-
21 Funkfernsteuerfrequenz 433,92 MHz
Funkfernsteuerfrequenz f 433,92 MHz KO remote radio control frequency 433.92 Mcps (Mittenfrequenz; Frequenzband von 433,05 MHz bis 434,79 MHz)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Funkfernsteuerfrequenz 433,92 MHz
-
22 remote radio control frequency 433.92 Mcps
remote radio control frequency 433.92 Mcps KO Funkfernsteuerfrequenz f 433,32 MHz (für ISM-Andwendungen; Mittenfrequenz; Frequenzband von 433,05 MHz bis 434,79 MHz)English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > remote radio control frequency 433.92 Mcps
-
23 Rule 433
док.фин., амер. "Правило 433"* (правило Комиссии по ценным бумагам и биржам США, определяющее условия, при которых дилер может использовать предварительный проспект)See:
* * *
"правило 433": правило Комиссии по ценным бумагам и биржам США, определяющее условия, при которых дилер может использовать предварительный проспект. -
24 Rule 433
фин., амер. "Правило 433"* (правило Комиссии по ценным бумагам и биржам США, определяющее условия, при которых дилер может использовать предварительный проспект)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > Rule 433
-
25 Sixtus (Pope from 432 to 440. A conciliator, in 433 he witnessed the restoration of church peace after he helped settle a Christological dispute following the Council of Ephesus between patriarchs St. Cyril of Alexandria and John of Antioch)
Общая лексика: СикстУниверсальный англо-русский словарь > Sixtus (Pope from 432 to 440. A conciliator, in 433 he witnessed the restoration of church peace after he helped settle a Christological dispute following the Council of Ephesus between patriarchs St. Cyril of Alexandria and John of Antioch)
-
26 Г-433
МЕСИТЬ ГРЯЗЬ coll VP subj: human to walk in the mud, walk along a muddy roadX месил грязь = X waded (trudged, sloshed, slogged) through the mud.Изо дня в день месил я вязкую грязь на плацу... (Лившиц 1). Day after day I waded through the sticky mud on the parade-ground... (1a). -
27 Д-433
ТЯНУТЬ ЗА ДУШУ (кого) coll VP1. Also: ТЯНУТЬ ДУШУ (из кого, кому) coll (subj: human to vex, exasperate s.o. to an extreme degree (by one's annoying actions, pestering, deliberate slowness in recounting or relating sth. etc)X тянет из Y-a душу = X torments (tortures, harrows) YX makes Y (Y's life) miserable X puts Y through torture (in refer, to persistent annoying actions) X pesters (bugs) Y (in refer, to causing s.o. anxiety by being slow or reluctant to tell him sth.) X keeps Y hanging X has Y on pins and needles X is keeping Y on tenterhooks.Ну что ты своими расспросами из меня душу тянешь? Why do you have to keep bugging me with your questions?«Понимаешь, какая штука, Лашков... Как бы это тебе...» - «Не тяни душу, Александр Петрович!» - «В общем, заходил тут ко мне один, интересовался: кто, мол, да что, мол, ты такое...» (Максимов 3). "Well, it's like this, Lashkov, see...how can I put it?" "Don't keep me on tenterhooks, Alexander Petrovich." "Well, then, a man called on me, wanted to know about you, who you were, what you were like..." (3a).2. ( subj: a noun denoting emotionally disturbing sounds, or a person or instrument producing such sounds) to cause s.o. emotional anguish, make him feel alarmedX тянет Y-a за душу « X (person X's singing, person X's violin playing etc) is heartrending (tugs at Yb heartstrings, pulls at Yb heartstrings). -
28 К-433
РАСПРАВЛЯТЬ/РАСПРАВИТЬ КРЫЛЬЯ lit VP subj: human fixed WOto begin to manifest one's strengths, apply one's abilities in full measure, act independentlyX расправил крылья - X spread (tried) his wingsX soared on his own.(author's usage) Рыба на зиму забивается на ямы, белка уходит в дремучие ельники, где полно шишки, птица отлетает в тёплые края, а почему он (Михаил) не может дать тяги? Почему он не развернёт свои крылья? Разве ему не двадцать лет? (Абрамов 1). Fish retreat to hollows for the winter, squirrels go to the dense fir forests where they will find plenty of pinecones, birds fly away to warmer climes. So why couldn't he (Mikhail) cut loose? Why shouldn't he spread his wings? After all, he was twenty years old, wasn't he? (1a). -
29 П-433
ПЛЕВАТЬ В ПОТОЛОК coll VP subj: human to idle, do absolutely nothingX плюёт в потолок = X goofs offX loafs X twiddles his thumbs X sits around on his butt.Варвара жаловалась на сына: «Не знаю, что с ним делать. Работать не хочет, целыми днями плюет в потолок». Varvara complained about her son. "I don't know what to do with him. He doesn't want to work, and he spends whole days goofing off " -
30 С-433
МЁРТВЫМ (МЕРТВЕЦКИМ) СНОМ спать, заснуть, уснуть coll NPinslrum these forms only adv fixed WO(to sleep, fall asleep) very soundlyX спал (заснул) мёртвым сном - X was dead to the worldX was (fell) dead alseep X was in (fell into) a deep sleep X was (fell) sound asleepX was (went) out like a light....(Больной Григорий Васильевич) вытерся весь с помощью супруги водкой с каким-то секретным крепчайшим настоем, а остальное выпил... и залёг спать. Марфа Игнатьевна вкусила тоже и, как непьющая, заснула подле супруга мёртвым сном (Достоевский 1)....With his wife's help he (the sick Grigory Vasilievich) had rubbed himself all over with some secret, very strong infusion made from vodka, and had drunk the rest... after which he lay down to sleep. Marfa Ignatievna also partook, and, being a nondrinker, fell into a dead sleep next to her husband (1a).(Евгения:) Я пойду лягу, будто сплю мертвым сном, ты тоже схоронись где-нибудь (Островский 8). (Е.:) I'll go and lie down, as if I were sound asleep. And you go hide somewhere or other (8a). -
31 Бог с тобой
а) God bless you;
God be with you;
б) (для выражения согласия, примирения и т. п.) all right (then) ;
so be it;
have it your way;
do as you like;
в) (для выражения упрека, несогласия, удивления и т.п.) good heavens!, good Lord!, good God!;
my God!;
for heaven's sake!Большой англо-русский и русско-английский словарь > Бог с тобой
-
32 academical
[͵ækəʹdemık(ə)l] = academic II -
33 autoclave curing
- autoclave curing
- nавтоклавное твердение, автоклавная обработка (напр. бетона)
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > autoclave curing
-
34 accurate
ˈækjurɪtточный, правильный -
35 вовлекать
вовлекать — implicateРусско-английский словарь биологических терминов > вовлекать
-
36 атмосферический
adj. atmospheric, atmosphereРусско-английский словарь математических терминов > атмосферический
-
37 abborken
vt лес.окорять, очищать от коры -
38 accentuer
vt1) делать ударение, выделять ( ударением), акцентировать; ставить знак ударения, ставить надстрочный диакритический знакbien accentuer — правильно ставить ударение2) перен. выделять, акцентировать, оттенять, подчёркивать3) нажимать, делать нажим ( пером)4) усиливать, ускорятьaccentuer la vigilance — повышать бдительностьaccentuer son effort — удвоить усилияaccentuer son action — усилить воздействие• -
39 a retaguardia
loc. adv.1) в тылу; в арьергарде2) позади всех, в хвосте -
40 abborri...
см. aborri...
См. также в других словарях:
433 av. J.-C. — 433 Années : 436 435 434 433 432 431 430 Décennies : 460 450 440 430 420 410 400 Siècles : VIe siècle … Wikipédia en Français
433 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | 6. Jahrhundert | ► ◄ | 400er | 410er | 420er | 430er | 440er | 450er | 460er | ► ◄◄ | ◄ | 429 | 430 | 431 | … Deutsch Wikipedia
433 — Années : 430 431 432 433 434 435 436 Décennies : 400 410 420 430 440 450 460 Siècles : IVe siècle Ve siècle … Wikipédia en Français
-433 — Années : 436 435 434 433 432 431 430 Décennies : 460 450 440 430 420 410 400 Siècles : VIe siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
433 — ГОСТ 433{ 73} Кабели силовые с резиновой изоляцией. Технические условия. ОКС: 29.060.20 КГС: Е42 Кабели и провода силовые и контрольные Взамен: ГОСТ 433 58 Действие: С 01.01.75 Изменен: ИУС 3/77, 10/79, 11/85, 4/87, 9/90, 6/96 Примечание:… … Справочник ГОСТов
433 a. C. — Años: 436 a. C. 435 a. C. 434 a. C. – 433 a. C. – 432 a. C. 431 a. C. 430 a. C. Décadas: Años 460 a. C. Años 450 a. C. Años 440 a. C. – Años 430 a. C. – Años 420 a. C. Años 410 a. C. Años 400 a. C. Siglos … Wikipedia Español
433 — For the John Cage composition see 4′33″. yearbox in?= cp=4th century c=5th century cf=6th century yp1=430 yp2=431 yp3=432 year=433 ya1=434 ya2=435 ya3=436 dp3=400s dp2=410s dp1=420s d=430s dn1=440s dn2=450s dn3=460s NOTOC EventsBy PlaceWestern… … Wikipedia
433 — Años: 430 431 432 – 433 – 434 435 436 Décadas: Años 400 Años 410 Años 420 – Años 430 – Años 440 Años 450 Años 460 Siglos: Siglo IV – … Wikipedia Español
433 (число) — 433 Четыреста тридцать три 430 · 431 · 432 · 433 · 434 · 435 · 436 Факторизация: простое Римская запись: CDXXXIII Двоичное: 110110001 Восьмеричное: 661 Шестнадцатеричное: 1B1 … Википедия
(433) Eros — (433) Éros (433) Éros Caractéristiques orbitales Époque 22 octobre 2004 (JD 2453300.5) Demi grand axe … Wikipédia en Français
(433) éros — Caractéristiques orbitales Époque 22 octobre 2004 (JD 2453300.5) Demi grand axe … Wikipédia en Français