Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

[2567]

  • 1 битум

    Русско-французский политехнический словарь > битум

  • 2 calx

    [st1]1 [-] calx, calcis, f.:    - masc. dans Gratt. 278; v. Charis. 93, 2. a - talon.    - pugnis et calcibus uti, Cic. Sull. 71: se servir des poings et des talons [des mains et des pieds].    - calcem terere calce, Virg. En. 5, 324: toucher du talon le talon du rival qui précède [courir sur ses talons, le serrer de très près].    - advorsum stimulum calces, Ter. Phorm. 78 (s.-ent. jactare): regimber contre l'aiguillon [opposer une résistance inutile].    - calcem impingere alicui rei, Petr. 46, 5: donner un coup de pied à qqch, repousser qqch, délaisser qqch. b - pied; coup de pied, ruade.    - calces deteris, Plaut.: tu me marches sur les pieds.    - nudis calcibus, Juv.: les pieds nus.    - a capite ad calcem, Cic.: de la tête aux pieds.    - calcibus, Plaut.: à coups de pied.    - certare pugnis calcibus unguibus morsu denique, Cic. Tusc. 5: lutter à coups de poing, de pied, avec les ongles, avec les dents enfin.    - calce petere aliquem, Hor. S. 2, 1, 55: lancer une ruade à qqn. c - base, support, pied (d'un mât...).    - cum sua calce (malleolus avulsus) Plin. 17, 156: rameau (scion) détaché de l'arbre avec son talon [avec le bois adhérent à la base].    - calx mali, Vitr. 10, 3, 5: le pied du mât. d - patin d'escalier.    - Vitr. 9, praef. 8. [st1]2 [-] calx, calcis, f.:    - [gr]gr. χάλιξ.    - masc. très rare: Varr. Men. 288; Cato. Agr. 18, 7 II nom. calcis décad.: Fort. 11, 11, 12; Isid. 16, 3, 10 II plur. calces Greg. Tur. Patr. 2, 4. a - pierre à chaux, craie.    - calx viva, Vitr.: chaux vive.    - caementa non calce durata erant, Liv. 21, 11, 8: les moellons n'étaient pas assujettis par de la chaux. b - caillou (pour jouer), pièce, pion.    - calcem ciere, Plaut.: déplacer (bouger) une pièce. c - ligne tracée à la chaux au bout de la carrière; but, terme, fin.    - a calce ad carceres revocari, Cic.: revenir du bout de la carrière au point de départ.    - video calcem, ad quam nihil sit praeterea extimescendum, Cic. Tusc. 1, 8, 15: je vois (pour la vie) un terme au-delà duquel on ne doit rien redouter.    - Cic. Rep. frg. 7; Quint. 8, 5, 30; Gell. 14, 3, 10.    - extra calcem decurrere, Amm. 21, 1, 14: sortir de son sujet, faire une digression.
    * * *
    [st1]1 [-] calx, calcis, f.:    - masc. dans Gratt. 278; v. Charis. 93, 2. a - talon.    - pugnis et calcibus uti, Cic. Sull. 71: se servir des poings et des talons [des mains et des pieds].    - calcem terere calce, Virg. En. 5, 324: toucher du talon le talon du rival qui précède [courir sur ses talons, le serrer de très près].    - advorsum stimulum calces, Ter. Phorm. 78 (s.-ent. jactare): regimber contre l'aiguillon [opposer une résistance inutile].    - calcem impingere alicui rei, Petr. 46, 5: donner un coup de pied à qqch, repousser qqch, délaisser qqch. b - pied; coup de pied, ruade.    - calces deteris, Plaut.: tu me marches sur les pieds.    - nudis calcibus, Juv.: les pieds nus.    - a capite ad calcem, Cic.: de la tête aux pieds.    - calcibus, Plaut.: à coups de pied.    - certare pugnis calcibus unguibus morsu denique, Cic. Tusc. 5: lutter à coups de poing, de pied, avec les ongles, avec les dents enfin.    - calce petere aliquem, Hor. S. 2, 1, 55: lancer une ruade à qqn. c - base, support, pied (d'un mât...).    - cum sua calce (malleolus avulsus) Plin. 17, 156: rameau (scion) détaché de l'arbre avec son talon [avec le bois adhérent à la base].    - calx mali, Vitr. 10, 3, 5: le pied du mât. d - patin d'escalier.    - Vitr. 9, praef. 8. [st1]2 [-] calx, calcis, f.:    - [gr]gr. χάλιξ.    - masc. très rare: Varr. Men. 288; Cato. Agr. 18, 7 II nom. calcis décad.: Fort. 11, 11, 12; Isid. 16, 3, 10 II plur. calces Greg. Tur. Patr. 2, 4. a - pierre à chaux, craie.    - calx viva, Vitr.: chaux vive.    - caementa non calce durata erant, Liv. 21, 11, 8: les moellons n'étaient pas assujettis par de la chaux. b - caillou (pour jouer), pièce, pion.    - calcem ciere, Plaut.: déplacer (bouger) une pièce. c - ligne tracée à la chaux au bout de la carrière; but, terme, fin.    - a calce ad carceres revocari, Cic.: revenir du bout de la carrière au point de départ.    - video calcem, ad quam nihil sit praeterea extimescendum, Cic. Tusc. 1, 8, 15: je vois (pour la vie) un terme au-delà duquel on ne doit rien redouter.    - Cic. Rep. frg. 7; Quint. 8, 5, 30; Gell. 14, 3, 10.    - extra calcem decurrere, Amm. 21, 1, 14: sortir de son sujet, faire une digression.
    * * *
    I.
        Calx, calcis, m. g. et foe. Plaut. Le dessoubz du talon, Le talon.
    \
        A capite vsque ad calcem. Erasmus. Depuis la teste jusques au talon, Depuis le hault jusques au bas, Depuis le commencement jusques à la fin.
    \
        A calce ad carceres. Cic. De la fin au commencement.
    \
        Ferrata calx. Sill. Talon esperonné.
    \
        Concisus pugnis et calcibus. Cic. Bien batu, et tout desrompu à coups de poings et de pieds.
    \
        Cruentare equum ferrata calce. Tant donner de coups d'esperons au cheval qu'il en saigne.
    \
        Petere calce. Horat. Frapper du pied, ou du talon, Regimber.
    \
        Pulsa calce. Sill. Poulser, Frapper.
    \
        Verberare auras calcibus. Virg. Quand un cheval se dresse, et bat des pieds en l'air.
    \
        Vti pugnis et calcibus. Cic. Frapper des poings et des pieds.
    \
        Calces. Terent. Regimbement, Coups de pied.
    \
        Accipe calcem. Iuuenalis. Tien, tu auras ce coup de pied.
    \
        Calx. Cic. Le bout de quelque chose.
    II.
        Calx, calcis, foeminini tantum generis. Plin. De la chaulx.

    Dictionarium latinogallicum > calx

  • 3 aprovado

    aprovado, da
    [apro`vadu, da]
    Adjetivo ser aprovado educação être reçu
    * * *
    adjectivo
    1 (método) approuvé
    2 ( autorizado) approuvé
    3 (em exame) reçu; admis
    ficar aprovado no exame
    être reçu à l'examen

    Dicionário Português-Francês > aprovado

  • 4 договор пожизненного содержания

    contrat m de vente en viager

    Русско-французский словарь бизнесмена > договор пожизненного содержания

  • 5 гидрофильная эмульсия

    Русско-французский словарь по нефти и газу > гидрофильная эмульсия

  • 6 washing machine

    Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > washing machine

  • 7 выгодный заказ

    Русско-французский финансово-экономическому словарь > выгодный заказ

  • 8 cabinet work

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > cabinet work

  • 9 ахалазия семенных пузырьков

    Русско-французский медицинский словарь > ахалазия семенных пузырьков

  • 10 BIMBO

    Fin. opération de rachat d'entreprise par endettement, réàlisée par les dirigeants de l'entreprise associés à des cadres extérieurs; combinaison d'un buy-in et d'un management buy-out. [P. Vernimmen]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > BIMBO

  • 11 coriaceus

    -a/um adj A
    coriace, cuir (comme du coriaceus)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > coriaceus

  • 12 Fédération Française de Ski

    abbr
    sports. FFS

    Dictionnaire russe-français universel > Fédération Française de Ski

  • 13 действительность внутри государства

    ( о правовой норме) validité interne

    Русско-французский юридический словарь > действительность внутри государства

  • 14 AXOXOCTZIN

    âxoxoctzin:
    Oiseau au plumage vert.
    Esp., pajaro verde (X29).
    Angl., a type of bird with green plumage (K).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AXOXOCTZIN

  • 15 أجحف

    désavantager

    Dictionnaire Arabe-Français > أجحف

  • 16 behavior

    US; = behaviour

    English-French dictionary > behavior

  • 17 anatema

    anatema s.m. ( Rel) anathème ( anche estens): lanciare un anatema contro qcu. jeter l'anathème sur qqn.

    Dizionario Italiano-Francese > anatema

  • 18 deficit

    o

    Nederlands-Frans woordenboek > deficit

  • 19 bruche

    nm. => Charançon.

    Dictionnaire Français-Savoyard > bruche

  • 20 bus station

    gare f routière

    English-French business dictionary > bus station

См. также в других словарях:

  • 2567 — ГОСТ 2567{ 89} Кислота фтористоводородная техническая. Технические условия. ОКС: 71.060.30 КГС: Л12 Кислоты Взамен: ГОСТ 2567 73 Действие: С 01.07.90 Текст документа: ГОСТ 2567 «Кислота фтористоводородная техническая. Технические условия.» …   Справочник ГОСТов

  • 2567 Elba — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Elba symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = Pizarro, O. and Pizarro, G. discovery site = La Silla discovered = May 19, 1979 designations =… …   Wikipedia

  • 2567 — матем. • Запись римскими цифрами: MMDLXVII …   Словарь обозначений

  • 2567 v. Chr. — Die Pyramiden von Gizeh, links Mykerinos, in der Mitte Chephren und rechts die des Cheops („Große Pyramide“) Industal …   Deutsch Wikipedia

  • NGC 2567 — Звёздное скопление История исследования Открыватель Уильям Гершель Дата открытия 4 марта 1793 Обозначения NGC 2567, OCL 708, ESO 431 SC3 …   Википедия

  • NGC 2567 — ist die Bezeichnung eines offenen Sternhaufens im Sternbild Puppis. NGC 2567 hat einen Durchmesser von 10 und eine scheinbare Helligkeit von +7,40 mag. Koordinaten (Äquinoktium 2000) Rektaszension: 8h18m30.00s Deklination: 30°39 00.0 Siehe auch:… …   Deutsch Wikipedia

  • ГОСТ 2567-89 — 16 с. (3) Кислота фтористоводородная техническая. Технические условия Взамен: ГОСТ 2567 73 раздел 71.060.30 …   Указатель национальных стандартов 2013

  • ГОСТ 2567-89 — Кислота фтористоводородная техническая. Технические условия. Взамен ГОСТ 2567 73 [br] НД чинний: від 1990 07 01 Зміни: Технічний комітет: ТК 55 Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 11 Код НД згідно з ДК 004: 71.060.30 …   Покажчик національних стандартів

  • ДСТУ 2567:2007 — Цукрове виробництво. Терміни та визначення понять На заміну ДСТУ 2567 94 [br] НД чинний: від 2009 01 01 Зміни: Технічний комітет: ТК 56 Мова: Метод прийняття: Кількість сторінок: 47 Код НД згідно з ДК 004: 01.040.67; 67.180.10 …   Покажчик національних стандартів

  • ДСТУ 2567-94 — скасован НД, прийнятий на заміну: ДСТУ 2567:2007 …   Покажчик національних стандартів

  • RFC 2567 — Design Goals for an Internet Printing Protocol. F. Wright. April 1999 …   Acronyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»