-
61 achar
a.char[aʃ‘ar] vt+vpr 1 trouver, rencontrer. eu acho que ele tem razão / je trouve qu’il a raison. você acha? / tu trouves? vous trouvez? vt 2 penser, croire. quem procura sempre acha prov qui cherche trouve.* * *[a`ʃa(x)]Verbo transitivo (coisa, pessoa perdida) retrouver(descobrir) trouverachar que penser queacho que não je ne crois pasacho que sim oui, je crois* * *verboachar um molho de chavestrouver un trousseau de clés2 (pensar, julgar) trouver; pensercroireachar bemtrouver cela bienachar que dizertrouver à redireachas?tu trouves?; tu crois?acho que está muito calor aquije trouve qu'il fait trop chaud iciacho que não está bemje crois que ce n'est pas bienachar a distância mentalmentecalculer mentalement la distance4 (descobrir, imaginar) trouverachar a resposta certatrouver la bonne réponseachar uma soluçãotrouver une solution5 (deparar, qualificar) trouveracho-a muito diferenteje la trouve très différenteachar consolo na bebidatrouver du réconfort dans la boissonachar protecção emtrouver refuge auprès de -
62 faire cher
дорого стоить, дорого обходиться- Nous prendrons un taxi, dit-il, lorsqu'à troisième tentative il eut enfin réussi à fermer la valise. - Ça va te faire cher. (J. Laffitte, Les Hirondelles de printemps.) — - Мы возьмем такси, - сказал он, когда наконец ему удалось закрыть чемодан. - Это тебе будет дорого стоить.
-
63 le grand Soir
шутл.Il voulait les secouer un peu tous ces trouillards... "On y va alors, oui ou merde, camarades? On descend dans la rue tout de suite! Ça fait trop longtemps que ça dure le capitalisme... en deux cents familles! On va pas tergiverser encore des années!" Le soir même il voulait que ce soit le Grand, le Vrai! "Mort aux vaches!". (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Он хотел всколыхнуть всех этих дрейфунов. "Ну, идем, что ли, да или нет, товарищи? Сейчас же выходим на улицы! Слишком уж зажился на свете этот капитализм, двести семейств... Нечего еще спорить с ними долгие годы". Он хотел, чтобы тот же самый вечер стал Великим вечером, настоящим кануном Революции. "Смерть полиции!".
-
64 puis
puis [pyi]adverb• et puis ensuite or après and then• et puis quoi encore ? ( = tu exagères) whatever next?* * *pɥi1) ( ensuite) thendes pommes, des poires et puis des pêches — apples, pears and peaches
et puis quoi encore! — (colloq) what(ever) next?
2) ( d'ailleurs)et puis je m'en fiche! — (colloq) anyway, I don't care!
il va être en colère? et puis (après (colloq))? — so what if he's angry!
tu vas ranger ta chambre et puis c'est tout! — you'll go and tidy your room and that's the end of the matter
* * *
I pɥi vbSee:
II pɥi adv1) (= ensuite) thenFaites dorer le poulet, puis ajoutez le vin blanc. — Brown the chicken, then add white wine.
2) (dans une énumération) nextet puis (= en outre) — and, and then
* * *puis adv1 ( ensuite) then; aller à Paris puis à Milan to go to Paris then to Milan; et puis il est parti and then he left; et puis? then what?; des pommes, des poires et puis des pêches apples, pears and peaches; et puis quoi encore○! what(ever) next?;2 ( d'ailleurs) et puis je m'en fiche○! anyway, I don't care!; et puis c'est facile de critiquer anyway, it's easy to criticize; il va être en colère? et puis (après)? he's going to be angry? so what?; tu vas ranger ta chambre et puis c'est tout! you'll go and tidy your room and that's the end of the matter.[pɥi] adverbe1. [indiquant la succession] then2. [dans une énumération] then————————et puis locution adverbiale1. [indiquant la succession]en tête du cortège, le ministre et puis les conseillers at the head of the procession the minister followed by the counsellorsa. [pour solliciter la suite] what then?, what happened next?b. (familier) [pour couper court] it's none of your business!c. (familier) [exprimant l'indifférence] so what!2. [dans une énumération]il y avait ses parents, ses frères et puis aussi ses cousins there were his parents, his brothers and also his cousins3. [d'ailleurs]je n'ai pas envie de sortir, et puis il fait trop froid I don't feel like going out, and anyway ou and what's more it's too cold -
65 rature
rature [ʀatyʀ]feminine noun* * *ʀatyʀnom féminin crossing-out* * *ʀatyʀ nfcrossing-out, deletion* * *rature nf crossing-out; sans ratures ni surcharges without deletions or alterations.[ratyr] nom féminincrossing out, deletion‘sans ratures ni surcharges’ ‘without deletions or alterations’ -
66 tenable
tenable [t(ə)nabl]adjective[position] tenable• il fait trop chaud ici, ce n'est pas tenable it's too hot here, it's unbearable* * *tənabl1) ( supportable) bearable2) Armée ( défendable) tenable3) ( discipliné)* * *t(ə)nabl adj* * *tenable adj1 ( supportable) bearable, tolerable; la situation n'est pas tenable the situation is unbearable;3 ( discipliné) les élèves ne sont pas tenables aujourd'hui the pupils are being impossible today.[tənabl] adjectif1. [supportable] bearablela situation n'est plus tenable, il faut agir the situation's become untenable ou unbearable, we must take action2. [contrôlable]à l'approche de Noël, les enfants ne sont plus tenables as Christmas gets nearer, the children are going wild -
67 eager beaver
EU [fam.] individu exagérément zélé; personne serviable, mais qui en fait trop; mouche du cocheEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > eager beaver
-
68 jouer
гл.1) общ. влиять (Il a fait trop de compétitions et ça a joué sur sa santé.), действовать, изображать, неплотно прилегать, неплотно сидеть, представлять, я сыграть во что-л., (jouer du tambour) бить в барабан (играть на музыкальном инструменте), иметь зазор, колебаться, коробиться, рисковать, сыграть, быть в действии, разыгрывать, шататься, показывать (в театре, в кино), ставить на карту (тж перен.), подвергать действию (чего-л.), (Qn) обманывать, играть2) перен. играть роль, иметь значение, колыхаться, мелькать, спекулировать (на чём-л.), легко двигаться, (sur, de) играть (на чём-л.)3) воен. взрываться4) тех. иметь игру, покачиваться, хлябать, коробиться (о дереве)5) маш. сидеть неплотно, сидеть с зазором -
69 влиять
influencer vt, avoir une influence (sur)* * *exercer une influence ( или un ascendant); influer vi sur; influencer vt (тк. о людях)влия́ть на ученико́в — influencer les élèves
влия́ть на ход собы́тий — influencer le cours des événements
* * *v1) gener. dominer, incliner, influencer, jouer (Il a fait trop de compétitions et ça a joué sur sa santé.), intervenir pour (La disparité des diodes et des transistors intervient pour la symétrie par rapport à la terre.), intervenir sur (Le pH de la solution intervient à la fois sur la position des spectres d'excitation et sur l'intensité de la lumière émise.), se répercuter, influer2) med. répercuter3) liter. manipuler (на кого-л.) -
70 открой окно
vgener. il fait trop chaud, ouvre la fenêtre (le указывает на то, что данное лицо, предмет, явление известны слушающему, так как они характерны в данной ситуации) -
71 neiger
vimp. nevê (Cordon.083), nêvê (Saxel.002), nèvâ (Bauges, Aillons-J.), naivre (Aix, Albanais.001, Chambéry.025, St-Pierre-Alb., Thônes.004, Villards- Thônes.028A), C.1 || nèzhî (028B, Combe-Si.) ; kouchyé (Notre-Dame-Be.), C. kweuche < (il) neige> (Megève).A1) neigeoter (fl.), neiger neiger un peu // légèrement // à petits flocons peu denses et par intervalles: NèVOLÂ vimp. (002 | 001, Balme-Si., Leschaux.006, Vaulx), C.2 ; nèvotâ (001,004,028, Annecy), nevossâ, nèvoshî (083) ; karamoussâ (quand il fait trop froid) (083), C.3.A2) neiger et fondre au fur et à mesure: fyokâ vimp. (Montagny-Bozel). - E.: Boue.A3) neiger de nouveau: renêvê vimp. (002), rnaivre < reneiger> (001).A4) cesser // arrêter neiger de neiger: (a)chûtâ vimp., (a)rchûtâ (001), R. => Abri ; sèssâ // arétâ neiger d'naivre (001).A5) faire une tourmente de neige: hiyézh vi. ((St-Martin-Porte), R.--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (il) nai (001, Annecy), nê (002,025,083), naize (Albertville). - Ind. imp.: (il) nèvive (001). - Ind. fut.: (il) nèvrà (001). - Subj. prés.: (qu'il) nèvéze (001) ; subj. imp.: (qu'il) nèvisse (001). - Pp.: nèvu, -wà, -wè (001) || nevu m. (083), nyu (002, Morzine), nâ (Marthod).--C.2-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (il) nèvule (001b), nèvôle (001a,006), nèvoule (025)--C.3-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (il) nèvote (004), nèvôte (001).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
72 ventiler
vt., aérer, (momentanément) ; faire courant d'air (l'été quand il fait trop chaud) ; renouveler l'air (d'une pièce), apporter de l'air frais (dans): fére d'êê (dyê) < faire de l'air (dans)> (Albanais.001) ; vintilâ (Villards-Thônes).A1) ventiler de façon régulière (un tunnel, un atelier): amènâ l'êê dyê < amener l'air dans> (001).(une somme entre des objets, des comptes ou des personnes) vt. => Répartir. -
73 hoke
-
74 absorb
absorb [əb'sɔ:b](a) also figurative (changes, cost, light, liquid, heat) absorber; (surplus) absorber, résorber; (idea, information) absorber, assimiler; (loss) essuyer;∎ black absorbs heat le noir absorbe la chaleur;∎ the project absorbed all my time ce projet a pris tout mon temps;∎ it's too much to absorb all in one day cela en fait trop à absorber pour une seule journée(b) (shock, sound) amortir(c) Commerce (incorporate → company) absorber, incorporer; (→ group, people) absorber, assimiler; Finance (→ debts) absorber;∎ the newcomers were quickly absorbed into the community les nouveaux venus ont été rapidement intégrés ou assimilés à la communauté∎ to be absorbed in sth être absorbé par qch;∎ she was absorbed in what she was doing elle était absorbée par ce qu'elle faisait;∎ he was utterly absorbed in the project/in his reading il était entièrement absorbé par son projet/sa lecture;∎ the task completely absorbed our attention ce travail a complètement accaparé notre attention -
75 trusting
trusting ['trʌstɪŋ](nature, person) qui a confiance; (look) confiant;∎ he's too trusting of people il fait trop confiance aux gens -
76 tenable
adj. chidamli; il fait trop chaud, ce n'est pas tenable havo juda issiq, bunga chidab bo‘lmaydi, chidab bo‘lmaydigan issiq. -
77 Je příliš tma na kreslení.
Je příliš tma na kreslení.Il fait trop sombre pour dessiner.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Je příliš tma na kreslení.
-
78 Ten dům vystupuje příliš do ulice.
Ten dům vystupuje příliš do ulice.Cette maison fait trop saillie sur la rue.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Ten dům vystupuje příliš do ulice.
-
79 Zpěvák příliš tremoluje.
Zpěvák příliš tremoluje.Le chanteur fait trop de trémolo.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Zpěvák příliš tremoluje.
-
80 vite
vite [vit]adverba. [rouler, marcher] fast ; [progresser, avancer, travailler, se passer] quickly• fais vite ! be quick about it!• eh, pas si vite ! hey, hold on a minute!• et plus vite que ça ! and get a move on! (inf)• il faut que tu termines ça, vite fait you need to get that finished pretty damn quick (inf)• on prend une bière, mais vite fait we'll have a beer, but just a quick one (inf)• il l'a terminé vite fait, bien fait he finished it nice and quickly (inf)• il l'a peint vite fait, bien fait he gave it a quick lick of paintb. ( = bientôt) soon• il a eu vite fait de découvrir que... he soon discovered that...• on a vite fait de dire que... it's easy to say that...c. ( = immédiatement) quick• lève-toi vite ! get up quick!• va vite voir ! quick, go and see!• faites-moi ça, et vite ! hurry up and do it!• vite ! un médecin quick, get a doctor!* * *vit1) ( rapidement) quicklyaller vite, faire vite — to be quick
ça ira vite — (opération, traitement) it'll soon be over; (procédure, réparation) it won't take long
faire quelque chose vite fait — (colloq) to do something quickly
on a pris un verre vite fait — (colloq) we had a quick drink
2) ( peu après le début) soonc'est une affection bénigne, ça passera vite — it's only a minor trouble, it'll soon get better
3) ( hâtivement)j'ai parlé trop vite — ( sans réfléchir) I spoke too hastily; ( sans tenir compte de tout) I spoke too soon
* * *vit adv1) (= rapidement) quickly, fastIl roule trop vite. — He drives too fast.
Prenons la voiture, ça ira plus vite. — Let's take the car, it'll be quicker.
2) (= sans délai) quickly, quickviens vite — come quickly, come quick
Vite, ils arrivent! — Quick, they're coming!
3) (= dans peu de temps) soonCe sera vite fini. — It'll soon be finished.
Il va vite oublier. — He'll soon forget.
Il a vite compris. — He soon understood.
4)faire vite (= agir rapidement) — to act fast, (= se dépêcher) to be quick
Je peux aller dire au revoir à Claire? - Oui, mais fais vite! — Can I go and say goodbye to Claire? - Yes, but be quick!
* * *vite adv1 ( rapidement) quickly; vite et bien quickly and well; très/trop/un peu vite very/too/a bit quickly; au plus vite, le plus vite possible as quickly as possible; vite! quick!; aller vite to be quick; faire vite to be quick (de to); elle a eu vite fait de répondre she was quick to answer; ça ira vite [opération, traitement] it'll soon be over; [procédure, réparation] it won't take long; puis on est passé vite fait○ au sujet suivant then we quickly went on to the next subject; on a pris un verre/mangé vite fait○ we had a quick drink/snack; je range ma chambre vite fait bien fait○ et j'arrive I'll give my room a quick tidy and I'm coming; range ta chambre, et plus vite que ça!○ tidy up your room, and be quick about it!;2 ( peu après le début) soon; il a vite compris he soon understood; elle s'est vite fatiguée d'expliquer she soon got tired of explaining; elle se fatigue/s'ennuie vite she soon gets tired/bored; c'est une affection bénigne, ça passera vite it's only a minor trouble, it'll soon get better; ce travail devient vite ennuyeux/épuisant this work soon becomes boring/exhausting; ils se sont retrouvés vite fait○ derniers du classement they soon found themselves in last place;3 ( hâtivement) j'ai parlé trop vite ( sans réfléchir) I spoke too hastily; ( sans tenir compte de tout) I spoke too soon; c'est vite dit! that's easy to say!; c'est vite fait d'accuser le temps it's easy to blame the weather.[vit] adverberoule moins vite slow down, don't drive so fastva plus vite speed up, go fastertout s'est passé si vite que je n'ai pas eu le temps de voir everything happened so quickly that I didn't see a thingelle apprend/travaille vite she's a quick learner/workeron fait faire des travaux, mais ça ne va pas vite we're having some alterations done, but it's taking a long time ou it's a long jobprenons un taxi, ça ira plus vite let's take a taxi, it'll be quickerles exercices vont trop vite pour moi I can't keep up ou pace with the exercisesça a été vite réglé it was settled in no time at all, it was soon settledfais vite! hurry up!, be quick (about it)!a. it didn't take long!, that was quick work!vite fait, bien fait (familier) : on lui a repeint sa grille vite fait, bien fait we gave her gate a nice new coat of paint in no timeje vais l'envoyer se faire voir vite fait, bien fait! (très familier) I'll send him packing once and for all!aller plus vite que la musique ou les violons to jump the gunaller vite [dans ses conclusions] to be hastyne conclus pas trop vite don't jump ou rush to conclusionsil est assez efficace — il faut le dire vite! he's quite efficient — well, that's one way of putting it!j'ai vite compris de quoi il s'agissait I soon realized what it was all about, it didn't take me long to realize what it was all aboutméfie-toi, il a vite fait de s'énerver be careful, he loses his temper easily5. (locution)a. [être rapide] to be a quick workerb. [être trop pressé] to be over-hastyvous allez un peu vite en besogne, je ne vous accuse pas! don't jump to conclusions, I haven't accused you of anything!————————[vit] adjectif[en langage journalistique - coureur] fastau plus vite locution adverbiale
См. также в других словарях:
trop — [ tro ] adv. et nominal • XIe; frq. thorp « village, troupeau, tas »; cf. all. Dorf « village », et lat. médiév. troppus « troupeau » I ♦ Adv. 1 ♦ D une manière excessive, abusive; plus qu il ne faudrait. ⇒ excessivement, surabo … Encyclopédie Universelle
fait — fait, aite 1. (fè, fè t ) part. passé de faire. 1° Formé, exécuté. L homme fait à l image de Dieu. Un tertre fait de main d homme. Ce tailleur vend des habits tout faits. Familièrement. Ce n est ni fait ni à faire, se dit d un travail mal… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
trop-plein — [ troplɛ̃ ] n. m. • 1671; de trop et plein 1 ♦ (Sens abstrait) Ce qui est en trop, ce qui excède la capacité, les possibilités. ⇒ excédent, excès, surplus. Épancher le trop plein de son cœur, de son âme : exprimer les sentiments que l on ne peut… … Encyclopédie Universelle
trop — Trop, quelquesfois se prent pour exces, de qui signifie le mot auquel il adhere, comme, trop scrupuleux, trop tost, trop haster, Nimis aut nimium scrupulosus, Nimis festinanter, Nimium accelerare. Et quelquesfois signifie augmentation et renfort… … Thresor de la langue françoyse
Trop de soleil tue l'amour — est un roman de Mongo Beti paru en France le 20 janvier 1999 aux éditions Julliard. ISBN 2260012426 Sommaire 1 Résumé 2 Personnages principaux 2.1 … Wikipédia en Français
Trop la classe — ! Trop la classe ! Logo Genre Série jeunesse Production KBP … Wikipédia en Français
Trop tard pour les héros — Données clés Titre original Too Late the Hero Réalisation Robert Aldrich Scénario Robert Aldrich Lukas Heller Acteurs principaux Michael Caine Cliff Robertson Sociétés … Wikipédia en Français
Trop c'est trop — est un film français de Didier Kaminka sorti en 1975. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Image … Wikipédia en Français
Trop gentil pour être vrai — Épisode de Dr House Trop gentil pour être vrai Titre original No more for Mr. Nice Guy Épisode Saison 4 Épisode 13 Scénariste(s) Réalisateur … Wikipédia en Français
Trop belle pour toi — est un film français de Bertrand Blier, sorti en 1989. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Commentaires … Wikipédia en Français
Fait Majoritaire — On appelle fait majoritaire, en droit constitutionnel français, l une des caractéristiques du régime de la Vème république, qui tend à favoriser l émergence d une nette majorité. Le fait majoritaire se produit lorsque le président est soutenu à l … Wikipédia en Français