Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

ánimo

  • 21 Весёлый

    - bellus (frons ac vultus); festivus (convivium; ludi); festus; hilaris; laetus; laetans; gaudialis; gaudibundus; libens; remissus; lascivus;

    • иметь дух веселый и готовый к шуткам - hilari et prompto animo esse ad jocandum;

    • показывать себя веселым в несчастье - in adversis vultum secundae fortunae gerere;

    • веселая жизнь - vita amoena;

    • веселое начало, конец печальный - comicum principium, finis tragicus;

    • веселый человек - lepidum, festivum caput;

    • веселая книга - liber festivus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Весёлый

  • 22 Весь,

    вся, всё - totus; integer; universus (vita; triduum; genus hominum; non unus aut alter miles, sed universi milites); omnis; cunctus; solidus;

    • в альпийском поясе всего Кавказа - in regione alpina totius Caucasi;

    • все растение покрыто войлочным опушением - tota planta tomentosa;

    • в течение всего года - totum per annum; весь год - integer, solidus, totus, plenus annus;

    • растение, распространённое по всей Сибири - planta per totam Sibiriam distributa;

    • во всей Италии, за исключением Галлии - in Italia, praeter Galliam, tota;

    • вся моя вина в том, что...summa criminis est, quod...

    • но это ещё не всё - nequaquam in isto sunt omnia;

    • всё это возьми себе - integrum sibi reserves;

    • от всего сердца - toto pectore;

    • всей душой - totus et mente et animo;

    • всей душой и телом - tota mente atque omnibus artubus;

    • весь свет - universitas, universus mundus;

    • во всём свете известный - toto notus in orbe;

    • это я говорю обо всех вообще - haec loquor de universis;

    • всю ночь - tota nocte;

    • я там проспал всю ночь - ibi quievi noctem perpetem;

    • весь дом сгорел - aedes igne, incendio, flammis plane obsumptae sunt;

    • весь хлеб морозом побило - fruges prorsus frigore perierunt;

    • человек, весь сотканный из лжи и обмана - homo totus ex fraude et mendacio factus;

    • всё время - totis horis;

    • всеми силами - totis viribus;

    • мне всё равно - nihil moror; nihil mea refert; non magnopere curo;

    • вот всё, что осталось от денег - hoc tantum pecuniae relictum est;

    • всё кончено - finita res est; consummatum est;

    • вот и всё - haec summa est;

    • У меня всё благополучно, всё идёт хорошо - salva res est; in portu navigo;

    • сколько ни лей в дырявую бочку, всё не наполнишь - pertusum quidquid infunditur dolium, perit;

    • все вместе - omnes universi;

    • больше всего, лучше всего - super omnia;

    • сделать всё возможное - omnia summa facere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Весь,

  • 23 Внимать

    - absorbere (orationem alicujus); animo adesse; attendere; exaudire; auscultare; animadvertere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Внимать

  • 24 Воображать

    (себе) - substituere animo aliquid; fingere; effingere; imaginary; mentiri;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Воображать

  • 25 Выдерживать

    - ferre; sufferre (laborem; solem); pati; durare; perdurare; tolerare (hiemem; labores; pondus; sitim); sustinere (ignem satis violentum; onus); sustentare (belli difficultates; maerorem; vitia alicujus); capere (magnitudinem fortunae; dolorem ex aliqua re); excipere (vim fluminis; impetum hostium; aliquid aequo animo); transire (ea quae premunt); sufficere; subsistere (ancorae funesque non substiterunt);

    • выдерживать несколько изданий - aliquoties editum esse;

    • галлы не смогли дольше выдержать боя и обратились в бегство - nec ultra sustinuere (= sustinuerunt) certamen Galli, quin terga verterent;

    • участок, способный выдержать тяжёлую постройку - solum sufficiens operi firmo;

    • боюсь, выдержит ли он (что он не выдержит) - metuo, ut substat;

    • выдержать такие опасности - subsistere tantis periclis;

    • выдержать подобные расходы - subsistere sumptui;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Выдерживать

  • 26 Гнев

    - ira; iracundia; indignatio; acerbitas; cerebrum (alioquin experieris cerebrum meum);

    • страшный гнев - aestus irarum;

    • быть в страшном гневе - magno irarum aestu fluctuare;

    • распалённый гневом - ira accensus;

    • воспылать гневом - animo concipere iras;

    • закипать гневом - tumescere (ora cum mente tumescunt);

    • дать волю гневу - vela irae dare;

    • обуздай свой пыл и гнев - vince animos iramque tuam;

    • унять свой гнев - submittere furorem;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Гнев

  • 27 Гневно

    - iracundo animo;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Гневно

  • 28 Депрессия

    - depressio; animi imminutio, animi (vitae) taedium, animus fractus;

    • быть/пребывать в депрессии - abjectus, demissus, fractus, debilitatus, abjecto animo sum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Депрессия

  • 29 Досада

    taedium; amaritudo; molestia; indignatio; offensio;

    • с досадой - acide (ferre in anima sua);

    • переносить что-л. с досадой - iniquo animo aliquid ferre;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Досада

  • 30 Досадовать

    - iniquo animo aliquid ferre; poenitere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Досадовать

  • 31 Дух

    - animus (ut oculus, sic animus, se non videns, alia cernit; animi corporisque vires); spiritus; umbra (Hectoris); mens; ingenium; daemon; daemonium;

    • дух-хранитель - genius; lar;

    • падать духом - abjicere animum; tardari animo; submittere animum;

    • придать духу - animum addere;

    • воспрянуть духом - animum sumere;

    • боевой дух наших растёт - nostris animus augetur;

    • упавший духом - afflictus (animi bonorum);

    • упавший дух - affectus animus;

    • испустить дух - abjicere animam; vomere vitam, animam; animam agere; extremum spiritum edere, effundere;

    • одни жиыве существа имеют дух, другие же только душу (дыхание) - animantia quaedam animum habent, quaedam tantum animam;

    • перевести дух - strigare;

    • одним духом - uno spiritu;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Дух

  • 32 Единодушно

    - consensu omnium; ex communi consensu; unanime; unanimiter;

    • единодушно и единогласно - uno animo atque una voce;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Единодушно

  • 33 Задумывать

    - agere; concipere; suscipere consilium; in animo habere; cogitare; machinari; proponere;

    • задумать измену в пользу кого-л. - proditionem alicui agere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Задумывать

  • 34 Задушевно

    • говорить

    с кем-л. задушевно - admovere orationem animo alicujus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Задушевно

  • 35 Искренно

    - candide (simpliciter et c.); candidule (promere sermonem); sincere; vere; intime; sincera fide; sine fuco; ingenue; sine fraude; ex animi sententia; ex animo;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Искренно

  • 36 Исправиться

    - recipere se ad bonam frugem; vitia virtutibus emendare;

    • он уже едва ли может исправиться - vix jam corrigi potest; sperari vix potest, ut ad meliorem se frugem recipiat; frustra jam in emendandis ejus moribus opera ponitur; altius jam animo ejus insedit vitium, quam ut evelli ulla ratione potest;

    • я надеюсь, что он исправится - spero fore ut se corrigat / ut frugi evadat / ut virtute culpam corrigat / se ad frugem recipiat / ad frugem animum appellet / ab errore revocetur / ut correctionem suscipiat / admittat;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Исправиться

  • 37 Кручиниться

    - se aegritudini dedere; angi animo; in aegritudinem incidere; se macerare; se cruciare;

    • кручиниться о чем-л. - Angi de re / ad rem; urgeri sollicitudine de / ex re;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Кручиниться

  • 38 Легкомысленный

    - temerarius (homo temerarius atque imperitus); levis; dissolutus; mobilis (animo); inconstans; vanus; neglegens;

    • легкомысленность свойственна цветущему возрасту - temeritas est florentis aetatis;

    • человек самый легкомысленный - homo est summa mobilitate / vanitate / animi levitate; vanus homo et mobilis ingenio; qui neque dicere neque facere quidquam pensi habeat; qui nunquam sibi constet;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Легкомысленный

  • 39 Ликовать

    - exsultare animo; triumphare (laetari et t.); triumphum agere; ovare; gestire; fremere (громко) (cuncti simul ore fremebant); laetitia efferri;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Ликовать

  • 40 Любезно

    - benevole; benigne (salutare; invitare); summa (cum) benignitate; prolixe; care; animo amico; suaviter; humaniter;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Любезно

См. также в других словарях:

  • animo — / animo/ s. m [dal lat. anĭmus, affine al gr. ánemos soffio, vento ]. 1. [principio attivo delle facoltà intellettuali, del sentimento, degli affetti, della volontà] ▶◀ anima, coscienza, mente, pensiero, spirito. ● Espressioni: fig., aprire l… …   Enciclopedia Italiana

  • ánimo — (Del lat. anĭmus, y este del gr. ἄνεμος, soplo). 1. m. Alma o espíritu en cuanto es principio de la actividad humana. 2. Valor, esfuerzo, energía. 3. Intención, voluntad. 4. Atención o pensamiento. ánimo. interj. U. para alentar o esforzar a… …   Diccionario de la lengua española

  • ánimo — sustantivo masculino 1. (no contable) Situación afectiva o emocional de una persona: Su estado de ánimo era optimista. Pancho venía con el ánimo decaído, y nos costó mucho convencerlo de que su problema no era tan grave. estado de ánimo. 2. (no… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • animo — adj. (Latin) Intentionally. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008. animo With intent …   Law dictionary

  • ânimo — s. m. 1. Estado de espírito. = DISPOSIÇÃO, HUMOR 2. Caráter que identifica uma pessoa. = GÊNIO, ÍNDOLE, TEMPERAMENTO 3.  [Pouco usado] Alma, espírito. 4. Força moral. = CORAGEM 5. Intenção. = DESEJO, VONTADE • interj. 6. Coragem! 7. de ânimo leve …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Anĭmo — (ital.), lustig! voran! auf! …   Pierer's Universal-Lexikon

  • ánimo — 1. alma racional o activa; el principio que da animosidad a la vida. 2. el componente masculino de la personalidad femenina. 3. (en psiquiatría) antagonismo muy enraizado y generalmente controlado, pero que ante el …   Diccionario médico

  • ánimo — (Del lat. animus < gr. anemos, soplo.) ► sustantivo masculino 1 RELIGIÓN, FILOSOFÍA Alma o espíritu, entendido como principio de la condición humana, en ciertas doctrinas. 2 Valor y energía para superar dificultades y voluntad para emprender… …   Enciclopedia Universal

  • ánimo — s m 1 Capacidad y resolución que permite a las personas actuar, experimentar emociones, expresar afectos y asumir actitudes: impresionar el ánimo, El escritor va cautivando el ánimo del lector conforme transcurre la novela 2 Actitud o disposición …   Español en México

  • animo — à·ni·mo s.m., inter. FO 1. s.m., l insieme delle caratteristiche spirituali e morali e dei sentimenti di una persona: animo buono, nobile, malvagio; bontà, malvagità d animo; leggere nell animo di qcn., capirne le emozioni, i pensieri |… …   Dizionario italiano

  • animo — /aenamow/ With intention, disposition, design, will. Quo animo, with what intention. Animo cancellandi, with intention to cancel. Animo furandi, with intention to steal. 4 Bl.Comm. 230. Animo lucrandi, with intention to gain or profit. Animo… …   Black's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»