere una persona anziana помагам на възрастен човек; 3) грижа се (за болен). аsso m 1) асо, туз; 2) разг. ас, корифей, майстор.

    Dizionario italiano-bulgaro > assìstere

  • 6 capàce

    agg способен: una persona molto capàce много способен човек; Ќ essere capàce di способен съм на.

    Dizionario italiano-bulgaro > capàce

  • 7 carismàtico

    agg с излъчване: una persona carismatica човек с излъчване.

    Dizionario italiano-bulgaro > carismàtico

  • 8 domàre

    v 1) укротявам, обуздавам: domàre una persona укротявам човек; 2) потушавам: domàre un incendio потушавам пожар; 3) потискам: domàre un sentimento потискам чувство.

    Dizionario italiano-bulgaro > domàre

  • 9 dùbbio

    1. m съмнение, колебание: vivo nel dùbbio живея в съмнение; 2. agg съмнителен: и una persona di dubbie qualitа artistiche това е човек със съмнителни артистични качества; Ќ senza dùbbio несъмнено; mettere in dùbbio поставям под съмнение.

    Dizionario italiano-bulgaro > dùbbio

  • 10 elevatùra

    f извисеност, ранг: una persona di questa elevatùra човек от такъв ранг.

    Dizionario italiano-bulgaro > elevatùra

  • 11 eloquènte

    agg красноречив: una persona eloquènte красноречив човек; sguardo (atteggiamento) eloquènte красноречив поглед (поведение).

    Dizionario italiano-bulgaro > eloquènte

  • 12 gènio

    m 1) гений, талант: lui и un gènio той е гений; una persona di genio талантлив човек; 2) способност, склонност, предразположение: ha gènio per la pittura има предразположение към живописта; 3) вкус: questo signore non mi va a gènio този господин не ми е по вкуса, не ми допада.

    Dizionario italiano-bulgaro > gènio

  • 13 giudicàre

    v 1) съдя, преценявам: devi giudicàre bene prima di decidere трябва да прецениш добре преди да решиш; 2) юр. съдя, отсъждам, присъждам: il tribunale lo ha giudicato innocente съдът го обяви за невинен; 3) смятам, считам: io lo giudico una persona onesta аз го смятам за честен човек.

    Dizionario italiano-bulgaro > giudicàre

  • 14 gròsso

    agg 1) дебел, едър, голям: un masso gròsso голям камък; libro gròsso дебела книга; 2) дебел: una persona molto grossa много дебел човек; 3) плътен, дебел: tessuto gròsso плътен, дебел плат; 4) груб: gròsso errore груба грешка; Ќ разг. pezzo gròsso голяма клечка, важна личност; avere il fiato gròsso задъхвам се; parole grosse силни, обидни думи; gròsso modo приблизително.

    Dizionario italiano-bulgaro > gròsso

  • 15 guardàre

    1. v 1) гледам: guardàre una persona (un quadro) гледам човек (картина); guardàre dall'alto гледам отвисоко; 2) внимавам: guarda di non cadere! внимавай да не паднеш!; 2. v rifl guardàresi 1) гледаме се (взаимно): ci guardiamo e non sappiamo cosa dirci гледаме се и не знаем какво да си кажем; 2) оглеждам се: mi guardo allo specchio оглеждам се в огледалото; 3) гледам наоколо, оглеждам се: mi guardo intorno оглеждам се наоколо; 4) пазя се: guardati dai nemici! пази се от неприятели!; Ќ Dio me ne guardi! опазил ме Бог!; guardàre in cagnesco гледам на кръв; non guardàre in faccia a nessuno от никой не ми пука; guardàre di buon occhio гледам с добро око.

    Dizionario italiano-bulgaro > guardàre

  • 16 incontràre

    1. v срещам (и прен.): incontràre una persona срещам един човек; incontràre degli ostacoli срещам трудности; 2. v rifl incontràresi срещам се: ci siamo incontrati all'entrata del cinema срещнахме се на входа на киното.

    Dizionario italiano-bulgaro > incontràre

  • 17 inviàre

    v изпращам: inviàre un pacco изпращам колет; abbiamo inviato una persona sul posto dell'incidente изпратихме човек на мястото на злополуката.

    Dizionario italiano-bulgaro > inviàre

  • 18 perbène

    1. agg добър, порядъчен: una persona perbène порядъчен човек; 2. avv добре, както трябва, като хората: un lavoro fatto perbène работа свършена като хората.

    Dizionario italiano-bulgaro > perbène

  • 19 praticàre

    v 1) практикувам, провеждам; 2) посещавам: praticàre una persona посещавам някого; 3) занимавам се, упражнявам: Andrea pratica lo sci Андреа кара ски.

    Dizionario italiano-bulgaro > praticàre

  • 20 pràtico

    agg 1) практически: vediamo le cose dal punto di vista pràtico да погледнем нещата от практическа гледна точка; corso pràtico di практически курс по; 2) практичен, удобен: il borsone che ho comprato и molto pràtico сакът, който купих, е много удобен; 3) опитен: una persona pratica опитен човек; essere pràtico di qualcosa имам опит в нещо, познавам.

    Dizionario italiano-bulgaro > pràtico

См. также в других словарях:

  • partirle a una persona un rayo — coloquial 1. Se usa para desear el mal a una persona o rechazarla: a ése que le parta un rayo. 2. Indica la poca consideración que se tiene hacia una persona: todos pueden salir y a mí que me parta un rayo …   Enciclopedia Universal

  • estar una persona negra — coloquial Estar enfadado y molesto con una persona o por una cosa: ■ está negro con la negativa de aumento; es una impertinente, así que está negro con ella …   Enciclopedia Universal

  • merendarse una persona una cosa — ► locución coloquial Conseguir una persona buenos resultados en una cosa: ■ nos vamos a merendar los exámenes finales …   Enciclopedia Universal

  • no ponérsele a una persona nada por delante — ► locución coloquial No impedir una cosa ni una persona la realización de una cosa …   Enciclopedia Universal

  • no sacarle una cosa a una persona ni con pinzas — ► locución coloquial Se usa para indicar la dificultad que existe para que una persona diga una cosa: ■ es mi secreto y no me lo sacarán ni con pinzas …   Enciclopedia Universal

  • picar una persona muy alto o más alto — ► locución coloquial Desear conseguir una persona una cosa buena o una cosa mejor: ■ tu hermano picaba muy alto …   Enciclopedia Universal

  • pillar el toro a una persona — ► locución coloquial 1. Sentirse una persona agobiada al hacer una cosa, por lo general por tener poco tiempo. 2. No encontrar la manera de librarse de una cosa …   Enciclopedia Universal

  • pintarse una persona sola para una cosa — ► locución coloquial Tener una persona mucha habilidad para una cosa: ■ se pinta sola para convencer a los electores …   Enciclopedia Universal

  • quebrarse una cosa por una persona — ► locución No conseguirse o frustrarse una cosa por no realizar una persona lo que debía: ■ quebró el plan por tu hermano, que llegó tarde …   Enciclopedia Universal

  • saber una persona de buen original una cosa — ► locución coloquial Estar una persona informada de una cosa por conducto digno de crédito: ■ lo que te digo es verdad; lo sé de buen original …   Enciclopedia Universal

  • caer bien o mal una persona — ► locución coloquial Causar una persona una impresión buena o mala a otra: ■ aunque se esfuerce en agradarme siempre me caerá mal …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»