Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

¡oye

  • 1 oyé!

    vive!

    Dictionnaire Lingála-Français > oyé!

  • 2 Ooie

    Oye

    Nederlands-Franse woordenlijst > Ooie

  • 3 Ooij

    Oye

    Nederlands-Franse woordenlijst > Ooij

  • 4 внимание

    2) ( предупредительность) prévenance f, attentions f pl
    * * *
    с.

    обрати́ть внима́ние на... — prêter attention à...; faire attention à...

    обрати́ть, привле́чь чьё-либо внима́ние к... — attirer l'attention de qn sur...

    удели́ть внима́ние кому́-либо, чему́-либо — accorder son attention à qn, à qch

    приня́ть во внима́ние — prendre en considération

    оста́вить без внима́ния что́-либо — ne pas tenir compte de qch, ne pas retenir qch

    он весь внима́ние — il est tout yeux et tout oreilles

    принима́я во внима́ние — étant donné que...; vu que...; prenant en considération que...; considérant que...

    не обраща́йте внима́ния! — ne faites pas attention!

    внима́ние! — attention!; garde à vous!

    2) ( предупредительное отношение) attention f, égards m pl, prévenances f pl

    по́льзоваться внима́нием, быть в це́нтре внима́ния — être un objet d'attention

    * * *
    n
    1) gener. sollicitude, égard, intérêt, attention, audience
    2) colloq. oyé (âîâèôàñ äôà ïðîâôåœåíîà âíîìàíîà, ïîêåòñà oyé, oyé! îôî oyez, oyez!)

    Dictionnaire russe-français universel > внимание

  • 5 anser

    [st1]1 [-] Anser, eris, m.: Anser (nom d'homme). [st1]2 [-] anser, eris, m. (qqf. f.): oie.
    * * *
    [st1]1 [-] Anser, eris, m.: Anser (nom d'homme). [st1]2 [-] anser, eris, m. (qqf. f.): oie.
    * * *
        Anser, anseris, pen. corr. m. g. Plin. Une oye, ou Un jars.
    \
        Sagax anser. Ouid. Qui sent incontinent.
    \
        Velluntur anseres quibusdam locis bis anno. Plin. On les plume deux fois l'an.

    Dictionarium latinogallicum > anser

  • 6 anserinus

    anserinus, a, um d'oie, qui concerne les oies.    - anserina lana, Dig. 32, 68: duvet.
    * * *
    anserinus, a, um d'oie, qui concerne les oies.    - anserina lana, Dig. 32, 68: duvet.
    * * *
        Anserinus, Adiectiuum. pen. prod. vt Iecur anserinum. Plin. D'une oye.

    Dictionarium latinogallicum > anserinus

  • 7 infringo

    infringo, ĕre, frēgi, fractum [in + frango] - tr. - [st2]1 [-] casser, briser, rompre, heurter, appliquer violemment. [st2]2 [-] abattre, affaiblir, diminuer, anéantir, ruiner, fléchir; annuler.
    * * *
    infringo, ĕre, frēgi, fractum [in + frango] - tr. - [st2]1 [-] casser, briser, rompre, heurter, appliquer violemment. [st2]2 [-] abattre, affaiblir, diminuer, anéantir, ruiner, fléchir; annuler.
    * * *
        Infringo, infringis, infregi, pen. prod. infractum, infringere. Plin. Enfraindre, Rompre en pieces.
    \
        Lingua infringitur. Lucret. Quand de frayeur on perd la parolle.
    \
        Vestes infringere. Ouid. Derompre.
    \
        Infringere aliquem, per translationem. Cic. Le descourager, Luy rompre sa force et son courage.
    \
        Animos infringere. Liu. Descourager.
    \
        Colaphum infringere. Terentius. Bailler tel soufflet à aucun, qu'on l'oye.
    \
        Conatus aduersariorum infringere. Caesar. Rompre leur entreprinse.

    Dictionarium latinogallicum > infringo

  • 8 ocha

        Ocha, ochae, Une oye.

    Dictionarium latinogallicum > ocha

  • 9 palmipes

    [st1]1 [-] palmipes, edis: palmipède, qui a les pieds palmés. [st1]2 [-] palmipes, edis [palmus]: long d'un pied et d'un palme.
    * * *
    [st1]1 [-] palmipes, edis: palmipède, qui a les pieds palmés. [st1]2 [-] palmipes, edis [palmus]: long d'un pied et d'un palme.
    * * *
        Palmipes, penul. corr. palmipedis, om. gen. Plin. Qui ha les pieds plats comme une oye.

    Dictionarium latinogallicum > palmipes

  • 10 quantus

    quantus, a, um [quam] [st1]1 [-] interr.-exclamatif: quel relativement à la grandeur, combien grand.    - quantum adiit periculum! Cic. Fin. 2, 56: quel grand danger il a affronté! --- cf. Cic. Phil. 2, 108; Sest. 121, etc.    - quanto ilium mærore esse adflictum putatis? Cic. Cat. 2, 2: mesurez-vous la profondeur du chagrin qui l'a terrassé?    - quantum facinus ad vos delatum sit, videtis, Cic. Cat. 4, 6: vous voyez quel crime affreux vous est dénoncé, cf. Cic. Dej. 12; Verr. 3, 100, etc.    - scio quantum beneficium petam, Plin. Ep. 10, 94: je sais combien grand est le bénéfice que je demande.    - quantus = quantulus, combien petit.    - quæ... me ipsum pænitet quanta sint, Cic. Or. 130 [form. de modestie]: et ces qualités... je suis le premier à regretter leur insuffisance. [st1]2 [-] relat., [en corrél. avec tantus exprimé ou s.-ent.], m. à m. tel en grandeur: (aussi grand) que.    - quem Euripum, tantas, tam varias habere putatis agitationes fluctuum, quantas perturbationes et quantos æstus habet ratio comitiorum? Mur. 35: est-il un Euripe, à votre avis, pour avoir des agitations dans les flots aussi grandes et aussi diverses que les bouleversements, que les bouillonnements auxquels est sujet le régime des comices?    - tanta est inter eos, quanta maxima potest esse, morum distantia, Cic. Læl. 74: il y a entre eux une différence de caractères aussi grande qu'elle peut l'être le plus = la plus grande qu'on puisse imaginer.    - pollicitus est quantam vellent pecuniam, Cic. Verr pr. 23: il promit autant d'argent qu'ils voulaient.    - quantus non umquam antea, exercitus ad Sutrium venit, Liv. 9, 37, 2: une armée avec un effectif comme on n'en avait encore jamais vu vint à Sutrium.    - quantā maxime poterat vi perculit, Liv. 9, 10, 10: il frappa avec le plus de force qu'il pouvait. --- cf. Liv. 10, 40, 8 ; 21, 41, 4, etc.    - en parenth. quanta mea sapientia est, Plaut. St. 119: vu ma grande sagesse, si j'en crois ma...    - en tête de phrase quantus Athos... Virg. En. 12, 701: tel (en grandeur) l'Athos...    - quantus quantus = quantuscumque.    - quanta quanta hæc mea paupertas est, Ter. Phorm. 904: si grande que soit la pauvreté dans laquelle je me trouve.    - tu, quantus quantu's, Ter. Ad. 394: toi, avec toute ta taille, de la tête aux pieds.    - plur. quanti = quot, Amm. 31, 4, 11.
    * * *
    quantus, a, um [quam] [st1]1 [-] interr.-exclamatif: quel relativement à la grandeur, combien grand.    - quantum adiit periculum! Cic. Fin. 2, 56: quel grand danger il a affronté! --- cf. Cic. Phil. 2, 108; Sest. 121, etc.    - quanto ilium mærore esse adflictum putatis? Cic. Cat. 2, 2: mesurez-vous la profondeur du chagrin qui l'a terrassé?    - quantum facinus ad vos delatum sit, videtis, Cic. Cat. 4, 6: vous voyez quel crime affreux vous est dénoncé, cf. Cic. Dej. 12; Verr. 3, 100, etc.    - scio quantum beneficium petam, Plin. Ep. 10, 94: je sais combien grand est le bénéfice que je demande.    - quantus = quantulus, combien petit.    - quæ... me ipsum pænitet quanta sint, Cic. Or. 130 [form. de modestie]: et ces qualités... je suis le premier à regretter leur insuffisance. [st1]2 [-] relat., [en corrél. avec tantus exprimé ou s.-ent.], m. à m. tel en grandeur: (aussi grand) que.    - quem Euripum, tantas, tam varias habere putatis agitationes fluctuum, quantas perturbationes et quantos æstus habet ratio comitiorum? Mur. 35: est-il un Euripe, à votre avis, pour avoir des agitations dans les flots aussi grandes et aussi diverses que les bouleversements, que les bouillonnements auxquels est sujet le régime des comices?    - tanta est inter eos, quanta maxima potest esse, morum distantia, Cic. Læl. 74: il y a entre eux une différence de caractères aussi grande qu'elle peut l'être le plus = la plus grande qu'on puisse imaginer.    - pollicitus est quantam vellent pecuniam, Cic. Verr pr. 23: il promit autant d'argent qu'ils voulaient.    - quantus non umquam antea, exercitus ad Sutrium venit, Liv. 9, 37, 2: une armée avec un effectif comme on n'en avait encore jamais vu vint à Sutrium.    - quantā maxime poterat vi perculit, Liv. 9, 10, 10: il frappa avec le plus de force qu'il pouvait. --- cf. Liv. 10, 40, 8 ; 21, 41, 4, etc.    - en parenth. quanta mea sapientia est, Plaut. St. 119: vu ma grande sagesse, si j'en crois ma...    - en tête de phrase quantus Athos... Virg. En. 12, 701: tel (en grandeur) l'Athos...    - quantus quantus = quantuscumque.    - quanta quanta hæc mea paupertas est, Ter. Phorm. 904: si grande que soit la pauvreté dans laquelle je me trouve.    - tu, quantus quantu's, Ter. Ad. 394: toi, avec toute ta taille, de la tête aux pieds.    - plur. quanti = quot, Amm. 31, 4, 11.
    * * *
        Quantus, quanta, quantum, Modo relatiuum, modo indefinitum, modo interrogatiuum est, referturque ad numerum et pondus et mensuram. Vae misero mihi, quanta de spe decidi! Terent. O malheureux que je suis, de combien grande esperance ou attente je suis decheut!
    \
        Pecunia numero ac summa sua quanta sit, ostendit. Cic. Quant, ou combien grande.
    \
        Quantus homo in dicendo! Cic. O qu'il est homme scavant! Qu'il parle bien!
    \
        Parit oua quanta anseres. Plin. Aussi grands et gros que ceulx d'une oye.
    \
        Diis immortalibus, quantus maximus poterat, habitus est honos. Liu. Aussi grand qu'il estoit possible de faire.
    \
        Quanta haec mea paupertas est, tamen, etc. Terent. Quelque grande povreté que j'aye.
    \
        Quanta mea sapientia est. Plautus. Selon ce que je pense, Tant que mon sens se peult estendre.
    \
        Tantus et quantus. Cic. Videre mihi videor tantam dimicationem, quanta nunquam fuit. Si grande, que jamais ne fut.
    \
        Quanti, genitiuus, verbis pretii solet addi. Terent. A me argentum, quanti est, sumito. Autant qu'elle vault.
    \
        Quanti conductum erit, aut locatum. Cato. Autant que, etc.
    \
        Sed quanti quanti: bene emitur quod necesse est. Cic. A quelque pris qu'on l'achette, Quoy qu'on l'achette.
    \
        Quanti est negotii? Plaut. Qu'y a il à faire? Y a il tant à faire? Est ce si grande chose?
    \
        Di vestram fidem, quanti est sapere! Terentius. O que c'est grande chose que d'estre sage! Qui scauroit estimer que c'est d'estre sage!
    \
        Hoc quanti putas esse ad famam hominum, ac voluntatem? Cic. Combien pense tu que cela aide et sert à avoir bon renom entre le peuple, et avoir credit envers eulx?
    \
        Expertus quanti fuerit. Plaut. J'ay experimenté sa vaillantise.
    \
        Tu illum nunquam ostendisti quanti penderes. Terent. Combien tu l'estimois.
    \
        Noli spectare quanti homo sit. Cic. De quelle valeur il est.
    \
        Quum scias quanti illum faciam. Cic. Combien je le prise.
    \
        Vide quanti apud me sis. Cic. Combien je t'estime.
    \
        Quanti veheret, interrogaui. Quintil. Combien il prenoit pour sa voiture.
    \
        Docet quanti quenque dimiserit. Cic. Combien il a prins d'un chascun pour le laisser aller.

    Dictionarium latinogallicum > quantus

  • 11 solers

    sollers (sōlers), ertis [sollus ou solus + ars] [st2]1 [-] habile, adroit, ingénieux, subtil. [st2]2 [-] adroit, rusé. [st2]3 [-] Cato. fertile.    - abl. sing. -ti, qqf. -te.    - sollers cunctandi Fabius, Sil. 7, 126: Fabius habile à temporiser.    - sollers acumen, Cic.: esprit, finesse, sagacité.    - sollers auditus, Plin.: oreille fine.    - sollertissimus fundus, Cato.: fonds de terre très fertile.    - nihil sollertius, Cic.: rien de plus habile.
    * * *
    sollers (sōlers), ertis [sollus ou solus + ars] [st2]1 [-] habile, adroit, ingénieux, subtil. [st2]2 [-] adroit, rusé. [st2]3 [-] Cato. fertile.    - abl. sing. -ti, qqf. -te.    - sollers cunctandi Fabius, Sil. 7, 126: Fabius habile à temporiser.    - sollers acumen, Cic.: esprit, finesse, sagacité.    - sollers auditus, Plin.: oreille fine.    - sollertissimus fundus, Cato.: fonds de terre très fertile.    - nihil sollertius, Cic.: rien de plus habile.
    * * *
        Solers, solertis, om. gen. Contrarium est Inerti. Cicero. Ingenieux, Cault et fin, Plein d'astuce.
    \
        Solerti auditu animal. Plin. Qui oit fort cler.
    \
        Solertiorem custodiam praebet, quam canis. Columella. L'oye est de meilleur guet que le chien.

    Dictionarium latinogallicum > solers

  • 12 tacite

    tăcĭtē, adv. [st2]1 [-] tacitement, sans rien dire, à part soi, tout bas. [st2]2 [-] sans qu'il soit besoin de le dire, de soi-même, tacitement. [st2]3 [-] sans bruit, en silence, insensiblement. [st2]4 [-] en cachette, secrètement, sans éclat.
    * * *
    tăcĭtē, adv. [st2]1 [-] tacitement, sans rien dire, à part soi, tout bas. [st2]2 [-] sans qu'il soit besoin de le dire, de soi-même, tacitement. [st2]3 [-] sans bruit, en silence, insensiblement. [st2]4 [-] en cachette, secrètement, sans éclat.
    * * *
        Tacite, Aduerbium, siue Tacito, pen. corr. Plaut. Sans dire mot, Tacitement, Taisiblement.
    \
        Tacite dare potestatem. Cic. Couvertement.
    \
        Tacite praetereuntem execrari. Liu. Le maudire bas qu'il n'en oye rien.
    \
        Dissimulare, et tacite habere id, patique statuerat. Liu. Il avoit deliberé de n'en dire mot.

    Dictionarium latinogallicum > tacite

  • 13 vltra

        Vltra, Praepositio, accusatiuo casui seruiens. Sallust. Oultre.
    \
        Vltra placitum laudare. Virgil. Oultre et plus, ou d'advantage qu'il ne plaist.
    \
        Vltra famam ablegare, vel amandare. Envoyer si loing, qu'on n'en oye jamais nouvelles. Bud. ex Plinio.
    \
        Vltra famam exactus est. On n'en oyra jamais parler. B. ex Pli.
    \
        Resectae inolescunt, nec vltra obsunt vitibus. Columella. Ne nuisent plus aux vignes.
    \
        Vltra citrave peruolare. Plin. Par deca, par dela.
    \
        Vt nihil possit vltra. Cic. Tellement qu'il n'est possible de plus, ou d'advantage. \ Nequid vltra requiratis. Ci. Rien d'advantage.
    \
        Vltra quo progrediar, quam vt verisimilia videam, non habeo. Cic. Oultre que je ne, etc.

    Dictionarium latinogallicum > vltra

  • 14 éventé

    adj., tourné, aigri, acide (ep. du vin qui fait la lie avec un brin d'acidité): évouri, -yà, -yè pp. (Albanais), évantó, -óye, -é (Saxel).

    Dictionnaire Français-Savoyard > éventé

  • 15 Mother Goose

    Mother Goose n ma Mère f l'Oye.

    Big English-French dictionary > Mother Goose

См. также в других словарях:

  • Oye! — ¡Oye! Single by Gloria Estefan from the album Gloria! Released …   Wikipedia

  • oye — OYE. s. f. Espece d oiseau aquatique plus gros & plus grand qu une canne. Oye sauvage, oye domestique. oye grasse. plume d oye. cuisses d oye salées. On appelle, Jeu de l oye, Certain jeu où il y a des oyes marquées sur une carte de neuf en neuf …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Oye — may refer to: Oye , the Spanish title of the Beyoncé song Listen Oye: an exclamation used informally in India. Oye, Nigeria Oye! , Gloria Estefan song Aterciopelados Oye (film), a 2009 Telugu film directed by Anand Ranga Oye Lucky! Lucky Oye!, a… …   Wikipedia

  • ¡Oye — ¡Oye, Arnold! Saltar a navegación, búsqueda Oye Arnold! Género Animación País EE. UU. Idioma original Inglés Productor Nickel …   Wikipedia Español

  • Oyé — Oyé …   Wikipedia

  • Oye — et Pallet Oye et Pallet Administration Pays France Région Franche Comté Département Doubs Arrondissement Pontarlier Canton Pont …   Wikipédia en Français

  • Oye — Álbum de estudio de Aterciopelados Publicación 2006 Género(s) Rock, alternativo Discográfica Nacional Records …   Wikipedia Español

  • Øye — may refer to the following locations:*Øye in Vang municipality, Oppland, Norway **Øye stave church, in Vang *Øye in Hjelmeland municipality, Rogaland, Norway …   Wikipedia

  • Oyé — Oyé …   Wikipedia Español

  • Oye — (Greifswalder O.), s. Greifswalder Bodden …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • oye — n. A word meaning “hear ye,” cried by a bailiff to mark the beginning of a court session; pronounced “oh yes.” The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»