-
1 chauffer
vt. (un four, une maison, une pièce...) ; réchauffer (une pièce, un coeur...): farfâ (St-Pierre-Albigny 060), SHARFÂ (Albanais 001, Annecy, Arvillard 228, Billième, Cordon, Gets, Hauteville-Savoie., Leschaux, Morzine 081, Saxel 002, Thônes), starfâ (Albertville, Giettaz, Notre-Dame-Bellecombe, St-Nicolas-Chapelle), tsarfâ (Montagny-Bozel), C.1, D. => Cheminée, Sarfuse. - E.: Briller, Échauder, Échauffer, Exciter, Réchauffer, Rut.A1) chauffer, rendre chaud, faire chauffer, réchauffer, (un plat, de l'eau, la soupe qui est déjà cuite du matin ou de la veille): (fére // ptâ) (é)sheudâ vt. (001), ésheudâ (Villards-Thônes), ésheûdâ (002, Bellecombe-Bauges), éshaôdâ (081), éshôdâ (Table), inhheûdâ (St-Pancrace), (fê) ésheuydâ (Macôt-Plagne), éssôwdâ (Tignes), (fére) ésteùdâ (Giettaz), D. => Bassiner / -oire.A2) chauffer, devenir plus chaud, (ep. de l'eau): (é)sheudâ vi. (001), ésheûdâ (002).A3) chauffer fortement, taper, cogner, (ep. du soleil): almâ < allumer> vi. (001,002) ; sharfâ, konyî < cogner>, plyonbâ (001) ; tapâ, (a)rbonbâ (001, Combe-Si.), sheûdâ fortaman (Cordon).A4) se chauffer (au pied du fourneau, au gaz, au bois, au charbon): se sharfâ vp. (001,002,081), sh'sharfâ (001).A5) se chauffer les pieds: fâre dé kêfornè vi. (Bogève), fére kaforè (Albens).A6) chauffer à blanc, (du fer): sharfâ blin (228).--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (il) fârfe (060), shârfe (001, 002), tsârfe (026).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
2 накалить
chauffer vtнакали́ть до́красна́ — chauffer au rouge
накали́ть до́бела́ — chauffer à blanc
накали́ть атмосфе́ру перен. — chauffer l'atmosphère
* * *vgener. chauffer -
3 отопить
-
4 прогреть
chauffer vtпрогре́ть мото́р — faire chauffer le moteur
-
5 протопить
chauffer vtпротопи́ть печь — chauffer le poêle [pwal]
-
6 нагревать
chauffer; réchauffer -
7 накаливать
-
8 раскалять добела
chauffer [porter] à blancРусско-французский политехнический словарь > раскалять добела
-
9 раскалять докрасна
chauffer [porter] au rougeРусско-французский политехнический словарь > раскалять докрасна
-
10 отапливать
-
11 топить
-
12 прокаливать
chauffer vt au rouge; calciner vt ( руду); flamber vt ( хирургические инструменты)* * *vgener. calciner, cuire -
13 разогреть
-
14 прокалить
chauffer vt au rouge; calciner vt ( руду); flamber vt ( хирургические инструменты) -
15 протапливать
chauffer vt de temps à autre -
16 согреть
chauffer vt, réchauffer vtсогре́ть во́ду — réchauffer de l'eau
-
17 استحر
chauffer -
18 nagrzać
chauffer -
19 ogrzać
chauffer -
20 zagrzać
chauffer
См. также в других словарях:
chauffer — [ ʃofe ] v. <conjug. : 1> • mil. XIIe; lat. pop. °calefare; de calefacere I ♦ V. tr. 1 ♦ Élever la température de; rendre (plus) chaud. Chauffer de l eau à 100° : faire bouillir. Chauffer dans une étuve (⇒ étuver) . Chauffer un appartement … Encyclopédie Universelle
chauffer — CHAUFFER. v. act. Donner de la chaleur. Chauffer le four. Chauffer un poêle. Chauffer des draps. Chauffer de l eau. Chauffez vous, il fait froid. Se chauffer les pieds, les mains. On dit familièrement à Un homme qui dit quelque chose de méprisant … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chauffer — Chauffer. v. act. Donner de la chaleur. Chauffer le four. chauffer un poisle. chauffer des draps. chauffer de l eau. faire chauffer un bain. chauffez vous, il fait froid. se chauffer les pieds, les mains. On dit, qu Un homme sera bien chauffé en… … Dictionnaire de l'Académie française
Chauffer Dans La Noirceur — Le festival Chauffer Dans La Noirceur a lieu tous les ans à Montmartin sur Mer (Manche). En juillet 1992, la province du Québec est le lieu d’une rencontre entre musiciens québécois et bas normands. En avril 1993, un groupe d’amis de la région de … Wikipédia en Français
Chauffer — Chauf fer, n. [Cf. F. chauffoir a kind of stone, fr. chauffer to heat. See {Chafe}.] (Chem.) A table stove or small furnace, usually a cylindrical box of sheet iron, with a grate at the bottom, and an open top. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
chauffer — (n.) small portable stove, 1825, variant of chafer a vessel for heating, agent noun from CHAFE (Cf. chafe); form influenced by Fr. chauffoir a heater, from chauffer to heat, which also is ultimately from chafe (see CHAUFFEUR (Cf. chauffeur)) … Etymology dictionary
Chauffer les oreilles à quelqu'un — ● Chauffer les oreilles à quelqu un l énerver, l importuner ou le réprimander fortement … Encyclopédie Universelle
Chauffer quelqu'un à blanc — ● Chauffer quelqu un à blanc le soumettre à une préparation intensive en vue d une épreuve … Encyclopédie Universelle
Chauffer un muscle, un organe — ● Chauffer un muscle, un organe faire des exercices qui leur procurent une certaine chaleur en vue d un bon fonctionnement … Encyclopédie Universelle
chauffer — (chô fé) v. a. 1° Rendre chaud. Chauffer de l eau. Chauffer le four. Chauffer au rouge, pousser la chaleur au point que l objet que l on y expose devienne rouge ; chauffer à blanc, chauffer au point que l objet devienne blanc, ce qui exige une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CHAUFFER — v. a. Rendre chaud. Chauffer le four. Chauffer un poêle. Chauffer des draps. Chauffer de l eau. Se chauffer les pieds, les mains. On l emploie aussi avec le pronom personnel. Venez vous chauffer. Fig. et fam., Allez lui dire cela, et vous… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)