-
1 bonne
I adj1 qui convient جيّد ['ʒajːid]2 réussi ممتع ['mumtiʔʼ]◊Le repas était très bon. — كانت الوجبة ممتعة
3 gentil, charitable كريم [ka׳riːm]◊faire une bonne action — القيام بعمل خيري/كريم
4 compétent ماهر ['maːhir]◊être bon en dessin — يكون ماهرا/بارعا بالرسم
5 c'est bon ! هذا يكفي [haː׳ðaː jak׳fiː]6 grand جدية [ӡid׳ːijːa]◊trois bons kilomètres — ثلاثة كيلومترات جِدّية
7 pour de bon حقا ['ћaqːan]◊Il est parti pour de bon. — هو غادر حقا
II n fخادمة ['xaːdima] f* * *I adj1 qui convient جيّد ['ʒajːid]2 réussi ممتع ['mumtiʔʼ]◊Le repas était très bon. — كانت الوجبة ممتعة
3 gentil, charitable كريم [ka׳riːm]◊faire une bonne action — القيام بعمل خيري/كريم
4 compétent ماهر ['maːhir]◊être bon en dessin — يكون ماهرا/بارعا بالرسم
5 c'est bon ! هذا يكفي [haː׳ðaː jak׳fiː]6 grand جدية [ӡid׳ːijːa]◊trois bons kilomètres — ثلاثة كيلومترات جِدّية
7 pour de bon حقا ['ћaqːan]◊Il est parti pour de bon. — هو غادر حقا
II n fخادمة ['xaːdima] f -
2 bonne
إذنحسنرقعةصالحطيبقسيمةآريملذيذلطيفماهر -
3 bon
I adj1 qui convient جيّد ['ʒajːid]2 réussi ممتع ['mumtiʔʼ]◊Le repas était très bon. — كانت الوجبة ممتعة
3 gentil, charitable كريم [ka׳riːm]◊faire une bonne action — القيام بعمل خيري/كريم
4 compétent ماهر ['maːhir]◊être bon en dessin — يكون ماهرا/بارعا بالرسم
5 c'est bon ! هذا يكفي [haː׳ðaː jak׳fiː]6 grand جدية [ӡid׳ːijːa]◊trois bons kilomètres — ثلاثة كيلومترات جِدّية
7 pour de bon حقا ['ћaqːan]◊Il est parti pour de bon. — هو غادر حقا
II adv1 sentir bon رائحة طيبة ['raːʔiħa 'tʼajːiba]2 il fait bon ألطقس جميل [ʔatʼ'ːaqs ӡa׳miːl]1 gentil طيّب ['tʼajːib]◊les bons contre les méchants — الخيّرون ضدّ الشرّيرين
2 avoir du bon يحظى بأفضلية [jaћ׳ðʼaː biʔafdʼa'lijːa]IV n mسند [sa׳nad] m* * *I adj1 qui convient جيّد ['ʒajːid]2 réussi ممتع ['mumtiʔʼ]◊Le repas était très bon. — كانت الوجبة ممتعة
3 gentil, charitable كريم [ka׳riːm]◊faire une bonne action — القيام بعمل خيري/كريم
4 compétent ماهر ['maːhir]◊être bon en dessin — يكون ماهرا/بارعا بالرسم
5 c'est bon ! هذا يكفي [haː׳ðaː jak׳fiː]6 grand جدية [ӡid׳ːijːa]◊trois bons kilomètres — ثلاثة كيلومترات جِدّية
7 pour de bon حقا ['ћaqːan]◊Il est parti pour de bon. — هو غادر حقا
II adv1 sentir bon رائحة طيبة ['raːʔiħa 'tʼajːiba]2 il fait bon ألطقس جميل [ʔatʼ'ːaqs ӡa׳miːl]1 gentil طيّب ['tʼajːib]◊les bons contre les méchants — الخيّرون ضدّ الشرّيرين
2 avoir du bon يحظى بأفضلية [jaћ׳ðʼaː biʔafdʼa'lijːa]IV n mسند [sa׳nad] m -
4 conscience
n f1 avoir / prendre conscience de وعي [wa'ʔʼija]♦ bonne / mauvaise conscience أدرك بضميره حسن/سوء التصرف ['ʔadraka bidʼa׳miːrih 'ћusn, 'suːʔ atːa׳sʼarːuf]◊J'ai bonne conscience. — لدي راحة الضمير
4 perdre conscience فقد الوعي [fa׳qada l׳waʔʼj]* * *n f1 avoir / prendre conscience de وعي [wa'ʔʼija]♦ bonne / mauvaise conscience أدرك بضميره حسن/سوء التصرف ['ʔadraka bidʼa׳miːrih 'ћusn, 'suːʔ atːa׳sʼarːuf]◊J'ai bonne conscience. — لدي راحة الضمير
4 perdre conscience فقد الوعي [fa׳qada l׳waʔʼj] -
5 heure
n f◊Dans vingt-quatre heures, il sera là. — سيكون هنا خلال اربع وعشرين ساعة
◊être payé à l'heure — يُدفع له على الساعة
◊Paris est à deux heures de route d'ici. — تقع باريس على سفر ساعتين من هنا
◊Quelle heure est-il ? — كم الساعة؟
◊Il est vingt heures. — إنّها الثامنة مساءً
◊C'est l'heure de se réveiller. — انها ساعة الاستيقاظ
♦ aux heures de pointe بساعات الزحمة4 de bonne heure باكرا ['baːkiran]a قبل لحظة◊On s'est déjà vu tout à l'heure. — لقد رأينا بعضنا قبل قليل
b بعد لحظة، فيما بعد◊Passe me voir tout à l'heure. — تعال لرؤيتي فيما بعد
* * *n f◊Dans vingt-quatre heures, il sera là. — سيكون هنا خلال اربع وعشرين ساعة
◊être payé à l'heure — يُدفع له على الساعة
◊Paris est à deux heures de route d'ici. — تقع باريس على سفر ساعتين من هنا
◊Quelle heure est-il ? — كم الساعة؟
◊Il est vingt heures. — إنّها الثامنة مساءً
◊C'est l'heure de se réveiller. — انها ساعة الاستيقاظ
♦ aux heures de pointe بساعات الزحمة4 de bonne heure باكرا ['baːkiran]a قبل لحظة◊On s'est déjà vu tout à l'heure. — لقد رأينا بعضنا قبل قليل
b بعد لحظة، فيما بعد◊Passe me voir tout à l'heure. — تعال لرؤيتي فيما بعد
-
6 volonté
n f4 mauvaise volonté نية خبيثة5 à volonté حر، مفتوح [ћurː, maf׳tuːћ]* * *n f4 mauvaise volonté نية خبيثة5 à volonté حر، مفتوح [ћurː, maf׳tuːћ] -
7 action
I n f1 acte عمل [ʔʼa׳mal]2 معارضة [mu׳ʔaːradʼa] f3 effet فاعليّة [faːʔʼi׳lijːa]◊l'action d'un acide — فاعليّة حامض
◊l'action d'un médicament — فاعليّة دواء
◊L'action du roman se situe dans le désert. — تدور أحداث الرواية في الصحراء
II n f◊acheter / vendre des actions — شراء أو بيع أسهم
* * *I n f1 acte عمل [ʔʼa׳mal]2 معارضة [mu׳ʔaːradʼa] f3 effet فاعليّة [faːʔʼi׳lijːa]◊l'action d'un acide — فاعليّة حامض
◊l'action d'un médicament — فاعليّة دواء
◊L'action du roman se situe dans le désert. — تدور أحداث الرواية في الصحراء
II n f◊acheter / vendre des actions — شراء أو بيع أسهم
-
8 affaire
n f1 قضيّة [qa'dʼijːa] f◊C'est mon affaire. — هذه قضيتي
◊Occupe-toi de tes affaires. — اهتم بأمورك/ بقضاياك
2 scandale فضيحة [fa'dʼiːћa]◊conclure une affaire — عقد صفقة/ اتفاقا
4 مشروع [maʃ׳ruːʔʼ] ma أغراض [ʔaɣ׳raːdʼ] fb أعمال [ʔaʔʼ׳maːl] f6 faire l'affaire يناسب [ju'naː׳sib]◊Ce tournevis fera l'affaire. — هذا المفك مناسب
8 قضيّة [qa׳dʼijːa] f* * *n f1 قضيّة [qa'dʼijːa] f◊C'est mon affaire. — هذه قضيتي
◊Occupe-toi de tes affaires. — اهتم بأمورك/ بقضاياك
2 scandale فضيحة [fa'dʼiːћa]◊conclure une affaire — عقد صفقة/ اتفاقا
4 مشروع [maʃ׳ruːʔʼ] ma أغراض [ʔaɣ׳raːdʼ] fb أعمال [ʔaʔʼ׳maːl] f6 faire l'affaire يناسب [ju'naː׳sib]◊Ce tournevis fera l'affaire. — هذا المفك مناسب
8 قضيّة [qa׳dʼijːa] f -
9 attester
v tشهد [ʃa׳hida]◊attester que qqch s'est passé — شهد أنّ شيئا قد حدث
* * *v tشهد [ʃa׳hida]◊attester que qqch s'est passé — شهد أنّ شيئا قد حدث
-
10 chance
n f2 sort favorable حظ طيب ['ћaðʼː 'tʼajːib]3 possibilité إحتمال [ʔiћti'maːl]◊Il y a de fortes chances qu'il vienne demain. — يوجد احتمالات كبيرة أن يأتي غدا
* * *n f2 sort favorable حظ طيب ['ћaðʼː 'tʼajːib]3 possibilité إحتمال [ʔiћti'maːl]◊Il y a de fortes chances qu'il vienne demain. — يوجد احتمالات كبيرة أن يأتي غدا
-
11 cocher
v tوضع علامة [wa'dʼaʔʼa ʔʼa׳laːma]* * *v tوضع علامة [wa'dʼaʔʼa ʔʼa׳laːma] -
12 condition
n f1 exigence شرط ['ʃartʼ]◊Quelles sont les conditions ? — ما هي الشروط؟
♦ à condition de / que إذا، بشرط [ʔi׳ðaː, bi׳ʃartʼ]◊Il réussira à condition de travailler. — سينجح بشرط أن يعمل
◊J'accepte à condition que tu sois là. — أنا أقبل بشرط أن تكون هناك
2 les conditions أحوال [ʔaћ׳waːl]◊les conditions atmosphériques — ألأحوال الجوّيّة
3 état حالة ['ћaːla]4 مكانة اجتماعية [ma'kaːna iӡtimaː'ʔʼijːa] f* * *n f1 exigence شرط ['ʃartʼ]◊Quelles sont les conditions ? — ما هي الشروط؟
♦ à condition de / que إذا، بشرط [ʔi׳ðaː, bi׳ʃartʼ]◊Il réussira à condition de travailler. — سينجح بشرط أن يعمل
◊J'accepte à condition que tu sois là. — أنا أقبل بشرط أن تكون هناك
2 les conditions أحوال [ʔaћ׳waːl]◊les conditions atmosphériques — ألأحوال الجوّيّة
3 état حالة ['ћaːla]4 مكانة اجتماعية [ma'kaːna iӡtimaː'ʔʼijːa] f -
13 conduite
n f1 d'un véhicule قيادة [qi'jaːda]3 سلوك [su׳luːk] m4 مجرى ['maӡran] m* * *n f1 d'un véhicule قيادة [qi'jaːda]3 سلوك [su׳luːk] m4 مجرى ['maӡran] m -
14 culture
n f1 connaissances ثقافة [θa׳qaːfa]5 les cultures مزارع [ma׳zaːriʔʼ]* * *n f1 connaissances ثقافة [θa׳qaːfa]5 les cultures مزارع [ma׳zaːriʔʼ] -
15 de
I prép ("de" devient "d'" devant une voyelle ou un "h" muet ; de + le devient "du" et de + les devient "des")1 lieu من [min]2 lien ألخاصّ بِ، لِ [ʔal׳xaːsʼː bi, li]◊la voiture de ma mère — ألسيارة الخاصّة بأمّي
3 but ل [li]4 matière من [min]5 mesure من، ب [min, bi]6 moyen ب [bi]7 cause من [min]8 في [fiː]◊partir de nuit / de bonne heure — ألمغادرة في الليل/الصباح
9 du... au... مِن... حتّى... [min... ћat'ːaː]10 par ل [li]11 عن [ʔʼan]12 مِن الـ [min al]13 ب [bi]14 من [min]◊Il y a trop de bruit. — يوجد الكثير من الضجة
II art (de + le devient "du" et de + les devient "des")quantité من، ال [min, al]◊manger de la viande / du poisson / des œufs — يأكل اللحم/السمك/البيض
◊Je ne bois pas d'alcool. — لا أشرب الكحول
pluriel de "un" ل، من [li, min]* * *I prép ("de" devient "d'" devant une voyelle ou un "h" muet ; de + le devient "du" et de + les devient "des")1 lieu من [min]2 lien ألخاصّ بِ، لِ [ʔal׳xaːsʼː bi, li]◊la voiture de ma mère — ألسيارة الخاصّة بأمّي
3 but ل [li]4 matière من [min]5 mesure من، ب [min, bi]6 moyen ب [bi]7 cause من [min]8 في [fiː]◊partir de nuit / de bonne heure — ألمغادرة في الليل/الصباح
9 du... au... مِن... حتّى... [min... ћat'ːaː]10 par ل [li]11 عن [ʔʼan]12 مِن الـ [min al]13 ب [bi]14 من [min]◊Il y a trop de bruit. — يوجد الكثير من الضجة
II art (de + le devient "du" et de + les devient "des")quantité من، ال [min, al]◊manger de la viande / du poisson / des œufs — يأكل اللحم/السمك/البيض
◊Je ne bois pas d'alcool. — لا أشرب الكحول
pluriel de "un" ل، من [li, min] -
16 direction
n f1 sens وجهة ['wuʒha]♦ en direction de باتّجاه [bitːi'ʒaːh]◊un train en direction de Lyon — قطار باتّجاه مدينة ليون
2 commandement قيادة، إمرة [qi׳jaːda، 'ʔimra]3 chef إدارة [ʔi׳daːra]◊aller se plaindre à la direction — الذّهاب للاشتكاء لدى الإدارة
* * *n f1 sens وجهة ['wuʒha]♦ en direction de باتّجاه [bitːi'ʒaːh]◊un train en direction de Lyon — قطار باتّجاه مدينة ليون
2 commandement قيادة، إمرة [qi׳jaːda، 'ʔimra]3 chef إدارة [ʔi׳daːra]◊aller se plaindre à la direction — الذّهاب للاشتكاء لدى الإدارة
-
17 équilibre
n m1 stabilité توازن [ta׳waːzun]2 bonne proportion توازن [ta׳waːzun]3 إتزان [ʔitːi׳zaːn]◊Elle a retrouvé son équilibre. — وجدت توازنها
* * *n m1 stabilité توازن [ta׳waːzun]2 bonne proportion توازن [ta׳waːzun]3 إتزان [ʔitːi׳zaːn]◊Elle a retrouvé son équilibre. — وجدت توازنها
-
18 étoile
n f♦ une étoile filante نيزك ['najzak] m2 à la belle étoile ينام تحتَ قبّة السماء [ja׳naːm 'taћta 'qubːat asːa'maːʔ]3 قَدَر [qa׳dar]◊être né sous une bonne / une mauvaise étoile — يولد قدرُه سعيدًا أو شقيّا
* * *n f♦ une étoile filante نيزك ['najzak] m2 à la belle étoile ينام تحتَ قبّة السماء [ja׳naːm 'taћta 'qubːat asːa'maːʔ]3 قَدَر [qa׳dar]◊être né sous une bonne / une mauvaise étoile — يولد قدرُه سعيدًا أو شقيّا
-
19 fête
-
20 flairer
v t1 sentir شمشم ['ʃamʃama]◊Le chien flaire la piste du voleur. — شمشم الكلب أثر اللص
2 fig تَوَقَّعَ [ta'waqːaʔʼa]◊Il a flairé une bonne affaire. — توقع عملا جيدا
* * *v t1 sentir شمشم ['ʃamʃama]◊Le chien flaire la piste du voleur. — شمشم الكلب أثر اللص
2 fig تَوَقَّعَ [ta'waqːaʔʼa]◊Il a flairé une bonne affaire. — توقع عملا جيدا
См. также в других словарях:
bonne — [ bɔn ] n. f. • 1708 t. d affection; 1762 « gouvernante d enfants »; subst. fém. de 1. bon 1 ♦ Vieilli Bonne à tout faire : domestique s occupant du ménage, du linge, des courses, de la cuisine, etc. ⇒ domestique. Bonne d enfants. ⇒ gouvernante,… … Encyclopédie Universelle
Bonne-sur-Menoge — Bonne DEC … Deutsch Wikipedia
Bonne — Bonne … Deutsch Wikipedia
Bonne De Savoie — Pour les autres membres des familles, voir : Maison de Savoie et Sforza. Bonne de Savoie, en italien Bona di Savoia, née le 10 août 1449 à Chambéry et morte le 17 novembre 1503 à Fossano, est une noble italienne qui fut duchesse de… … Wikipédia en Français
Bonne Nouvelle (Métro De Paris) — Pour les articles homonymes, voir Bonne Nouvelle. Bonne Nouvelle … Wikipédia en Français
Bonne Nouvelle (metro de Paris) — Bonne Nouvelle (métro de Paris) Pour les articles homonymes, voir Bonne Nouvelle. Bonne Nouvelle … Wikipédia en Français
Bonne Nouvelle (métro parisien) — Bonne Nouvelle (métro de Paris) Pour les articles homonymes, voir Bonne Nouvelle. Bonne Nouvelle … Wikipédia en Français
Bonne de savoie — Pour les autres membres des familles, voir : Maison de Savoie et Sforza. Bonne de Savoie, en italien Bona di Savoia, née le 10 août 1449 à Chambéry et morte le 17 novembre 1503 à Fossano, est une noble italienne qui fut duchesse de… … Wikipédia en Français
Bonne nouvelle (métro de paris) — Pour les articles homonymes, voir Bonne Nouvelle. Bonne Nouvelle … Wikipédia en Français
Bonne-Espérance, Quebec — Bonne Espérance Municipality … Wikipedia
bonne-voglie — ⇒BONNE VOGLIE, subst. masc. Vx. Rameur engagé volontairement sur une galère et non enchaîné : • « Dans un an », avait dit Galart, « si tu marches bien, je te ferai bonne voglie ». Ceux là étaient des hommes libres, enchaînés seulement pour la… … Encyclopédie Universelle