-
1 aussperren
aussperren, I) auseinandersperren, s. ausspreiten. – II) heraussperren: excludere (foras). – aditu prohibere (am Zugang hindern, nicht einlassen).
-
2 polyaemia
, ae fполнокровие -
3 Вывих
- luxatio; luxus; -
4 ASTHENIC
[A]LANGUIDUS (-A -UM)LANGUIDULUS (-A -UM)LANGUENS (-ENTIS)IAIUNUS (-A -UM)IEIUNUS (-A -UM)JAIUNUS (-A -UM)JEIUNUS (-A -UM)IAJUNUS (-A -UM)IEJUNUS (-A -UM)JAJUNUS (-A -UM)JEJUNUS (-A -UM) -
5 inualesco
inualesco, lui, 3, be strong, urgent, L. 23:5; prevail, L. 23:23; A. 19:16.* -
6 Statt, statt
Statt, statt, I) in verschiedenen Redensarten: statthaben, stattfinden, locum habere; locus est alci rei; sedem habere posse; auch esse (z.B. quo [die] fuit insanissima contio). – etwas findet nicht st., nihil loci est alci rei: es findet keine Bitte mehr st., nihil loci est preci relictum: das kann nicht stattfinden, hoc fieri omnino non potest: stattfinden lassen, locum dare alci rei; accipere alqd (annehmen, z.B. excusationem): etwas nicht stattfinden lassen, locum non relinquere alci rei. – an jmds. Statt, loco alcis od. vice alcis (an jmds. Stelle); pro alqo (für jmd.); verbis alcis (in jmds. Namen). – jmd. an Kindes Statt annehmen, s. adoptieren. – glücklich vonstatten gehen, prospere cedere; prospere od. bene od. pulchre procedere; prospere succedere od. auch bl. succedere: nicht recht vonstatten gehen, parum succedere od. procedere. – jmdm. zustatten kommen, adiumento esse alci; prodesse od. procedere alci; iuvare alqm; alqd commode od. opportune mihi obvenit. alqd mihi opportunum est (es kommt mir etw. gelegen):-sehr zustatten kommen, magno od. maximo usui esse. – II) als Partikel, anstatt: loco od. in locum mit [2198] Genet. (an Stelle jmds. od. einer Sache, eine Stellvertretung bezeichnend, z.B. in locum eius invitatus sum). – vice od. in vicem mit Genet. (anstatt, einen Wechsel bezeichnend, z.B. salis vice nitro uti: u. in vicem legionum equites mittere). – pro mit Abl. (für, anstatt, sogut wie, ein Verhältnis bezeichnend, z.B. nummos adulterinos pro bonis solvere). – st. meiner, deiner, unser etc., vicem meam, tuam, nostram: st. euer aller, vestram omnium vicem. – statt (dessen) daß etc., pro eo, ut etc. (s. Liv. 22, 1, 2). – statt daß od. zu... vielmehr od. sogar, tantum abest ut... ut (weit entfernt, daß... vielmehr). – non modo non.sed etiam (nicht nur nicht... sondern sogar). – non... sed (nicht... sondern). – adeo non, adeo nihil... ut (bis zu dem Grade nicht... daß vielmehr). – magis quam. potius... quam (mehr... als, wo jedoch gew. der deutsche Satz umgekehrt werden muß, z.B. statt ihn zu erschrecken, brachte es ihn nur noch mehr auf, accenderat eum magis quam conterruerat: statt daß man sie getötet, habe man sie gefesselt, eos potius vinctos quam necatos esse). – Zuw, auch cum, z.B. statt daß er ihn loben sollte, tadelte er ihn, cum laudare deberet,eum vituperavit.
См. также в других словарях:
2198 — ГОСТ 2198{ 76} Полотно асбестовое армированное и прокладки из него. Технические условия. ОКС: 21.140 КГС: Л65 Асбестовые изделия Взамен: ГОСТ 2198 66 Действие: С 01.01.79 Изменен: ИУС 1/84, 6/88, 10/90 Примечание: переиздание 1998 Текст документа … Справочник ГОСТов
2198 Ceplecha — Ceplecha Discovery and designation Discovery date , Designations MPC designation 2198 Alternate name(s) 1975 VF … Wikipedia
2198 — матем. • Запись римскими цифрами: MMCXCVIII … Словарь обозначений
2198 v. Chr. — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jt. v. Chr. | 3. Jahrtausend v. Chr. | 2. Jt. v. Chr. | ► ◄ | 24. Jh. v. Chr. | 23. Jh. v. Chr. | 22. Jahrhundert v. Chr. | 21. Jh. v. Chr. | 20. Jh. v. Chr … Deutsch Wikipedia
ГОСТ 2198-76 — 8 с. (2) Полотно асбестовое армированное и прокладки из него. Технические условия Взамен: ГОСТ 2198 66 Изменение №1/ИУС 1 1984 Изменение №2/ИУС 6 1988 Изменение №3/ИУС 10 1990 раздел 21.140 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 2198-76 — Полотно асбестовое армированное и прокладки из него. Технические условия. Взамен ГОСТ 2198 66 [br] НД чинний: від 1979 01 01 Зміни: (1 I 84); (2 VI 88); (3 X 90) Технічний комітет: Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 9 Код НД згідно з… … Покажчик національних стандартів
ДСТУ 2198-93 — Вироби шкіргалантерейні. Терміни та визначення [br] НД чинний: від 1994 07 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Кількість сторінок: 32 Код НД згідно з ДК 004: 01.040.59; 59.140.35 … Покажчик національних стандартів
RFC 2198 — RTP Payload for Redundant Audio Data. C. Perkins I. Kouvelas, O. Hodson, V. Hardman, M. Handley, J.C. Bolot, A. Vega Garcia, S. Fosse Parisis. September 1997 … Acronyms
RFC 2198 — RTP Payload for Redundant Audio Data. C. Perkins I. Kouvelas, O. Hodson, V. Hardman, M. Handley, J.C. Bolot, A. Vega Garcia, S. Fosse Parisis. September 1997 … Acronyms von A bis Z
Вероятность Страхового Случая — математическая оценка возможности наступления страховых случаев для объектов страхования, по которым выплачивается страховое возмещение. В.с.с. основа установления страховых тарифов, премии, скидок и надбавок к ним. В.с.с. вычисляется с… … Словарь бизнес-терминов
Бутковский Петр Александрович — Бутковский, Петр Александрович хирург и психиатр (1801 44), учился в петербургской медико хирургической академии; по окончании курса служил военным врачом. В 1832 г. за диссертацию De vitae psychicae anomalia generatim удостоен Гельсингфорским… … Биографический словарь