-
1 parte dello stampo
Parte f dello stampo, parte f supriore dello stampo, parte f inferiore dello stampoFormteil n, oberes formteil n, unteres formteilIl dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > parte dello stampo
-
2 parte inferiore dello stampo
Parte f dello stampo, parte f supriore dello stampo, parte f inferiore dello stampoFormteil n, oberes formteil n, unteres formteilIl dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > parte inferiore dello stampo
-
3 parte supriore dello stampo
Parte f dello stampo, parte f supriore dello stampo, parte f inferiore dello stampoFormteil n, oberes formteil n, unteres formteilIl dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > parte supriore dello stampo
-
4 parte contraente
parte contraenteVertragsparteiDizionario italiano-tedesco > parte contraente
5 parte del discorso
parte del discorsoSatzteilDizionario italiano-tedesco > parte del discorso
6 parte-i di ricambio
parte-i di ricambioErsatzteileDizionario italiano-tedesco > parte-i di ricambio
7 parte-i intime
parte-i intimeIntimzonenDizionario italiano-tedesco > parte-i intime
8 parte
parte1parte1 ['parte]sostantivo Feminin1 (pezzo, settore) Teil neutro, Einzelteil neutro; anatomia (Körper)teil Maskulin; parte-i di ricambio Ersatzteile neutro plurale; parte-i intime Intimzonen Feminin plurale2 (porzione) Teil Maskulin, Portion Feminin; (quota) (An)teil Maskulin; parte del discorso Satzteil Maskulin, Satzglied neutro; in parte zum Teil, teilweise; essere [oder far] parte di qualcosa zu etwas gehören, Bestandteil von etwas sein; prendere parte a qualcosa an etwas dativo teilnehmen; l'occhio vuole la sua parte figurato das Äußere darf nicht vernachlässigt werden3 (luogo) Gegend Feminin; da ogni parte von überall(her); in ogni parte überall; stare dalle parte-i di Fiesole in der Gegend von Fiesole wohnen4 (lato) Seite Feminin; (direzione) Richtung Feminin; da parte di von +dativo vonseiten +genitivo seitens +genitivo; da una parte... dall'altra einerseits... andererseits; mettere da parte (metter via) beiseite legen, als erledigt betrachten; (tralasciare) beiseite lassen; non sapere da che parte voltarsi figurato weder ein noch aus wissen; essere dalla parte del torto im Unrecht sein; fatti da parte! familiare geh zur Seite!, geh weg!, hau ab!5 (frazione) Seite Feminin, Partei Feminin; (partito) Flügel Maskulin
Перевод: с итальянского на немецкий
с немецкого на итальянский- С немецкого на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский