-
1 claque
claqueclaque [klak] <->sostantivo FemininClaque FemininDizionario italiano-tedesco > claque
2 claque
klakf1) Ohrfeige f2) THEAT Claque f3)en avoir sa claque (fam) — fertig sein, ausgelaugt sein
claque1claque1 [klak]►Wendungen: j'en ai/il en a sa claque familier mir/ihm reicht's; prendre une de ces claques familier [ordentlich] eins draufkriegen————————claque2claque2 [klak]Chapeau claque masculin3 claqué
klakf1) Ohrfeige f2) THEAT Claque f3)en avoir sa claque (fam) — fertig sein, ausgelaugt sein
claquéfamilier fix und fertig4 claque
5 claqué
6 j'en ai/il en a sa claque
j'en ai/il en a sa claquefamilier mir/ihm reicht's7 rent-a-crowd
nounbestellter Haufen; (claque) Claque, die* * *rent-a-crowd s besonders Br sl bezahlte oder organisierte Demonstranten, Kundgebungsteilnehmer pl etc* * *nounbestellter Haufen; (claque) Claque, die8 ficher
I fiʃe v1) (fam: faire) tun, machenIl n'a rien fichu. — Er hat keinen Finger gerührt.
2) (fam: donner) geben, versetzenCe film me fiche le cafard. — Dieser Film ist unglaublich trübsinnig./Dieser Film bringt mich zum Heulen.
3) (fam: mettre) legen, stellen, werfenficher qn à la porte — jdn vor die Tür setzen, jdn hinauswerfen
ficher qn dedans — jdn betrügen, jdn übers Ohr hauen
4)se ficher de qc (fam) — sich um etw nicht kümmern, egal sein, sich für etw nicht interessieren
Il se fiche du monde. — Der hat Nerven.
5)se ficher de qn (fam: se moquer) — sich lustig machen über jdn, jdn verkohlen, jdn zum Narren haben
II fiʃɛ v( noter sur fiche) registrieren, karteimäßig erfassenficher1ficher1 [fi∫e] <1>participe passé: fichu, familier3 (mettre) Beispiel: ficher quelque chose par terre etw auf den Boden schmeißen; Beispiel: ficher quelqu'un dehors/à la porte jdn rauswerfen/vor die Tür setzen; Beispiel: ficher quelqu'un en colère [oder en rogne] jdn auf die Palme bringen►Wendungen: ficher un coup à quelqu'un jdm einen schweren Schlag versetzen; je t'en fiche! von wegen!participe passé: fichu, familier4 (se désintéresser) Beispiel: quelqu'un se fiche de quelqu'un/quelque chose jd/etwas ist jemandem piepegal————————ficher2ficher2 [fi∫e] <1>(inscrire) registrierenBeispiel: se ficher dans quelque chose arête in etwas datif stecken bleiben; flèche, pieu, piquet sich in etwas Accusatif bohren9 theatralis
theātrālis, e (theatrum), zum Theater gehörig, Theater-, theatralisch, consessus, Cic.: operae, Claqueurs, Tac.: aber theatralis operae corollarium, Trinkgeld für die Claque (das Beifallklatschen im Theater), Plin. ep.: th. ludi, Cod. Theod., Serv. u. Schol. Iuven.: scaena, spectaculum, fabulae, Amm.: lex, über die Sitzordnung im Theater, Plin.: humanitas, unechte, Quint.: sermones, niedrige, gemeine, Sidon.
10 клака
nfr. Claque11 складной цилиндр
adjfr. Chapeau claque12 шапокляк
13 beigne
bɛɲf(fam: gifle) Ohrfeige f, Watsche frecevoir une beigne — eine gescheuert bekommen, eine fangen
beignebeigne [bεɲ]14 filer
filev1) (fam: partir) verduften, abhauen, verschwinden, fliehen2) ( avec un rouet) spinnen3) ( poursuivre) verfolgen, nachstellen4) ( suivre) folgen5) (fam: donner) geben, rausrückenfilerfiler [file] <1>3 (aller vite) personne rennen; (en voiture) rasen; véhicule rasen; étoile vorbeiziehen; temps verfliegen4 ( familier: partir vite) verschwinden, loseilen/lossausen; (se retirer) sich verziehen; Beispiel: filer à l'anglaise sich auf Französisch verabschieden/grußlos weggehen; Beispiel: laisser filer quelqu'un jdn entwischen lassen; Beispiel: laisser filer une chance sich datif eine Chance entgehen lassen; Beispiel: il faut que je file ich muss los1 (tisser) spinnen3 ( familier: donner) Beispiel: filer de l'argent à quelqu'un jdm Geld geben; Beispiel: filer une claque à quelqu'un jdm eine Ohrfeige verpassen; Beispiel: filer une maladie à quelqu'un jdn mit einer Krankheit anstecken15 magistral
maʒistʀaladj1) herrisch2) ( parfait) meisterhaftmagistral3 ton, air schulmeisterlich4 université, école Beispiel: cours magistral Vorlesung féminin; Beispiel: enseignement magistral Frontalunterricht masculin(féminin)16 retentissant
ʀətɑ̃tisɑ̃adj1) laut, geräuschvoll, dröhnend, schallend2) (fig) folgenreich, Aufsehen erregend, eklatantretentissantretentissant (e) [ʀ(ə)tãtisã, ãt]17 baile
'baǐlem1) Tanz m2) ( fiesta) Ball msustantivo masculino3. COMERCIO————————baile de San Vito sustantivo masculinobailebaile ['ba6CBF8257i6CBF8257le]18 theatralis
theātrālis, e (theatrum), zum Theater gehörig, Theater-, theatralisch, consessus, Cic.: operae, Claqueurs, Tac.: aber theatralis operae corollarium, Trinkgeld für die Claque (das Beifallklatschen im Theater), Plin. ep.: th. ludi, Cod. Theod., Serv. u. Schol. Iuven.: scaena, spectaculum, fabulae, Amm.: lex, über die Sitzordnung im Theater, Plin.: humanitas, unechte, Quint.: sermones, niedrige, gemeine, Sidon.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > theatralis
19 opera hat
20 csodálók
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
claque- — ⇒CLAQUE , élément préf. Élément de compos. empruntant différents sens du verbe claquer « faire entendre un son bref, frapper d un coup sec, manger, mourir... » pour former des subst. essentiellement dans le domaine de l arg. ou de la lang.… … Encyclopédie Universelle
Claque — (French for clap ) is an organized body of professional applauders in French theatres and opera houses. Members of a claque are called claqueurs. Hiring people to applaud dramatic performances was common in classical times. For example, when the… … Wikipedia
claque — 1. (kla k ) s. f. 1° Coup donné du plat de la main. Donner une claque sur les fesses à un enfant. 2° Troupe de claqueurs dans un théâtre. La claque s efforça en vain de soutenir la nouvelle pièce. 3° Nom d une espèce de sandales que les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
claque — Voz tomada del francés claque, ‘grupo de personas a las que se paga para aplaudir en un espectáculo’ y, por extensión, ‘grupo de personas que aplauden o animan a alguien incondicionalmente’. Es de género femenino, al igual que en francés:… … Diccionario panhispánico de dudas
Claque — (en francés ‘bofetada’) es, en su origen, un término que alude a un cuerpo organizado de aplaudidores profesionales presentes en los teatros y óperas franceses. Los miembros de una claque se denominan claqueros (claqueurs). Historia Contratar a… … Wikipedia Español
Claque — 〈[ klạk] f. 10〉 Gruppe bezahlter Beifallklatscher [frz.; zu claquer „klatschen“] * * * Claque [klak ], die; , n [frz. claque, zu: claquer = klatschen, lautm.]: bestellte, mit Geld od. Freikarten bezahlte Gruppe Beifall Klatschender. * * * Claque … Universal-Lexikon
claque-dent — ⇒CLAQUE( )DENT, (CLAQUEDENT, CLAQUE DENT)subst. masc. Argot A. Péj. Vagabond, miséreux. Jusqu au dernier de nos claquedents vagabonds, qui ne sait pas même où trouver un morceau de pain (BLOY, Journal, 1895, p. 65). B. P. méton. 1. Maison de jeux … Encyclopédie Universelle
claqué — claqué, ée (kla ké, kée) part. passé. 1° Frappé d une claque. Ce polisson claqué comme il le méritait. 2° Applaudi. • De tous les yeux vous êtes remarquée ; De mille mains on vous verrait claquée, VOLT. Ép. LXXX.. 3° Souliers claqués,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
claqué — Adaptación gráfica de la voz francesa claquette, ‘baile en el que se marca el ritmo con el tacón y la punta de los zapatos, reforzados con láminas de metal’. Es de género masculino: «Comenzaron a bailar en los años cuarenta, cuando el “one step”… … Diccionario panhispánico de dudas
claque — (Del fr. claque). 1. f. Grupo de personas que asisten a un espectáculo con el fin de aplaudir en momentos señalados. La claque. 2. Grupo de personas que aplauden, defienden o alaban las acciones de otra buscando algún provecho. La claque … Diccionario de la lengua española
claque — CLAQUE. s. f. Coup du plat de la main. Il n est guère d usage que dans cette phrase, Une claque sur les fesses.Claque, est aussi Une espèce de sandale qu on met par dessus le soulier, pour se garantir de l humidité et des crottes … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Арабский
- Баскский
- Болгарский
- Вьетнамский
- Грузинский
- Датский
- Иврит
- Испанский
- Итальянский
- Каталанский
- Кечуа
- Корейский
- Латышский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Персидский
- Польский
- Португальский
- Русский
- Словенский
- Турецкий
- Узбекский
- Украинский
- Урду
- Финский
- Французский
- Хорватский
- Чешский
- Шведский
- Эльзасский
- Эстонский