-
121 arso
-
122 bruciapelo
bruciapelo nella loc. a bruciapelo 1. ( a brevissima distanza) à bout portant: sparare a bruciapelo tirer à bout portant. 2. ( fig) ( all'improvviso) à brûle-pourpoint: fare una domanda a bruciapelo a qcu. poser une question à brûle-pourpoint à qqn. -
123 carbonizzato
-
124 cuocere
cuocere v. (pres.ind. cuòcio, cuòci, cuòce, cuociàmo/cociàmo, cuocéte/cocéte, cuòciono; p.rem. còssi, cuocésti/cocésti; pres.cong. cuòcia, cociàmo, cociàte, cuòciano; p.p. còtto/cociùto; la forme cociuto ne s'emploie que dans le sens de “contrarié”) I. tr. 1. cuire: cuocere il pane cuire le pain. 2. ( Tecn) cuire: cuocere i mattoni cuire les briques. 3. ( fig) (rif. al sole: bruciare) brûler: il sole gli ha cotto il viso le soleil lui a brûlé le visage. 4. ( fig) ( fare innamorare) rendre fou amoureux, rendre fou: quella ragazza lo ha cotto a puntino cette fille l'a rendu complètement fou. II. intr. (aus. essere) 1. cuire (aus. avoir): gli spaghetti cuociono in sette minuti les spaghettis cuisent en sept minutes. 2. ( fig) (rif. al sole) brûler (aus. avoir): come cuoce oggi il sole! comme le soleil brûle aujourd'hui! 3. ( fig) contrarier (aus. avoir), affecter (aus. avoir), blesser (aus. avoir): il suo rifiuto ancora gli cuoce son refus le contrarie encore. III. prnl. cuocersi cuire intr. -
125 riarso
riarso agg. (p.p. di Vedere riardere) 1. ( bruciato dalle fiamme) brûlé. 2. (arido, secco) brûlé, desséché. 3. (rif. a gola) sec: avere la gola riarsa dalla sete avoir la gorge sèche. 4. ( fig) ( torrido) torride. -
126 scottare
scottare v. ( scòtto) I. tr. 1. brûler. 2. ( Gastron) ( sbollentare) ébouillanter, blanchir. 3. ( fig) ( offendere) piquer au vif. II. intr. (aus. avere) 1. brûler cramer: il sole scotta le soleil brûle; la minestra scotta la soupe brûle. 2. ( estens) brûler: la fronte gli scotta per la febbre son front est brûlant de fièvre. 3. ( fig) ( causare profondo interesse) brûler: un problema che scotta un problème brûlant. 4. ( fig) ( essere di provenienza illecita) sentir mauvais, puer: la merce scotta cette marchandise sent mauvais. III. prnl. scottarsi 1. se brûler: scottarsi la lingua se brûler la langue. 2. ( fig) ( fare un'esperienza spiacevole) se faire échauder, être échaudé. -
127 caustique
adj., brûlant, corrosif: kè brule < qui brûle>, k'atake // k'êtame caustique (la pé) < qui attaque (la peau)> (Albanais.001).A1) fig., mordant, acéré, qui se moque avec méchanceté: mordê, -ta, -e (001), môvé, -za, -e <mauvais, méchant> (001). -
128 горя
гл 1. brûler, flamber, être en feu; user, briller; тази лампа гори лошо cette lampe brûle mal; това дърво не гори ce bois ne flambe pas; 2. прен brûler, cuire; горя от треска brûler de fièvre; горя от желание brûler (griller) de désir; бузите ми горят les joues me cuisent; очите ми горят les yeux me cuisent; (руменея) s'empourprer; хоризонтът гореше l'horizon s'empourprait; а огън ми гори на главата ne savoir où donner de la tête; 3. brûler; user; горядърва, дървени въглища, газ, петрол за отопляване brûler du bois, du charbon de bois, du charbon, du gaz, du pétrole pour le chauffage; 4.(за слънце и др.) brûler, hâler, brunir; слънцето го гори (обгаря) le soleil le brûle (le hâle, le brunit); горя се se brûler.
См. также в других словарях:
brûle-parfum — [ brylparfœ̃ ] n. m. • 1785; de brûler et parfum ♦ Cassolette à parfums. ⇒ encensoir. Des brûle parfums. ● brûle parfum, brûle parfums nom masculin ou brûle parfums nom masculin invariable Récipient qui permet à des substances aromatiques, en se… … Encyclopédie Universelle
brûle-parfums — ● brûle parfum, brûle parfums nom masculin ou brûle parfums nom masculin invariable Récipient qui permet à des substances aromatiques, en se consumant, d exhaler leur parfum. ● brûle parfum, brûle parfums (difficultés) nom masculin ou brûle… … Encyclopédie Universelle
Brule, Wisconsin — Town Location of Brule, Wisconsin Coordinate … Wikipedia
brûle-gueule — [ brylgɶl ] n. m. • 1735; de brûler et gueule ♦ Pipe à tuyau très court. ⇒ bouffarde. « une petite pipe courte et brune, de celles qu on appelle “brûle gueule” » (A. Daudet). Des brûle gueules ou des brûle gueule. ● brûle gueule nom masculin… … Encyclopédie Universelle
Brulé — Brûlé Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Brûlé peut désigner : une brûlure les Brûlés, une des principales bandes sioux lakota Ce dit de quelqu un de vraiment fatigué. Sommaire 1… … Wikipédia en Français
Brule — ist der Name mehrerer Orte in den Vereinigten Staaten: Brule (Louisiana) Brule (Nebraska) Brule (Wisconsin) Brulé bezeichnet: Brulé, ein nordamerikanischer Indianerstamm Brulé oder Brûlé ist der Familienname folgender Personen: Étienne Brûlé… … Deutsch Wikipedia
Brule — may refer to: * Brulé, a branch of the Sioux tribe * Brule, a Native American World Beat band * Brûlé, Alberta * Brule, Wisconsin * Brule, Nebraska * Brûlé Lake, Alberta, Canada * Brule River, forming a portion of the boundary between Michigan… … Wikipedia
brûle-pourpoint (à) — ⇒BRÛLE POURPOINT (À), loc. adv. A. Vx [Sens spatial] De très près, à bout portant : • 1. C est une effroyable et admirable chose qu un incendie vu à brûle pourpoint. HUGO, Le Rhin, 1842, p. 150. B. Usuel [Sens temporel] À l improviste,… … Encyclopédie Universelle
brûle-bout — ⇒BRÛLE BOUT, subst. masc. Bougeoir qui permet de brûler entièrement les bouts de bougies. Synon. brûle tout (cf. J. HUMBERT, Nouv. gloss. genevois, 1852, p. 68). Prononc. et Orth. :Dernière transcr. dans DG : brul bou; en vers le . Plur. inv.… … Encyclopédie Universelle
brûlé — brûlé, ée (bru lé, lée) part. passé. 1° Consumé par le feu. Les villes brûlées par les barbares. Fig. Animé. Brûlé du désir de rentrer dans sa patrie. • Brûlé de plus de feux...., RAC. Andr. I, 4. Un cerveau brûlé, une cervelle brûlée,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
brûle-tout — ⇒BRÛLE TOUT, subst. masc. Synon. de brûle bout : • 1. ... [retirer des lanternes] les bouts de bougie qui peuvent être utilisés grâce au brûle tout. J. RICHEPIN, Le Pavé, 1883, p. 71. P. métaph. [En parlant d un caractère passionné; cf. brise… … Encyclopédie Universelle