-
1 взять под стражу
-
2 забронировать
I заброн`ировать (что-л.) совер.совер. (закрепить за кем-л.) ныффидар кæнын, æрцахсынзабронировать за собой место – бынат ныффидар кæнын (æрцахсын)
см. бронироватьII заброниров`ать (что-л.) совер.см. бронировать -
3 накрыть
совер.накрыть нарушителя границы – арæныл хизæджы æрцахсын
-
4 поймать
совер. æрцахсынпоймать на месте преступления – фыдракæнды ран æрцахсын
-
5 выловить
совер. æрцахсын, рацахсын -
6 задержать
совер.1. (не пустить) бафæстиат кæнын, бауромыня собрался уехать, но дела меня задержали – цæуинаг уыдтæн, фæлæ мæ хъуыддæгтæ бафæстиат кодтой
2. (приостановить) бауромын, фæуромынзадержать дыхание – улæфт бауромын
вора задержали на месте преступления – хуыснæджы йæ фыдракæнды ран æрцахстой
-
7 занять
I совер. (взять в долг) хæс райсын, æфстау райсын II совер.1. (место, время) бацахсын, æрцахсын (бынат, рæстæг)3. (захватить) райсын, бацахсынзанять город – горæт бацахсын
см. занимать II -
8 захватить
совер.1. (завладеть) тыхæй байсын, æрцахсынбойцы захватили неприятельский обоз – хæстонтæ знаджы чырæ байстой
мы пошли в гости и захватили с собой гитару – уазæгуат ацыдыстæм æмæ гитарæ немæ айстам
3. ракæнынзахватить пленных – уацайрæгтæ ракæнын
дождик захватил нас по дороге домой – уарын нæ нæ хæдзармæ цæугæйæ æрæййæфха
музыка захватила меня – музыкæ мæ аскъæфта
-
9 изловить
совер. æрцахсын -
10 колонизация
-
11 населить
-
12 подобающий
прич. в знач. прил. аккаг, æмбæлгæзанять подобающее место – аккаг бынат æрцахсын
-
13 прослушать
-
14 расслышать
совер. фехъусын, хъустæй æрцахсын -
15 словить
-
16 уловить
совер. æрцахсын
См. также в других словарях:
æрцахсын — ↑ ахсын I Хуымæтæг, аразгæ, цæугæ мивдисæг. Æххæст хуыз. Æбæлвырд формæ бирæон нымæцы: æрцахсынтæ Æбæлвырд формæ æн ыл: æрцахсæн Æбæлвырд формæ æн ыл бирæон нымæцы: æрцахсæнтæ йедтæ Ифтындзæг: Æргомон здæхæн. Нырыккон афон. æз æрцахсын … Словарь словообразований и парадигм осетинского языка
æрцахсын — з.б.п., æрцахстон, æрцахстаин, æрцахсдзынæн … Орфографический словарь осетинского языка
ФÆСТАГ КЪАХÆЙ ÆРЦАХСЫН — Исты хъуыддаджы искæй тыхæй сразы кæнын … Фразеологический словарь иронского диалекта
СÆР ФÆДÆЛÆМÆ КÆНЫН — Æрцахсын; искæй ахæстоны бакæнын … Фразеологический словарь иронского диалекта
ахсын — I ловить ↓ ацахсын, бацахсын, æрцахсын, рацахсын, фæахсын Хуымæтæг, æнæаразгæ, цæугæ мивдисæг. Æнæххæст хуыз. II бросить, выстрелить ↑ æхсын I … Словарь словообразований и парадигм осетинского языка
ТАРХЪЫ СЫНДЗ — Сатанайы лæппуйы йæ ус арвыста Тархъы Сындзмæ. Загъта йын: «Баздæх æмæ ма Тархъы Сындзмæ фæцу. Уым ис сау рувас – йæ ныхы æртæ урс æрдуйы. Рувас куы æрцахсай, уæд сæ ратонын хъæудзæн. Сæ иу хъуын уыдонæй уыдзæн дæуæн зонд амонæг, аннæ фестдзæн… … Словарь по этнографии и мифологии осетин
ЗÆРДÆ ДЗÆКЪУЛÆЙ ЛÆУУЫН — Стыр маст бацæуын, тынг мæстджын уæвын. Ды мæ уыдæттæй нæ фæрсыс, фæлæ мæнæн та мæ зæрдæ дзæкъулæй лæууы де рцахсынæй фæстæмæ. (СИ. 1990. 189.) … Фразеологический словарь иронского диалекта
ЗÆРДÆЙЫ РОХТÆ АХСЫН — Искæй ахаст хирдæм здахын. Дыууæ тæрхъусы æнæ амаргæ нæй. Фыццаг тæрхъус Дзерассæйы зæрдæйы рохтæ æрцахсын, уый раст фæндагмæ ракæнын, дыккаг та «минæвары» сусæг хъуыдытæ раргом кæнын. (Хъодалаты Г. Хуыцауы «минæвар».) … Фразеологический словарь иронского диалекта
РАСТ ФÆНДАГЫЛ БАФТАУЫН — тж. РАСТ ФÆНДАГЫЛ КÆНЫН Искæмæн, сомбоны куыд хуыздæр уа, афтæ саразын, баххуыс кæнын. Направить на правильный путь (кого л.); вывести на дорогу. Дæ сабитæ дæр ма сæ бызгъуыртæ акаликкой, царды раст фæндагыл сæ бафтауид. (Козаты Х. Æнæныгæд… … Фразеологический словарь иронского диалекта
ÆФСИР НÆ РАФТАУЫН — Не сырæзын, размæ нæ рацæуын, æндæрты хсæн нæ разынын, аккаг бынат не рцахсын. Афтæ куы нæ уа, æртæ паддзахадон æвзаг нæм куы уа, уæд се хсæн ирон æвзаг æфсир нæ рафтаудзæн. (СИ. 1989, 175.) … Фразеологический словарь иронского диалекта