-
1 ♦ surprise
♦ surprise /səˈpraɪz/n. [uc]sorpresa; meraviglia; stupore: I have a surprise for you, ho una sorpresa per te; His visit caused great surprise, la sua visita ha provocato grande stupore; to my great surprise, con mia grande sorpresa; to express surprise, esprimere (o manifestare) sorpresa; It's no surprise to me, (la cosa) non mi sorprende affatto; DIALOGO → - Moving house- That's a surprise, che sorpresa; DIALOGO → - Wedding- That's a bit of a surprise!, questa sì che è una sorpresa!; to come as a surprise, giungere inatteso; He gasped in surprise, è rimasto senza fiato per lo stupore; They recovered from their surprise, si riebbero dalla sorpresa● (mil. e sport) surprise attack, attacco di sorpresa □ surprise packet, regalo a sorpresa □ surprise party, festa a sorpresa □ a surprise visit, una visita inattesa □ (mil.) to attempt a surprise, tentare un attacco di sorpresa □ on a surprise basis, di sorpresa; senza preavviso □ to take sb. by surprise, prendere q. di sorpresa; cogliere q. alla sprovvista.(to) surprise /səˈpraɪz/v. t.2 sorprendere; cogliere alla sprovvista; prendere di sorpresa: They surprised him in the act, lo sorpresero sul fatto; lo colsero in flagrante; The merchant ship was surprised by the enemy, il mercantile è stato sorpreso dal nemico● to surprise sb. into doing st., strappare (o far fare) qc. a q. prendendolo alla sprovvista □ to be surprised, sorprendersi; stupirsi; meravigliarsi: I'm not surprised at it, non me ne stupisco; I'm surprised at you, mi meraviglio di te! □ I'm surprised to hear you say so, mi sorprende sentirtelo dire □ There's nothing to be surprised at, non c'è da stupirsi NOTA D'USO: -- ise o -ize?-. -
2 surprise
I 1. [sə'praɪz]1) (unexpected event, gift) sorpresa f.it came as o was a complete surprise to me è stata una vera sorpresa per me; to spring a surprise on sb. fare una sorpresa a qcn.; surprise, surprise! sorpresa! is he in for a surprise! — vedrai che sorpresa per lui!
2) (astonishment) sorpresa f., stupore m.to express surprise at sth. — manifestare (la propria) sorpresa per qcs.
2.to take sb. by surprise — cogliere o prendere qcn. di sorpresa
modificatore [announcement, result] inaspettato; [party, attack] a sorpresaII [sə'praɪz]to pay sb. a surprise visit — fare una sorpresa o un'improvvisata a qcn
1) (astonish) sorprendere, meravigliare, stupireyou (do) surprise me! — iron. tu mi stupisci!
go on, surprise me! — forza, stupiscimi!
2) (come upon) sorprendere [ intruder]; attaccare [qcs.] di sorpresa [ garrison]* * *1. noun((the feeling caused by) something sudden or unexpected: His statement caused some surprise; Your letter was a pleasant surprise; There were some nasty surprises waiting for her when she returned; He stared at her in surprise; To my surprise the door was unlocked; ( also adjective) He paid them a surprise visit.) sorpresa2. verb1) (to cause to feel surprise: The news surprised me.) sorprendere2) (to lead, by means of surprise, into doing something: Her sudden question surprised him into betraying himself.) sorprendere (al punto da/che)3) (to find, come upon, or attack, without warning: They surprised the enemy from the rear.) sorprendere•- surprising
- surprisingly
- take by surprise* * *I 1. [sə'praɪz]1) (unexpected event, gift) sorpresa f.it came as o was a complete surprise to me è stata una vera sorpresa per me; to spring a surprise on sb. fare una sorpresa a qcn.; surprise, surprise! sorpresa! is he in for a surprise! — vedrai che sorpresa per lui!
2) (astonishment) sorpresa f., stupore m.to express surprise at sth. — manifestare (la propria) sorpresa per qcs.
2.to take sb. by surprise — cogliere o prendere qcn. di sorpresa
modificatore [announcement, result] inaspettato; [party, attack] a sorpresaII [sə'praɪz]to pay sb. a surprise visit — fare una sorpresa o un'improvvisata a qcn
1) (astonish) sorprendere, meravigliare, stupireyou (do) surprise me! — iron. tu mi stupisci!
go on, surprise me! — forza, stupiscimi!
2) (come upon) sorprendere [ intruder]; attaccare [qcs.] di sorpresa [ garrison] -
3 surprise **** sur·prise
[sə'praɪz]1. n(gen) sorpresa, (astonishment) stupore m, sorpresamuch to my surprise; to my great surprise — con mia grande sorpresa
to take by surprise — (person) cogliere di sorpresa, (Mil: town, fort) attaccare di sorpresa
2. vt(astonish) sorprendere, stupire, (catch unawares) sorprendere, cogliere di sorpresa3. adj(present, visit) inaspettato (-a), (attack) di sorpresa -
4 great
I 1. [greɪt]1) (large) [speed, majority, object, danger, percentage] grande2) (as intensifier) [excitement, relief, heat, success] grande; [surprise, difficulty] grande, grosso; [ pain] grande, forte, acutoa great deal of — una gran quantità di, un gran numero di
a great many people, houses — moltissime persone, case
you're a great help! — iron. bell'aiuto che sei! mi sei proprio di grande aiuto!
3) (remarkable) [writer, painting, discovery] grande, importante, degno di nota4) colloq. (excellent) [book, party, weather] grande, fantastico, magnifico; [ opportunity] grande, fantasticoto feel great — sentirsi benissimo o in grande forma
you look great! — (healthy) ti vedo in gran forma! (attractive) stai benissimo! sei splendida!
to have a great time — divertirsi tantissimo o un mondo
he's the greatest! — è il più grande o il migliore!
5) colloq. (talented) [teacher, singer] bravissimoto be great at — essere bravissimo a [ tennis]
to be great on — essere bravissimo in [ history]
to be great with — essere bravissimo o saperci fare con [children, animals]
6) colloq. (enthusiastic) [admirer, organizer] grande2.he's a great worrier — è uno che si preoccupa tantissimo o da matti
avverbio colloq.I'm doing great — le cose mi vanno benissimo o alla grande
••II [greɪt]1) (in title)the great — + verbo pl. i grandi
* * *[ɡreit]1) (of a better quality than average; important: a great writer; Churchill was a great man.) grande2) (very large, larger etc than average: a great crowd of people at the football match.) grande3) (of a high degree: Take great care of that book.) grande4) (very pleasant: We had a great time at the party.) meraviglioso5) (clever and expert: John's great at football.) bravo, abile•- greatly- greatness* * *I 1. [greɪt]1) (large) [speed, majority, object, danger, percentage] grande2) (as intensifier) [excitement, relief, heat, success] grande; [surprise, difficulty] grande, grosso; [ pain] grande, forte, acutoa great deal of — una gran quantità di, un gran numero di
a great many people, houses — moltissime persone, case
you're a great help! — iron. bell'aiuto che sei! mi sei proprio di grande aiuto!
3) (remarkable) [writer, painting, discovery] grande, importante, degno di nota4) colloq. (excellent) [book, party, weather] grande, fantastico, magnifico; [ opportunity] grande, fantasticoto feel great — sentirsi benissimo o in grande forma
you look great! — (healthy) ti vedo in gran forma! (attractive) stai benissimo! sei splendida!
to have a great time — divertirsi tantissimo o un mondo
he's the greatest! — è il più grande o il migliore!
5) colloq. (talented) [teacher, singer] bravissimoto be great at — essere bravissimo a [ tennis]
to be great on — essere bravissimo in [ history]
to be great with — essere bravissimo o saperci fare con [children, animals]
6) colloq. (enthusiastic) [admirer, organizer] grande2.he's a great worrier — è uno che si preoccupa tantissimo o da matti
avverbio colloq.I'm doing great — le cose mi vanno benissimo o alla grande
••II [greɪt]1) (in title)the great — + verbo pl. i grandi
-
5 bit
I [bɪt] II [bɪt]1) (small piece) (of food, substance, land) pezzo m., pezzetto m.to take sth. to bits — smontare qcs.
2) colloq. (small amount)a little bit — un pochino, un tantino
and a bit over — e un po' di più, e rotti
a bit of — un po' di [time, sun, butter, money]
a bit of difficulty, information — un po' di difficoltà, informazioni
quite a bit of a good bit of parecchio [time, money]; quite a bit o a good bit bigger — un bel po' più lontano, grande
3) colloq. (section) pezzo m.listen, this bit is brilliant! — ascolta, questo passaggio è magnifico!
4) ant. (coin) monetina f.a bit deaf, cold — un po' sordo, freddo
a bit of a problem — un po' un problema, un bel problema
••bits and bobs — colloq. cianfrusaglie
bits and pieces — (fragments) pezzetti; (belongings) armi e bagagli
every bit as good, clever — bravo, intelligente in tutto e per tutto (as quanto)
III [bɪt]not a bit of it! — colloq. neanche per sogno!
nome inform. bit m.IV [bɪt]1) equit. morso m., freno m.2) tecn. (anche drill bit) punta f. (di trapano)••* * *[bit]past tense; = bite* * *I [bɪt] II [bɪt]1) (small piece) (of food, substance, land) pezzo m., pezzetto m.to take sth. to bits — smontare qcs.
2) colloq. (small amount)a little bit — un pochino, un tantino
and a bit over — e un po' di più, e rotti
a bit of — un po' di [time, sun, butter, money]
a bit of difficulty, information — un po' di difficoltà, informazioni
quite a bit of a good bit of parecchio [time, money]; quite a bit o a good bit bigger — un bel po' più lontano, grande
3) colloq. (section) pezzo m.listen, this bit is brilliant! — ascolta, questo passaggio è magnifico!
4) ant. (coin) monetina f.a bit deaf, cold — un po' sordo, freddo
a bit of a problem — un po' un problema, un bel problema
••bits and bobs — colloq. cianfrusaglie
bits and pieces — (fragments) pezzetti; (belongings) armi e bagagli
every bit as good, clever — bravo, intelligente in tutto e per tutto (as quanto)
III [bɪt]not a bit of it! — colloq. neanche per sogno!
nome inform. bit m.IV [bɪt]1) equit. morso m., freno m.2) tecn. (anche drill bit) punta f. (di trapano)•• -
6 much
[mʌtʃ] 1.1) (to a considerable degree) moltodoes it hurt much? — fa tanto o molto male?
2) (often) molto, spesso3) (nearly) più o meno, pressappoco, all'incircavery much — (a lot) molto; (absolutely) moltissimo, tantissimo
thanks very much — molte o mille grazie
however much — sebbene, per quanto
you'll have to accept the decision however much you disagree — dovrai accettare la decisione anche se non sei d'accordo
5) (emphatic)not so much X as Y — non tanto X, ma piuttosto Y
6) much as per quanto, anche semuch as we regret our decision we have no choice — anche se ci dispiace o per quanto ci dispiaccia dover prendere una tale decisione non abbiamo scelta
7) much less tanto menoI've never seen him much less spoken to him — non l'ho mai visto, né tanto meno gli ho parlato
8) so much aswithout so much as saying goodbye, as an apology — senza neanche salutare, senza neanche scusarsi
9) so much forso much for equality — colloq. addio uguaglianza
10) much- in composti2.quantisostantivo femminile molto, tanto3.1) (a great deal) molto m., tanto m.to make much of sth. — (focus on) dare importanza a qcs.
2) (expressing a relative amount, degree)so much of the time, it's a question of patience — nella maggior parte dei casi è una questione di pazienza
it's too much! — è troppo! (in protest) questo è troppo!
I'll say this much for him, he's honest — posso dirti questo di lui: è una persona onesta
this much is certain, we'll have no choice — una cosa è certa, non avremo scelta
3) (focusing on limitations, inadequacy)it's not o nothing much non è niente di che; it's not up to much BE non è un granché; he's not much to look at (fisicamente) non è un granché; she doesn't think much of him non ha una buona opinione di lui; I'm not much of a reader non sono un gran lettore, non amo molto leggere; it wasn't much of a life così non era vivere; I'm not much of a one for cooking — colloq. cucinare non è il mio forte
••there isn't much in — BE o
to — AE
it — (in contest) = sono molto vicini
••there isn't much in it for us — (to our advantage) non ci guadagnamo un granché
Note:When much is used as an adverb, it is translated by molto: it's much longer = è molto più lungo; she doesn't talk much = lei non parla molto. For particular usages, see I below. - When much is used as a pronoun, it is usually translated by molto: there is much to learn = c'è molto da imparare. However, in negative sentences non... un granché is also used: I didn't learn much = non ho imparato un granché. - When much is used as a quantifier, it is translated by molto or molta according to the gender of the following noun: they don't have much money / much luck = non hanno molto denaro / molta fortuna. For particular usages, see II below* * *comparative of; see more* * *[mʌtʃ] 1.1) (to a considerable degree) moltodoes it hurt much? — fa tanto o molto male?
2) (often) molto, spesso3) (nearly) più o meno, pressappoco, all'incircavery much — (a lot) molto; (absolutely) moltissimo, tantissimo
thanks very much — molte o mille grazie
however much — sebbene, per quanto
you'll have to accept the decision however much you disagree — dovrai accettare la decisione anche se non sei d'accordo
5) (emphatic)not so much X as Y — non tanto X, ma piuttosto Y
6) much as per quanto, anche semuch as we regret our decision we have no choice — anche se ci dispiace o per quanto ci dispiaccia dover prendere una tale decisione non abbiamo scelta
7) much less tanto menoI've never seen him much less spoken to him — non l'ho mai visto, né tanto meno gli ho parlato
8) so much aswithout so much as saying goodbye, as an apology — senza neanche salutare, senza neanche scusarsi
9) so much forso much for equality — colloq. addio uguaglianza
10) much- in composti2.quantisostantivo femminile molto, tanto3.1) (a great deal) molto m., tanto m.to make much of sth. — (focus on) dare importanza a qcs.
2) (expressing a relative amount, degree)so much of the time, it's a question of patience — nella maggior parte dei casi è una questione di pazienza
it's too much! — è troppo! (in protest) questo è troppo!
I'll say this much for him, he's honest — posso dirti questo di lui: è una persona onesta
this much is certain, we'll have no choice — una cosa è certa, non avremo scelta
3) (focusing on limitations, inadequacy)it's not o nothing much non è niente di che; it's not up to much BE non è un granché; he's not much to look at (fisicamente) non è un granché; she doesn't think much of him non ha una buona opinione di lui; I'm not much of a reader non sono un gran lettore, non amo molto leggere; it wasn't much of a life così non era vivere; I'm not much of a one for cooking — colloq. cucinare non è il mio forte
••there isn't much in — BE o
to — AE
it — (in contest) = sono molto vicini
••there isn't much in it for us — (to our advantage) non ci guadagnamo un granché
Note:When much is used as an adverb, it is translated by molto: it's much longer = è molto più lungo; she doesn't talk much = lei non parla molto. For particular usages, see I below. - When much is used as a pronoun, it is usually translated by molto: there is much to learn = c'è molto da imparare. However, in negative sentences non... un granché is also used: I didn't learn much = non ho imparato un granché. - When much is used as a quantifier, it is translated by molto or molta according to the gender of the following noun: they don't have much money / much luck = non hanno molto denaro / molta fortuna. For particular usages, see II below -
7 never
['nevə(r)]1) (not ever)never one to refuse a free meal, he agreed — dato che non è uno che rifiuterebbe mai un pasto gratis, ha accettato
never mind! — (don't worry) non preoccuparti! (it doesn't matter) non importa!
3) (expressing surprise, shock)you're never 40! — BE non è possibile che tu abbia 40 anni!
••you've never gone and broken it have you! — BE colloq. non dirmi che l'hai rotto!
Note:When never is used to modify a verb ( she never wears a hat, I've never seen him), it is translated non... mai in Italian; non comes before the verb, and before the auxiliary in compound tenses, and mai comes after the verb or auxiliary: lei non porta mai il cappello, non l'ho mai visto. - When never is used without a verb, it is translated by mai alone: "admit it!" - "never!" = "ammettilo!" - "mai!" - For examples and particular usages, see the entry below* * *['nevə](not ever; at no time: I shall never go there again; Never have I been so angry.) mai- nevertheless* * *['nevə(r)]1) (not ever)never one to refuse a free meal, he agreed — dato che non è uno che rifiuterebbe mai un pasto gratis, ha accettato
never mind! — (don't worry) non preoccuparti! (it doesn't matter) non importa!
3) (expressing surprise, shock)you're never 40! — BE non è possibile che tu abbia 40 anni!
••you've never gone and broken it have you! — BE colloq. non dirmi che l'hai rotto!
Note:When never is used to modify a verb ( she never wears a hat, I've never seen him), it is translated non... mai in Italian; non comes before the verb, and before the auxiliary in compound tenses, and mai comes after the verb or auxiliary: lei non porta mai il cappello, non l'ho mai visto. - When never is used without a verb, it is translated by mai alone: "admit it!" - "never!" = "ammettilo!" - "mai!" - For examples and particular usages, see the entry below -
8 somewhat
-
9 to
I [ forma debole davanti a consonante tə] [ davanti a vocale tʊ] [, forma forte tuː]1) (expressing purpose) perto do sth. to impress sb. — fare qcs. per impressionare qcn
he looked up to see... — guardò in su e vide
3) (after superlatives) a"did you go?" - "no I promised not to" — "sei andato?" - "no, ho promesso di no o di non farlo"
"are you staying?" - "I'd like to but..." — "resti?" - "vorrei ma..."
it is difficult to do sth. — è difficile fare qcs
II [ forma debole davanti a consonante tə] [ davanti a vocale tʊ] [, forma forte tuː]oh to be able to stay in bed! — scherz. che bello se potessi restare a letto!
1) (in direction of) a [shops, school etc.]; (with purpose of visiting) da [doctor's, dentist's etc.]trains to and from — i treni per e da [ place]
2) (facing towards) versowith his back to them — con le spalle rivolte verso di loro, volgendo loro le spalle
3) (against) contro4) (up to) fino ato the end, this day — fino alla fine, fino a oggi
50 to 60 people — dalle 50 alle 60 persone, fra le 50 e le 60 persone
in five to ten minutes — fra cinque-dieci minuti, fra i cinque e i dieci minuti
5) (used as dative) [give, offer] abe nice to your brother — sii gentile o fai il bravo con tuo fratello
to me it's just a minor problem — per me, non è che un problema secondario
8) (in toasts, dedications) ato prosperity — alla prosperità; (on tombstone)
to dance to the music — ballare a ritmo o tempo di musica
10) (in relationships, comparisons)to time — tempestivamente, a tempo (debito)
12) (showing reason)to invite sb. to dinner — invitare qcn. a cena
to this end — con o per questo fine
13) (belonging to) di15) (showing reaction) con••that's all there is to it — (it's easy) è tutto qua; (not for further discussion) è tutto quello che c'è da dire
III [tuː]what's it to you? — colloq. che cosa te ne importa?
* * *1. [tə,tu] preposition1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) verso, in, a2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) a3) (until: Did you stay to the end of the concert?) fino a4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) a5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) a, per6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) in7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) a8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) in, con9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) di, per10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.) usato in sostituzione di un verbo sottinteso all'infinito)2. [tu:] adverb1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) chiuso2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) rinvenire; cominciare•* * *I [ forma debole davanti a consonante tə] [ davanti a vocale tʊ] [, forma forte tuː]1) (expressing purpose) perto do sth. to impress sb. — fare qcs. per impressionare qcn
he looked up to see... — guardò in su e vide
3) (after superlatives) a"did you go?" - "no I promised not to" — "sei andato?" - "no, ho promesso di no o di non farlo"
"are you staying?" - "I'd like to but..." — "resti?" - "vorrei ma..."
it is difficult to do sth. — è difficile fare qcs
II [ forma debole davanti a consonante tə] [ davanti a vocale tʊ] [, forma forte tuː]oh to be able to stay in bed! — scherz. che bello se potessi restare a letto!
1) (in direction of) a [shops, school etc.]; (with purpose of visiting) da [doctor's, dentist's etc.]trains to and from — i treni per e da [ place]
2) (facing towards) versowith his back to them — con le spalle rivolte verso di loro, volgendo loro le spalle
3) (against) contro4) (up to) fino ato the end, this day — fino alla fine, fino a oggi
50 to 60 people — dalle 50 alle 60 persone, fra le 50 e le 60 persone
in five to ten minutes — fra cinque-dieci minuti, fra i cinque e i dieci minuti
5) (used as dative) [give, offer] abe nice to your brother — sii gentile o fai il bravo con tuo fratello
to me it's just a minor problem — per me, non è che un problema secondario
8) (in toasts, dedications) ato prosperity — alla prosperità; (on tombstone)
to dance to the music — ballare a ritmo o tempo di musica
10) (in relationships, comparisons)to time — tempestivamente, a tempo (debito)
12) (showing reason)to invite sb. to dinner — invitare qcn. a cena
to this end — con o per questo fine
13) (belonging to) di15) (showing reaction) con••that's all there is to it — (it's easy) è tutto qua; (not for further discussion) è tutto quello che c'è da dire
III [tuː]what's it to you? — colloq. che cosa te ne importa?
-
10 amazement
[ə'meɪzmənt]nome stupore m.* * *noun (great surprise: To my amazement, he had never heard of her.) sorpresa* * *amazement /əˈmeɪzmənt/n. [u]stupore; meraviglia; sorpresa: to my amazement, con mio grande stupore.* * *[ə'meɪzmənt]nome stupore m. -
11 ♦ much
♦ much /mʌtʃ/molto: much noise, molto rumore; There isn't much wine left, non c'è rimasto molto vino; There isn't much to look at, non c'è molto (o gran che) da guardare; I have stood much, ho sopportato molto (o molte cose) NOTA D'USO: - molto- NOTA D'USO: - much, many o a lot of?-B avv.1 molto; assai; di molto; di gran lunga: He doesn't eat much, non mangia molto; DIALOGO → - Discussing books 2- Do you read much?, leggi molto?; I wasn't much surprised, non sono rimasto molto sorpreso; You must walk much faster, devi camminare assai più in fretta; I feel much better today, sto molto meglio oggi; This letter is much the best, questa lettera è di gran lunga la migliore NOTA D'USO: - really o much?-4 quasi; circa; pressappoco; più o meno: It was ( very) much what I expected, era pressappoco quello che mi aspettavo; much the same, quasi alla pari; simile: The two students are much the same in Latin, i due studenti sono quasi alla pari (o più o meno si equivalgono) in latino● ( di un prodotto) much-heralded, decantato, pubblicizzato, strombazzato con grande anticipo □ much-maligned, tanto biasimato □ much of a height, quasi della stessa altezza □ much of a size, quasi delle stesse dimensioni; quasi della stessa grandezza □ much to…, con (mio, tuo, ecc.) grande…: much to my surprise, con mia grande sorpresa □ as much again, altrettanto; il doppio ( nel complesso): I want as much again, ne voglio altrettanto; voglio il doppio di quel che ho avuto □ as much as, (tanto)… quanto: Take as much as you like, prendine (tanto) quanto ne vuoi □ how much, quanto: How much are eggs today?, quanto costano (o a quanto stanno) le uova oggi? □ to make (o to think) much of, dare grande importanza a; tenere in grande considerazione □ nothing much, niente d'importante □ so much as, (tanto)… quanto: I don't have so much money as people think, non ho tanto denaro quanto crede la gente □ so much the better, tanto meglio □ so much more that…, tanto più che… □ so much the worse, tanto peggio □ to think much of oneself, essere pieno di sé □ this (o that) much, tanto (così); questo (o quel) tanto: I only want this much, ne voglio solo tanto così; He has only done that much so far, ha fatto soltanto questo finora; è arrivato solo fino a questo punto □ too much, troppo: Don't give him too much money, non dargli troppo denaro □ He isn't much of a skier, come sciatore, non è gran che □ I thought as much!, me l'aspettavo! □ So much for that!, basta così!; chiudiamo l'argomento!NOTA D'USO: - very much- -
12 ♦ store
♦ store /stɔ:(r)/n.1 provvista; riserva; scorta: Squirrels lay in stores of nuts for the winter, gli scoiattoli fanno provviste di nocciole per l'inverno; a store of food, una riserva di cibo; a good store of wines, una buona scorta di vini; (fig.) a good store of anecdotes, una riserva inesauribile di aneddoti3 (anche pl., col verbo al sing.) (spec. USA) bottega; negozio (cfr. ingl. shop): the village store, il negozio del villaggio; a small general store, un negozietto che vende un po' di tutto; hardware store, (negozio di) ferramenta5 (pl.) depositi di magazzino; rifornimenti; scorte di materie prime; (naut., = ship's stores) dotazioni (o provviste, scorte) di bordo: military stores, rifornimenti militari6 (comput., ingl.) ► storage, def. 77 (econ.) riserva: Money is a store of value, il denaro è una riserva di valore (o accumula il valore)● (market.) store card, carta di credito di un grande magazzino □ store cattle, bovini da ingrasso □ (org. az.) stores control, controllo del livello delle scorte □ (market.) store credit, credito di banco □ store detective, detective, ispettore di sala ( di grande magazzino) □ store-door delivery, consegna a domicilio □ ( USA) store hours, orario di apertura dei negozi □ (naut.) stores list, manifesto delle provviste di bordo □ (market.) store loyalty, fedeltà al negozio □ store price, prezzo all'ingrosso □ store sign, insegna di negozio (o di grande magazzino) □ (fam. USA) to give away the store, spifferare tutto □ in store, in magazzino; (fig.) da parte, in serbo: My furniture is still in store, i miei mobili sono ancora in magazzino; to have st. in store ( for sb.), avere in serbo qc. (per q.); There's a big surprise in store for you!, c'è una grossa sorpresa per te (o ti aspetta una grossa sorpresa)! □ (fam. USA) to mind the store, mandare avanti la baracca; badare ai propri affari □ to set great store by sb., tenere in gran conto q.; stimare molto q.♦ (to) store /stɔ:(r)/v. t.1 mettere in magazzino; immagazzinare; depositare; riporre: to store furniture, mettere mobili in un magazzino; The harvest has been stored (up), il raccolto è stato immagazzinato (messo al coperto)2 ( anche to store away, to store up) mettere via; accumulare; ammassare; far provvista di; mettere da parte; conservare: to store one's summer clothes, mettere via gli abiti estivi; In summer squirrels store away nuts for the winter, d'estate gli scoiattoli fanno provvista di nocciole per l'inverno; Farmers store (up) fodder to feed their cattle in the winter, i contadini ammassano il foraggio per alimentare il bestiame d'inverno3 fornire; provvedere; riempire; (fig.) imbottire; to store one's memory with facts and dates, imbottirsi la memoria di fatti e date● (fig.) to store up, accumulare ( rancore, risentimento, ecc.) nell'animo; ( anche) far tesoro di: to store up a saying in one's heart, far tesoro d'una massima. -
13 much *****
[mʌtʃ] more comp most superl1. adj, pron1) molto (-a)much money? — quanti soldi?much is it? — quanto costa?much of this is true — molto di questo è vero
I'm not much of a cook/singer — non sono un granché come cuoco/cantante
that wasn't much of a party — la festa non è stata un granché
we don't see much of each other — non ci vediamo molto spesso
he/it isn't up to much fam — non vale granché
2)as
much as you want — (tanto) quanto vuoihe drinks as much beer as I do — beve tanta birra quanto me
it's as much as he can do to stand up — stare in piedi è il massimo che riesce a fare
he has (just) as much money as you — ha tanti soldi quanto te
I thought as much — c'era da aspettarselo
3)so
much — talmente tanto (-a), così (tanto (-a)at
so much a pound — un tot or un tanto alla libbrathe problem is not so much one of money as time — non è tanto una questione di soldi quanto di tempo
4)much — troppo (-a)the job is too much for her — quel lavoro è al di sopra delle sue capacità
5)to make much of sb — (treat as important) coprire qn di attenzioni
to make much of — (success, failure) fare un sacco di storie per, (item of news, scandal) dare rilievo a
I couldn't make much of that fam — non ci ho capito molto
2. adv1) moltomuch as I would like to go I can't — per quanto abbia or anche se ho una gran voglia di andarci, non posso
much? — quanto?much he tries — per quanto ci proviI hardly know her, much less her mother — conosco appena lei e ancora meno sua madre
I like it so much — mi piace così tanto
so
much — così (tanto)much to my surprise — con mia grande sorpresa, con mio grande stupore
much — troppo2) (by far) di gran lungaI would much rather stay — preferirei di gran lunga restare
3) (almost) pressappoco, quasi -
14 wide
I [waɪd]2) (immense) [ocean, desert] immenso, vasto3) (extensive) [variety, choice] ampio, grandeof wide interests — [ person] dai vasti interessi
a wide range of — un'ampia o una vasta gamma di
4) (in cricket) [ball, shot] fuori misura5) - wide in compostiII [waɪd]to be wide of the mark — [ ball] non andare a segno; fig. [ guess] essere completamente sballato
* * *1. adjective1) (great in extent, especially from side to side: wide streets; Her eyes were wide with surprise.) spalancato2) (being a certain distance from one side to the other: This material is three metres wide; How wide is it?) largo3) (great or large: He won by a wide margin.) grande, ampio4) (covering a large and varied range of subjects etc: a wide experience of teaching.) ampio, immenso2. adverb(with a great distance from top to bottom or side to side: He opened his eyes wide.) completamente- widely- widen
- wideness
- width
- wide-ranging
- widespread
- give a wide berth to
- give a wide berth
- wide apart
- wide awake
- wide open* * *I [waɪd]2) (immense) [ocean, desert] immenso, vasto3) (extensive) [variety, choice] ampio, grandeof wide interests — [ person] dai vasti interessi
a wide range of — un'ampia o una vasta gamma di
4) (in cricket) [ball, shot] fuori misura5) - wide in compostiII [waɪd]to be wide of the mark — [ ball] non andare a segno; fig. [ guess] essere completamente sballato
-
15 then
[ðen] 1.1) (at that point in time) allora, in quel periodo; (implying more distant past) a quel tempo, a quell'epoca2) (afterwards, next) poi, dopo, in seguitothen after that... — dopo di che...
and then what? — (with bated breath) e poi?
3) (in that case) alloraif it's a problem for you then say so — se per te è un problema, allora dillo
4) (therefore) dunqueoverall then it would seem that — facendo il punto della situazione, sembrerebbe che
5) (in addition, besides) inoltre, e poi6) (on the other hand) d'altra parteshe's good but then so is he — lei è brava, d'altronde anche lui (lo è)
7) (rounding off a topic: so) allora8) (focusing on topic) allora2.now then what's all this? — allora, che succede?
aggettivo attrib.* * *[ðen] 1. adverb1) (at that time in the past or future: I was at school then; If you're coming next week, I'll see you then.) allora2) (used with prepositions to mean that time in the past or future: John should be here by then; I'll need you before then; I have been ill since then; Until then; Goodbye till then!) allora3) (after that: I had a drink, (and) then I went home.) poi4) (in that case: He might not give us the money and then what would we do?) poi, quindi5) (often used especially at the end of sentences in which an explanation, opinion etc is asked for, or which show surprise etc: What do you think of that, then?) allora6) (also; in addition: I have two brothers, and then I have a cousin in America.) poi, inoltre2. conjunction(in that case; as a result: If you're tired, then you must rest.) allora3. adjective(at that time (in the past): the then Prime Minister.) di allora* * *[ðen] 1.1) (at that point in time) allora, in quel periodo; (implying more distant past) a quel tempo, a quell'epoca2) (afterwards, next) poi, dopo, in seguitothen after that... — dopo di che...
and then what? — (with bated breath) e poi?
3) (in that case) alloraif it's a problem for you then say so — se per te è un problema, allora dillo
4) (therefore) dunqueoverall then it would seem that — facendo il punto della situazione, sembrerebbe che
5) (in addition, besides) inoltre, e poi6) (on the other hand) d'altra parteshe's good but then so is he — lei è brava, d'altronde anche lui (lo è)
7) (rounding off a topic: so) allora8) (focusing on topic) allora2.now then what's all this? — allora, che succede?
aggettivo attrib. -
16 -Wedding-
Social1 WeddingGuess what? Indovina un po'?Tim proposed to Sue! Tim ha chiesto a Sue di sposarlo!No kidding! Ma davvero?He proposed when they were in France for the weekend last month. Le ha chiesto di sposarlo quando erano in Francia per il fine settimana il mese scorso.That's a bit of a surprise! Questa sì che è una sorpresa!They haven't been seeing each other that long. Non è così tanto che si frequentano.They've been going out for well over a year now. Escono insieme da oltre un anno ormai.I take it she said yes then? Suppongo che lei abbia detto di sì, quindi.Of course she said yes. Certo che ha detto di sì.He gave her an engagement ring up the Eiffel Tower. Le ha dato un anello di fidanzamento sulla Torre Eiffel.He got down on one knee. Si è messo in ginocchio.It was very romantic. È stato molto romantico.When are they getting married? Quando si sposano?She told me they hadn't set a definite date for the wedding yet. Mi ha detto che non hanno stabilito ancora una data precisa per il matrimonio.They are planning on getting married sometime this autumn. Stanno pensando di sposarsi in autunno.Are they going to get married in a church? Si sposeranno in chiesa?Tim's not very religious so they're going to have a civil ceremony at a registry office. Tim non è molto religioso quindi faranno una cerimonia civile in comune.I think deep down Sue would have liked a church service. Credo che in fondo in fondo a Sue sarebbe piaciuta una funzione religiosa.They're just going to invite a few close family and friends to the registry office. Alla cerimonia in comune inviteranno solo alcuni parenti e amici stretti.They're going to have a big reception afterwards. Dopo daranno un grande ricevimento.Give her my congratulations when you next see her. Falle le mie congratulazioni la prossima volta che la vedi. -
17 gape
[geɪp]1) (stare) restare a bocca apertato gape at sth., sb. — guardare qcs., qcn. a bocca aperta
2) (open wide) [ chasm] aprirsi; [ wound] essere aperta; [ garment] essere aperto* * *[ɡeip](to stare with open mouth, eg in surprise: The children gaped at the monkeys.) restare a bocca aperta- gaping* * *gape /geɪp/n.1 lo stare a bocca aperta; sbadiglio5 (pl.) (fig., scherz.) attacco di sbadigli6 grande apertura; spaccatura; spacco.(to) gape /geɪp/v. i.2 spalancare la bocca; restare a bocca aperta ( per lo stupore e sim.): Don't stand gaping: do something!, non star lì a bocca aperta: fai qualcosa!; to gape at sb. [st.], guardare q. [qc.] a bocca aperta● to gape open, squarciarsi; lacerarsi.* * *[geɪp]1) (stare) restare a bocca apertato gape at sth., sb. — guardare qcs., qcn. a bocca aperta
2) (open wide) [ chasm] aprirsi; [ wound] essere aperta; [ garment] essere aperto -
18 ♦ rude
♦ rude /ru:d/a.1 maleducato; scortese: It's rude to point at strangers, è maleducato puntare il dito verso gli sconosciuti; I don't want to be rude, but I think you are wrong, non voglio essere scortese, ma penso che tu abbia torto; a rude girl, una ragazza sgarbata; a rude answer, una risposta scortese; rude remarks, osservazioni offensive; downright rude, proprio sgarbato; Don't be rude to me!, non essere villano con me!; to say rude things, dire cose offensive; dire insolenze2 (fam.) osceno; volgare: a rude gesture, un gesto osceno; rude words, parolacce; a rude joke, una barzelletta sporca3 (lett., meno comune; cfr. rough, def. 2) (antiq.: di cosa) grossolano; rudimentale; (arc.: di persona) rozzo; incolto; rude drawings, disegni grossolani; a rude shelter, un rifugio rudimentale; a rude estimate, un preventivo molto approssimativo; rude people, gente rozza (o incolta)4 inaspettato; brusco: a rude shock, un colpo inaspettato (fig.); a rude surprise, una grande sorpresa; a rude awakening, un brusco risveglio6 (arc., poet.) semplice; umile● (form.) to be in rude health, essere in ottima salute; avere una salute di ferroFALSI AMICI: nell'inglese non letterario rude non significa rude. -
19 take
I [teɪk]1) cinem. ripresa f.2) (catch) (of fish) pesca f.; (of game) carniere m.••II 1. [teɪk]to be on the take — colloq. prendere bustarelle
1) (take hold of) prendere [object, money]to take sb. by the hand — prendere qcn. per (la) mano
to take sth. out of — tirare fuori qcs. da [ box]
to take a knife to sb. — vibrare coltellate contro qcn
I'll take some apples, please — vorrei delle mele, per favore
3) (carry along) portare [ object]to take sb. sth. to take sth. to sb. portare qcs. a qcn.; to take the car to the garage portare la macchina dal meccanico; did he take an umbrella (with him)? — ha preso l'ombrello?
4) (accompany, lead)to take sb. to school — accompagnare qcn. a scuola
you can't take him anywhere! — scherz. non si può andare in giro con uno così!
7) (accept) [ machine] prendere [ coin]; [ shop] accettare [ credit card]; [ person] accettare, prendere [ bribe]; prendere [patients, pupils]; accettare [ job]; prendere [ phone call]; sopportare [pain, criticism]; accettare [ punishment]he can't take a joke — non accetta le battute, non sta allo scherzo
8) (require) [activity, course of action] richiedere [skill, courage]9) ling. reggere [object, case]10) (react to)to take sth. well, badly, seriously — prendere qcs. bene, male, sul serio
11) (adopt) adottare [measures, steps]12) (assume)to take sb. for o to be sth. prendere qcn. per; what do you take me for? per chi mi prendi? what do you take this poem to mean? — che significato dai a questa poesia?
13) (consider) fare [ example]; prendere (in esempio) [person, case]take John (for example),... — prendi John (per esempio)
14) (record) prendere [ notes]; prendere nota di [ statement]; misurare [temperature, blood pressure]; prendere, sentire [ pulse]to take sb.'s measurements — (for clothes) prendere le misure a qcn
15) (hold) [hall, bus, tank, container] (potere) contenere16) (wear) (in clothes) portare, avere [ size]to take a size 4 — (in shoes) portare il 37
17) fot. prendere, fare [ photograph]19) scol. univ. (study) studiare, prendere [ subject]; seguire [ course]; prendere [ lessons] (in di); (sit) dare [ exam]; fare [ test]; (teach) [ teacher] fare lezione a [ students]to take sb. for French — fare lezione di francese a qcn
20) (officiate at) [ priest] celebrare [ service]21) (capture) [ army] prendere, espugnare [fortress, city]; (in chess) [ player] mangiare [ piece]; (in cards) [ person] prendere, vincere [ prize]2.verbo intransitivo (pass. took; p.pass. taken) (have desired effect) [ drug] fare effetto; [ dye] prendere; (grow successfully) [ plant] attecchire- take in- take off- take on- take out- take to- take up••to take it o a lot out of sb. chiedere tanto a qcn.; to take it upon oneself to do farsi carico di fare; to take sb. out of himself fare distrarre o divertire qcn.; you can take it from me,... — credimi
* * *(to take or keep (someone) as a hostage: The police were unable to attack the terrorists because they were holding three people hostage.) prendere/tenere in ostaggio* * *take /teɪk/n.1 il prendere; presa2 quantità di selvaggina (di pesce, ecc.) presa; carniere (fig.): It was an excellent take, siamo tornati (sono tornati, ecc.) col carniere pieno; a great take of fish, una pesca eccezionale4 (cinem., TV) ripresa5 (fam.) guadagno; profitto; ricavo8 (fam.) bustarella; pizzo; tangente● (fam.) to be on the take, prendere la bustarella (o il pizzo); farsi corrompere.♦ (to) take /teɪk/A v. t.1 prendere; pigliare; afferrare; cogliere, sorprendere; catturare; conquistare, impadronirsi di; conquistare; guadagnare; ricevere; comprare; sottrarre; togliere; rubare: Will you take a glass of wine?, prendi (o vuoi) un bicchiere di vino?; to take st. (up) with one's hands, prendere qc. con le mani; to take sb. 's hand, prendere (o afferrare) la mano a q.; Let me take your coat!, posso prenderti il cappotto? ( lo metto a posto io, ecc.); I took the flat for a year, presi l'appartamento (in affitto) per un anno; Take what you like, piglia quello che vuoi!; He was taken in the act, è stato colto (o preso) in flagrante; The fortress was taken by the enemy, la fortezza fu conquistata (o presa) dal nemico; to take a Senate seat, conquistare un seggio al Senato (in Italia, ecc.); He takes three hundred pounds a month, guadagna (o prende) trecento sterline al mese; The thief took all the silver, il ladro ha rubato tutta l'argenteria; The shopkeeper took 10 p off the price, il negoziante tolse dieci penny dal prezzo; We take two newspapers daily, compriamo due giornali tutti i giorni2 prendere con sé; portare via; portare; condurre; accompagnare: Take your umbrella with you, prenditi l'ombrello!; Take these parcels to the post office, will you?, mi porti questi pacchi alla posta?; This path will take you to the river, questo sentiero ti porterà al fiume; I took my guest home, accompagnai a casa l'ospite; Take the children for a walk, porta i bambini a fare una passeggiata! NOTA D'USO: - to bring o to take?-3 prendere; accettare; assumere; accollarsi: Do you take credit cards?, accettate le carte di credito?; DIALOGO → - Paying 1- Which credit cards do you take?, quali carte di credito accettate?; to take holy orders, prendere gli ordini sacri; to take one's degree, prendere la laurea; They won't take our advice, non accettano i nostri consigli; He took the job, ha accettato il posto; They cannot take defeat, non riescono ad accettare la sconfitta; to take the blame, accollarsi (o assumersi) la colpa4 prendere; assumere; ingerire: to take a medicine, prendere una medicina; to take one's meals at a restaurant, prendere i pasti (o mangiare) al ristorante; to take drugs, assumere droga; drogarsi5 prendere; prendere in esame; considerare; giudicare; ritenere; reputare; valutare; supporre: to take sb. at his word, prendere q. in parola; to take st. as done, considerare qc. come già fatto; to take sb. as a swindler, prendere q. per un imbroglione; Let's take John, for instance, prendiamo John, per esempio; to take sb. at his face value, valutare q. per quello che sembra; I take it you're the person in charge here, se non sbaglio è lei che comanda qui; DIALOGO → - Wedding- I take it she said yes then?, suppongo che abbia detto di sì, quindi6 comprendere, intendere: Do you take my meaning?, intendi quel che voglio dire?8 fare: to take a walk [a bath], fare una passeggiata [un bagno]; to take a nap, fare un sonnellino; to take a picture (o a photograph) fare una fotografia; to take an exam, fare (o dare, sostenere) un esame; (stat.) to take a census, fare un censimento; The horse took the jump, il cavallo ha fatto il salto ( non ha rifiutato l'ostacolo)9 attirare; attrarre; trasportare (fig.); incantare; cattivarsi; affascinare: I was not much taken by ( o with) his behaviour, sono stato tutt'altro che attratto dal suo comportamento; This author takes his readers with him, quest'autore affascina (o trasporta) i lettori10 (spesso impers.) impiegare; metterci; volerci; richiedere; occorrere: I took three days to finish my work, impiegai tre giorni per finire il mio lavoro; DIALOGO → - Building work- The builders said the job would take six to eight weeks, max, i muratori dicono che per i lavori ci vorranno da sei a otto settimane al massimo; How long did it take you to go there?, quanto tempo ci hai messo per andare là?; These things take time, ci vuol tempo per queste cose; It takes a lot of patience, ci vuole molta pazienza15 (gramm.) reggere; prendere: Transitive verbs take a direct object, i verbi transitivi reggono il complemento oggetto17 misurare; rilevare; prendere: to take sb. 's temperature, misurare la temperatura (fam.: la febbre) a q.19 ( di un recipiente, un locale, un veicolo) contenere; portare: This bottle only takes half a litre, questa bottiglia contiene solo mezzo litro; The hall can take 200 people, la sala può contenere 200 persone; The coach takes (up) 50 passengers, il pullman porta 50 passeggeri20 tirare, sferrare; dare: to take a shot at a bird, tirare un colpo (o sparare) a un uccello; to take a punch at sb., tirare (o sferrare) un pugno a q.21 portare ( una misura d'indumento): What size do you take, madam?, che misura (o numero) porta, signora?22 ( sport) vincere: ( boxe) to take nearly every round, vincere quasi tutte le riprese; ( tennis) to take the set, vincere il set24 (fam.) darle (o suonarle) a (q.); battere (q.) ( a pugni, o in una gara): The champion took the challenger in the first round, il detentore del titolo batté lo sfidante nel primo round26 ( calcio, ecc.) fare, effettuare, eseguire ( un tiro, una rimessa, ecc.); dare ( un calcio); battere; segnare ( un gol, un canestro): to take a penalty, tirare (o battere) un rigore; ( cricket) to take a run, effettuare una corsa ( verso il wicket); to take a free kick, battere (o tirare) una punizione27 (fam.) imbrogliare; truffare; fregare (fam.): The salesman tried to take me, il commesso ha cercato di fregarmi28 (fam.; al passivo) defraudare; derubare: The old lady was taken for all her money, la vecchia signora è stata derubata di tutti i soldiB v. i.1 ( anche mecc.) prendere; far presa; attaccare: This gear won't take, quest'ingranaggio non prende (o non fa presa); The fire took rapidly, il fuoco prese subito; This paint takes well, questa vernice attacca bene● to take advantage of, approfittare di; sfruttare □ (mil.) to take aim, prendere la mira; mirare; puntare □ to take all the fun out of st., guastare la festa; rovinare tutto □ to take sb. 's arm, prendere il braccio di q.; prender q. per il braccio □ to take st. as read, dare qc. per letto □ (fig.) to take a back seat, occupare un posto di scarsa importanza; accontentarsi di un ruolo secondario □ (leg.) to take bankruptcy, accettare di essere messo in fallimento □ (autom., ecc.) to take a bend, prendere una curva: to take a bend as tightly as possible, stringere una curva al massimo □ to take bets, accettare scommesse □ (fig.) to take the bit between one's teeth, stringere i denti (fig.) □ to take breath, prendere (o ripigliare) fiato □ to take by surprise, cogliere di sorpresa; prendere (o conquistare) di sorpresa □ to take care, stare attento; fare attenzione; badare; guardarsi: Take care what you say, fa' attenzione a quel che dici!; Take care not to break it, bada di non romperlo! □ to take care of, badare a; prendersi cura di, aver cura di; (fam. eufem.) sistemare, eliminare, uccidere: Who will take care of the baby?, chi si prenderà cura del bambino?; Take care of yourself! abbi cura di te!; riguardati! □ (fig.) to take the chair, assumere la presidenza; presiedere una seduta □ to take a chair, prendere posto; accomodarsi; sedersi □ to take a chance, correre un rischio; tentare la sorte □ to take one's chances, correre il rischio; arrischiare, azzardare; tentare la sorte; stare al gioco (fig.) □ to take no chances, non volere correre rischi; andare sul sicuro □ to take charge of st., prendere in consegna qc.; occuparsi di qc.; assumere il comando (la direzione) di qc.: The new commander took charge of the garrison, il nuovo comandante assunse (o prese) il comando della guarnigione □ to take command, prendere il comando □ (relig.) to take communion, fare la comunione □ to take courage, farsi coraggio; farsi animo □ to take a deep breath, tirare un lungo respiro □ to take a different view, essere di tutt'altro avviso; essere di parere contrario □ to take effect, ( di una medicina, ecc.) avere (o fare) effetto; ( di una legge e sim.) entrare in vigore; essere attuato; andare in porto (fig.): The new law takes effect as of July 1st, la nuova legge entra in vigore dal primo di luglio □ to take a fever, contrarre una febbre ( malarica, ecc.) □ to take fright, prendersi paura; spaventarsi □ to take hold of sb., impadronirsi di q.: A great tenderness took hold of him, una grande tenerezza si è impadronita di lui □ to take hold of st., afferrare qc.: He took hold of the bar, ha afferrato la sbarra □ to take a holiday, andare in vacanza □ to take st. in hand, prendere in mano qc. (fig.); intraprendere qc. □ to take an interest in st., interessarsi a qc. □ to take into account, tener presente; tener conto di; prendere in considerazione: We must take his youth into account, dobbiamo tener conto della sua giovinezza □ to take sb. into one's confidence, concedere a q. la propria fiducia; mettere q. a parte dei propri segreti □ (fam.) to take it, tener duro; non batter ciglio □ to take it easy, prendersela comoda, non strapazzarsi; ( anche) non prendersela, restare calmo □ to take it into one's head (o mind), mettersi in testa, figgersi in capo ( un'idea, ecc.) □ to take a joke in earnest, prender sul serio uno scherzo □ to take a leap (o a jump), fare un salto □ to take leave of sb., prendere congedo (o commiato) da q.; accomiatarsi da q. □ to take leave of one's senses, impazzire □ (leg.) to take legal action, adire le vie legali □ to take legal advice, consultare un avvocato; rivolgersi a un legale per un parere □ to take a letter, ( anche) battere una lettera sotto dettatura □ to take sb. 's life, togliere la vita a q.; uccidere q. □ (fam.) to take one's life in one's hands, rischiare la vita □ to take a look at st., dare un'occhiata a qc. □ to take a look round, dare un'occhiata in giro; guardarsi attorno (o intorno) □ (fam.) to take the mickey out of sb., prendere in giro q.; sfottere q. (fam.) □ to take minutes, mettere a verbale; verbalizzare □ to take the nonsense out of sb., togliere i grilli dalla testa a q. □ to take notes, prendere appunti □ to take notice of st., fare attenzione a qc.; occuparsi (o interessarsi) di qc.; rendersi conto di qc. □ to take an oath, fare (o prestare) un giuramento □ to take offence, offendersi □ to take other people's ideas, appropriarsi delle idee altrui □ to take pains, darsi (o prendersi) pena (di fare qc.); sforzarsi; darsi da fare; fare il possibile: to take pains to do a job well, sforzarsi di fare bene un lavoro □ to take part in st., prendere parte, partecipare a qc. □ to take place, aver luogo; accadere; avvenire; verificarsi □ (polit.) to take power, salire al potere; andare al governo □ to take pride in st., andare orgoglioso di qc. □ (mil.) to take sb. prisoner, far prigioniero q. □ ( boxe) to take punishment, subire una punizione; incassare colpi durissimi □ (fam.) to take the rap, essere incolpato (spec. per colpe altrui); prendersi la colpa □ to take refuge, trovar rifugio; rifugiarsi; riparare □ to take a seat, prendere posto; mettersi a sedere; accomodarsi □ to take sides with sb., parteggiare per q.; schierarsi con q. □ to take stock, (comm.) fare l'inventario; (fig.) valutare la situazione (e sim.) □ to take things as they are, prendere il mondo come viene □ to take things coolly, conservare il sangue freddo; mantenere la calma; non agitarsi □ to take things easy, prender le cose alla leggera; tirare a campare; fare il proprio comodo; prendersela comoda □ to take things seriously, prender le cose sul serio □ to take one's time, prendersela comoda; andare adagio: He took his time over the job, se la prese comoda col lavoro □ to take its toll on sb. [st.], farsi sentire su q. [qc.] ( in senso negativo) □ to take the train, prendere il treno; servirsi del treno ( e non dell'autobus, ecc.): DIALOGO → - Asking about routine 2- I usually take the bus, but sometimes I go by train, di solito prendo l'autobus, ma a volte vado in treno □ to take the trouble to do st., prendersi il disturbo di fare qc.; darsi la pena di fare qc. □ to take turns, fare a turno, alternarsi: (autom.) to take turns at the wheel, alternarsi al volante □ to take a vow, fare un voto □ to take a wife, prender moglie □ to take wing, levarsi a volo □ to be taken ill, ammalarsi; sentirsi male □ (fam.) to be taken short, avere un bisognino ( un bisogno impellente) □ It took a lot of doing, ci volle del bello e del buono □ Take your seats!, seduti!, a posto!; ( anche, ferr.) in carrozza! □ How old do you take me to be?, quanti anni mi dai? □ (fam.) I can take him or leave him, non mi è né simpatico né antipatico; mi lascia indifferente □ Take it or leave it!, prendere o lasciare! □ (fam.) I am not taking any, grazie, no!; ( anche) non ci sto!NOTA D'USO: - to take o to get?-* * *I [teɪk]1) cinem. ripresa f.2) (catch) (of fish) pesca f.; (of game) carniere m.••II 1. [teɪk]to be on the take — colloq. prendere bustarelle
1) (take hold of) prendere [object, money]to take sb. by the hand — prendere qcn. per (la) mano
to take sth. out of — tirare fuori qcs. da [ box]
to take a knife to sb. — vibrare coltellate contro qcn
I'll take some apples, please — vorrei delle mele, per favore
3) (carry along) portare [ object]to take sb. sth. to take sth. to sb. portare qcs. a qcn.; to take the car to the garage portare la macchina dal meccanico; did he take an umbrella (with him)? — ha preso l'ombrello?
4) (accompany, lead)to take sb. to school — accompagnare qcn. a scuola
you can't take him anywhere! — scherz. non si può andare in giro con uno così!
7) (accept) [ machine] prendere [ coin]; [ shop] accettare [ credit card]; [ person] accettare, prendere [ bribe]; prendere [patients, pupils]; accettare [ job]; prendere [ phone call]; sopportare [pain, criticism]; accettare [ punishment]he can't take a joke — non accetta le battute, non sta allo scherzo
8) (require) [activity, course of action] richiedere [skill, courage]9) ling. reggere [object, case]10) (react to)to take sth. well, badly, seriously — prendere qcs. bene, male, sul serio
11) (adopt) adottare [measures, steps]12) (assume)to take sb. for o to be sth. prendere qcn. per; what do you take me for? per chi mi prendi? what do you take this poem to mean? — che significato dai a questa poesia?
13) (consider) fare [ example]; prendere (in esempio) [person, case]take John (for example),... — prendi John (per esempio)
14) (record) prendere [ notes]; prendere nota di [ statement]; misurare [temperature, blood pressure]; prendere, sentire [ pulse]to take sb.'s measurements — (for clothes) prendere le misure a qcn
15) (hold) [hall, bus, tank, container] (potere) contenere16) (wear) (in clothes) portare, avere [ size]to take a size 4 — (in shoes) portare il 37
17) fot. prendere, fare [ photograph]19) scol. univ. (study) studiare, prendere [ subject]; seguire [ course]; prendere [ lessons] (in di); (sit) dare [ exam]; fare [ test]; (teach) [ teacher] fare lezione a [ students]to take sb. for French — fare lezione di francese a qcn
20) (officiate at) [ priest] celebrare [ service]21) (capture) [ army] prendere, espugnare [fortress, city]; (in chess) [ player] mangiare [ piece]; (in cards) [ person] prendere, vincere [ prize]2.verbo intransitivo (pass. took; p.pass. taken) (have desired effect) [ drug] fare effetto; [ dye] prendere; (grow successfully) [ plant] attecchire- take in- take off- take on- take out- take to- take up••to take it o a lot out of sb. chiedere tanto a qcn.; to take it upon oneself to do farsi carico di fare; to take sb. out of himself fare distrarre o divertire qcn.; you can take it from me,... — credimi
-
20 ■ turn to
■ turn toA v. i. + prep.2 voltare; andare; passare a: Turn to page 55, andate a pagina 55!; turning to the next painting, passando (oltre) al quadro successivo3 rivolgersi, ricorrere a: The student turned to his teacher for advice, lo studente si rivolse all'insegnante per averne consigli4 mettersi, applicarsi a, darsi a: He turned to his work, si è messo al lavoro; to turn to shoplifting, mettersi a rubare nei negozi; to turn to music, darsi alla musicaB v. t. + prep.1 volgere; mettere; tramutare: He turned his knowledge to good account, ha messo a buon profitto la sua cultura3 indirizzare, dirigere, dedicare a: to turn one's skill to the service of the needy, dedicare le proprie capacità al servizio degli indigenti □ to turn a blind eye to, fingere di non vedere, chiudere un occhio su (qc.) □ to turn a cold shoulder to sb., trattare q. con grande freddezza; essere scortese con q. □ to turn a deaf ear to, non prestare ascolto a (q. o qc.) □ to turn one's hand to, mettere mano a, intraprendere ( un lavoro); mettersi a (fare qc.).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
surprise — [ syrpriz ] n. f. • XVIe; « impôt extraordinaire » XIIe; de surprendre 1 ♦ Vx Action par laquelle on prend ou l on est pris à l improviste. « La Surprise de l amour », comédie de Marivaux. 2 ♦ Vx Action d attaquer à l improviste. ♢ (1549) Mod.… … Encyclopédie Universelle
surprise — Surprise. s. f. Action par laquelle on surprend. Il s est rendu maistre de cette Place par surprise. il s est servi de surprise autant que de force. c est une estrange surprise. il faut se garder des surprises des chicaneurs. Surprise, se prend… … Dictionnaire de l'Académie française
GRANDE-BRETAGNE - Histoire — L’espace géographique britannique n’a pas coïncidé, pendant longtemps, avec une réalité politique. Sans évoquer immédiatement les divisions tribales qui frappèrent un César, pourtant bien préparé par sa conquête de la Gaule à rencontrer des… … Encyclopédie Universelle
SURPRISE — s. f. Action par laquelle on surprend. Il s est rendu maître de cette place par surprise. Il s est servi de surprise autant que de force. Il a usé de surprise. Il faut regarder partout, crainte de surprise. C est une étrange surprise. Il faut se… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SURPRISE — n. f. Action par laquelle on surprend. Il s’est rendu maître de cette place par surprise. Il a usé de surprise. Pour éviter les surprises, je ne traiterai avec lui que par écrit. Se défendre de la surprise des sens, des surprises de l’amour… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Grande Armee (Premier Empire) — Grande Armée (Premier Empire) Pour les articles homonymes, voir Grande Armée. Grande Armée Période 1805 – 1815 Pays … Wikipédia en Français
Grande Armée (Napoléon) — Grande Armée (Premier Empire) Pour les articles homonymes, voir Grande Armée. Grande Armée Période 1805 – 1815 Pays … Wikipédia en Français
GRANDE-BRETAGNE - Vie et institutions politiques — La remarque émise jadis par Alexis de Tocqueville restait pertinente et justifiée au lendemain de la Seconde Guerre mondiale: «Ce qui distinguait surtout le peuple anglais de tous les autres, c’était la satisfaction de soi même; tout ce qui… … Encyclopédie Universelle
Surprise de meaux — La surprise de Meaux est une conspiration organisée en 1567 par Louis Ier de Bourbon Condé pour enlever le roi de France, Charles IX, et la famille royale. Cet évènement déclenche la Deuxième guerre de religion (1567 1568). Sentant monter les… … Wikipédia en Français
Grande Guerre Du Nord — À ne pas confondre avec la première guerre du Nord (de 1655 à 1661) ; ces deux guerres ont été par la suite appelées les Guerres nordiques. Grande guerre du Nord … Wikipédia en Français
Grande Guerre du Nord — À ne pas confondre avec la première guerre du Nord (de 1655 à 1661) ; ces deux guerres ont été par la suite appelées les Guerres nordiques. Grande guerre du Nord … Wikipédia en Français