-
1 cão
[k‘ãw] sm chien. Pl: cães. cão de caça chien de chasse. cão de raça chien de race. cão policial chien policier. cão que ladra não morde chien qui aboie ne mord pas. viver como cão e gato vivre comme chien et chat.* * *[`kãw]Substantivo masculino(plural: cães)chien masculincão de guarda chien de garde* * *nome masculinochienchien qui aboie ne mord pas -
2 chien
(m) собака♦ autant vaut être mordu par le chien que par la chienne хрен редьки не слаще♦ avoir du chien быть с изюминкой (о женщине)♦ avoir un caractère de chien иметь неуживчивый характер♦ bête comme un jeune chien взбалмошный1) не учи учёного2) хорошая порода не может не проявиться♦ ce n'est pas fait pour les chiens (шутл.) это сделано для вашего пользования; этим не стоит пренебрегать♦ chien de garde цепной пёс (о человеке)♦ chien de la maison нахлебник, приживала♦ chienne de vie собачья жизнь♦ chien du jardinier собака на сене♦ chien galeux злой как собака (о человеке)♦ chien hargneux a toujours l'oreille déchirée задиристые люди часто попадают в переделки♦ chien vivant vaut mieux que lion mort лучше быть живой собакой, чем дохлым львом♦ comme un chien dans un jeu de quilles невпопад, некстати♦ coup de chien непредвиденное осложнение, подвох♦ deux chiens à un os ne s'accordent два медведя в одной берлоге не уживутся♦ entre chien et loup в сумерки♦ [lang name="French"]entrez, nos chiens sont liés (шутл.) входите, не бойтесь♦ être chien avec qn быть жадным, отвратительно себя вести по отношению к кому-л.♦ être coiffé à la chien быть причёсанным кое-как♦ faire le chien couchant низко льстить; пресмыкаться♦ faire les chiens écrasés вести в газете отдел происшествий♦ fréquenter le chien et le chat (шутл.-ирон.) ладить со всеми♦ garder à qn un chien de sa chienne затаить обиду, злобу на кого-л.♦ [lang name="French"]il a été mordu d'un chien, il veut l'être d'une chienne один раз ему уже досталось, но он опять на рожон лезет♦ il viendra un temps où le chien [ le renard] aura besoin de sa queue (шутл.) всё ещё может пригодиться на чёрный день♦ le chien ne rêve que d'os (шутл.) врождённые недостатки неисправимы♦ le chien qui aboie ne mord pas не бойся собаки брехливой, бойся молчаливой♦ le premier chien coiffé [ venu] (ирон.) первый встречный-поперечный♦ [lang name="French"]les chiens aboient, la caravane passe собака лает, ветер носит♦ leurs chiens ne chassent pas ensemble (ирон.) они недолюбливают друг друга♦ merci [ bonjour], mon chien так кому же «спасибо» [ «здравствуйте»]? (на поминание ребёнку, что следует называть по имени того, кого благодаришь или с кем здороваешься)1) быть прижимистым2) быть в стеснённых обстоятельствах♦ nom d'un chien! (ругат.) чёрт возьми!♦ n'être bon qu'à jeter aux chiens (презр.) годиться только на выброс♦ plié en chien de fusil свернувшись калачиком♦ recevoir qn comme un chien dans un jeu de quilles встретить кого-л. в штыки♦ ressembler à un chien coiffé быть похожим на чучело гороховое♦ rompre les chiens прервать некстати затеянный разговор; сменить скользкую тему♦ se regarder en chiens de faïence злобно уставиться друг на друга♦ tout chien est lion dans sa maison; ▼ le coq est roi sur son fumier всяк кулик на своём болоте велик♦ tout est Napoléon pour son chien для собаки нет никого важнее хозяина♦ une chienne n'y aurait pas reconnu ses petits здесь сам чёрт ногу сломит♦ [lang name="French"]vivre / mourir comme un chien жить / умереть как собака♦ aboiements de la critique шквал злобной критики♦ être d'humeur de boub-dogue быть в отвратительном настроении; как с цепи сорваться♦ roquet (m) шавка; холуй♦ limier (m) ищейка (собака)♦ fin limier опытный сыщик -
3 hond
♦voorbeelden:zo dartel als een jonge hond • qui fait le jeune chienslapende honden wakker maken • éveiller le chat qui dorteen staande hond • un chien d'arrêtcommandeer je hond en blaf zelf! • je ne suis pas ton chien!de gebeten hond zijn • être la brebis galeuseeruitzien als een geslagen hond • avoir l'air d'un chien battudaar zouden de honden geen brood van lusten • c'est un vrai scandalede hond uitlaten • promener son chiende hond in de pot vinden • danser devant le buffetJan loopt mij achterna als een hond(je) • Jean me suit comme un canichezo moe zijn als een hond • être mort de fatiguehij is zo ziek als een hond • il est malade comme un chienbehandeld worden als een hond • être traité comme un chien〈 Algemeen Zuid-Nederlands〉 iemand ontvangen gelijk een hond in een kegelspel • recevoir qn. comme un chien dans un jeu de quilles〈 spreekwoord〉 als twee honden vechten om een been, loopt de derde ermee heen • c'est le troisième larron〈 spreekwoord〉 het maakt niet uit of je van de hond of de kat gebeten wordt • il vaut autant être mordu d'un chien que d'une chienne〈 spreekwoord〉 men moet geen slapende honden wakker maken • il ne faut pas réveiller le chat qui dort〈 spreekwoord〉 met onwillige honden is het kwaad hazen vangen • on ne saurait faire boire un âne qui n'a pas soif〈 spreekwoord〉 wie een hond wil slaan, vindt licht een stok • qui veut noyer son chien l'accuse de la rage2 ondankbare hond! • espèce d'ingrat!stomme hond! • imbécile!een hond van een kerel • une canaille -
4 мёртвые не вредят
-
5 graat
♦voorbeelden:ik vind er geen graten in • je n'y vois pas d'inconvénientzuiver op de graat • bon teint -
6 не та собака кусает, которая лает, а та, что молчит, да хвостом виляет
nset phr. chien qui aboie, ne mord pas, d'un homme qui ne parle pas et d'un chien qui n'aboie, garde-toiDictionnaire russe-français universel > не та собака кусает, которая лает, а та, что молчит, да хвостом виляет
-
7 bijten
1 [de tanden in iets zetten; ook scheikunde] mordre2 [sterk prikkelen] brûler♦voorbeelden:1 zijn tanden ergens op stuk bijten • se casser les dents sur qc.ze willen vandaag niet bijten • ça ne mord pas ici aujourd'huiin een appel bijten • croquer dans une pomme〈 figuurlijk〉 om (rauw) in te bijten • beau, belle à croquer 〈 bijvoeglijk gebruikt〉; on en mangerait! 〈 zelfstandig gebruikt〉¶ iets stuk bijten • mordiller qc.doormidden bijten • couper avec les dentsdat bijt elkaar niet • ce n'est pas incompatible -
8 ladrar
la.drar[ladr‘ar] vi aboyer, japper, glapir. cão que ladra não morde chien qui abboie ne mord pas.* * *verbocrier -
9 cão que ladra não morde
chien qui aboie ne mord pas. -
10 не бойся собаки брехливой, бойся молчаливой
nset phr. chien qui aboie ne mord pasDictionnaire russe-français universel > не бойся собаки брехливой, бойся молчаливой
-
11 это не опасно
ngener. ça ne mord pas -
12 Не бойся собаки брехливой, а бойся молчаливой.
Русско-французский словарь идиом > Не бойся собаки брехливой, а бойся молчаливой.
-
13 bellen
'bɛlənvHunde, die bellen, beißen nicht. (fig) — Chien qui aboie ne mord pas.
bellenbẹ llen ['bεlən]aboyer -
14 лая
гл aboyer; прен aboyer (crier) après qn ? куче, което лае, не хапе chien qui aboie ne mord pas; храни куче да те лае nourris le corbeau il te crèvera l'oeil. -
15 blaffende honden bijten niet
blaffende honden bijten niet -
16 er zitten geen graten in
er zitten geen graten in -
17 haring
♦voorbeelden:gerookte haring • hareng saurgroene haring • hareng fraisnieuwe haring • hareng nouveauharing drogen • saurer des harengsharing kaken • (en)caquer des harengsals haringen in een ton • serrés comme des harengs (en caque) -
18 ze willen vandaag niet bijten
ze willen vandaag niet bijten -
19 zijn haring braadt niet
zijn haring braadt niet -
20 не бойся собаки брехливой, бойся молчаливой
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > не бойся собаки брехливой, бойся молчаливой
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ça ne mord pas — ● Ça ne mord pas la ruse, la plaisanterie ne réussit pas ; ça ne prend pas … Encyclopédie Universelle
Mord'Sith — Les Mord Siths sont une catégorie de personnages fictifs décrits dans le cycle de L Épée de vérité de Terry Goodkind. Description Une Mord Sith est une femme qui à la capacité d utiliser la magie d une personne, même celle de l Epée de Vérité,… … Wikipédia en Français
Mord-sith — Les Mord Siths sont une catégorie de personnages fictifs décrits dans le cycle de L Épée de vérité de Terry Goodkind. Description Une Mord Sith est une femme qui à la capacité d utiliser la magie d une personne, même celle de l Epée de Vérité,… … Wikipédia en Français
Mord Sith — Les Mord Siths sont une catégorie de personnages fictifs décrits dans le cycle de L Épée de vérité de Terry Goodkind. Description Une Mord Sith est une femme qui à la capacité d utiliser la magie d une personne, même celle de l Epée de Vérité,… … Wikipédia en Français
Chien qui aboie ne mord pas. — См. Не бойся собаки, которая лает … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Mord-Sith — Les Mord Siths sont une catégorie de personnages fictifs décrits dans le cycle de L Épée de vérité de Terry Goodkind. Description Une Mord Sith est une femme qui a la capacité d utiliser la magie d une personne, même celle de l Épée de Vérité,… … Wikipédia en Français
Serpent qui se mord la queue — Ouroboros Un ouroboros Ouroboros désigne le dessin d un serpent ou d un dragon qui se mord la queue. Il s agit d un mot de grec ancien οὐροϐóρος, latinisé sous la forme uroborus qui signifie littéralement « qui se mord la queue ». Ce… … Wikipédia en Français
Ceci n'est pas — La Trahison des images La Trahison des images Œuvre non libre Pour voir une reproduction, suivre ce lien … Wikipédia en Français
Ceci n'est pas un pipe — La Trahison des images La Trahison des images Œuvre non libre Pour voir une reproduction, suivre ce lien … Wikipédia en Français
Ceci n'est pas une pipe — La Trahison des images La Trahison des images Œuvre non libre Pour voir une reproduction, suivre ce lien … Wikipédia en Français
Ein Mord für zwei — Filmdaten Deutscher Titel: 1 Mord für 2 Originaltitel: Sleuth Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2007 Länge: ca. 86 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia