Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

)+su+per

  • 21 ache

    [eik] 1. noun
    (a continuous pain: I have an ache in my stomach.) durere persistentă
    2. verb
    1) (to be in continuous pain: My tooth aches.) a durea persistent, a avea o durere per­sistentă
    2) (to have a great desire: I was aching to tell him the news.) a arde (de nerăbdare)

    English-Romanian dictionary > ache

  • 22 as large as life

    (in person; actually: I went to the party and there was John as large as life.) în per­soană

    English-Romanian dictionary > as large as life

  • 23 at

    [æt]
    1) (position: They are not at home; She lives at 33 Forest Road) la, pe
    2) (direction: He looked at her; She shouted at the boys.) la
    3) (time: He arrived at ten o'clock; The children came at the sound of the bell.) la
    4) (state or occupation: The countries are at war; She is at work.) în; la
    5) (pace or speed: He drove at 120 kilometres per hour.) cu
    6) (cost: bread at $1.20 a loaf.) la, cu

    English-Romanian dictionary > at

  • 24 birthrate

    noun (the number of births per head of population over a given period.) natalitate

    English-Romanian dictionary > birthrate

  • 25 blind spot

    1) (any matter about which one always shows lack of understanding: She seems to have a blind spot about physics.) problemă (per­ma­nentă)
    2) (an area which is impossible or difficult to see due to an obstruction.) punct mort; fără vizi­bi­litate

    English-Romanian dictionary > blind spot

  • 26 calorie

    ['kæləri]
    1) (a unit of heat.) calorie
    2) (a unit of energy given by food: My diet allows me 1,200 calories per day.) calorie

    English-Romanian dictionary > calorie

  • 27 character

    ['kærəktə] 1. noun
    1) (the set of qualities that make someone or something different from others; type: You can tell a man's character from his handwriting; Publicity of this character is not good for the firm.) fire; gen
    2) (a set of qualities that are considered admirable in some way: He showed great character in dealing with the danger.) caracter
    3) (reputation: They tried to damage his character.) reputaţie
    4) (a person in a play, novel etc: Rosencrantz is a minor character in Shakespeare's `Hamlet'.) per­­sonaj
    5) (an odd or amusing person: This fellow's quite a character!) personaj
    6) (a letter used in typing etc: Some characters on this typewriter are broken.) caracter; literă
    2. noun
    (a typical quality: It is one of his characteristics to be obstinate.) caracte­ristică
    - characterize
    - characterise
    - characterization
    - characterisation

    English-Romanian dictionary > character

  • 28 consume

    [kən'sju:m]
    1) (to eat or drink: He consumes a huge amount of food.) a mânca; a bea
    2) (to use: How much electricity do you consume per month?) a consuma
    3) (to destroy, eg by fire: The entire building was consumed by fire.) a mistui
    - consumption
    - consumer goods

    English-Romanian dictionary > consume

  • 29 consumer

    noun (a person who eats, uses, buys things etc: The average consumer spends 12 dollars per year on toothpaste.) consumator

    English-Romanian dictionary > consumer

  • 30 crawl

    [kro:l] 1. verb
    1) (to move slowly along the ground: The injured dog crawled away.) a se târî
    2) ((of people) to move on hands and knees or with the front of the body on the ground: The baby can't walk yet, but she crawls everywhere.) a merge de-a buşilea
    3) (to move slowly: The traffic was crawling along at ten kilometres per hour.) a se mişca încet
    4) (to be covered with crawling things: His hair was crawling with lice.) a fi plin (de)
    2. noun
    1) (a very slow movement or speed: We drove along at a crawl.) (la) pas
    2) (a style of swimming in which the arms make alternate overarm movements: She's better at the crawl than she is at the breaststroke.) craul

    English-Romanian dictionary > crawl

  • 31 curtain

    ['kə:tn]
    (a piece of material hung up to act as a screen at a window, on a theatre stage etc: The maid drew the curtains; The curtain came down at the end of the play.) per­dea; cortină
    - curtain off

    English-Romanian dictionary > curtain

  • 32 cut

    1. present participle - cutting; verb
    1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.)
    2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.)
    3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.)
    4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.)
    5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.)
    6) (to remove: They cut several passages from the film.)
    7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.)
    8) (to divide (a pack of cards).)
    9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!')
    10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.)
    11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.)
    12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.)
    13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.)
    2. noun
    1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) tăietură; întrerupere; reducere
    2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) tăietură
    3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) bucată
    - cutting 3. adjective
    (insulting or offending: a cutting remark.) jignitor, ofensator; muşcător
    - cut-price
    - cut-throat
    4. adjective
    (fierce; ruthless: cut-throat business competition.)
    - cut and dried
    - cut back
    - cut both ways
    - cut a dash
    - cut down
    - cut in
    - cut it fine
    - cut no ice
    - cut off
    - cut one's losses
    - cut one's teeth
    - cut out
    - cut short

    English-Romanian dictionary > cut

  • 33 decrease

    1. [di'kri:s] verb
    (to make or become less: Their numbers had decreased over the previous year.) a scădea
    2. ['di:kri:s] noun
    (a growing less: a decrease of fifty per cent; a gradual decrease in unemployment.) scădere

    English-Romanian dictionary > decrease

  • 34 diner

    1) (a person who dines: The diners ran from the restaurant when the fire started.) per­soană care ia masa
    2) (a restaurant car on a train.)
    3) ((American) a small inexpensive restaurant.)

    English-Romanian dictionary > diner

  • 35 dogged

    ['doɡid]
    adjective (keeping on at what one is doing in a determined and persistent manner: his dogged perseverance.) per­se­verent

    English-Romanian dictionary > dogged

  • 36 drill

    [dril] 1. verb
    1) (to make (a hole) with a drill: He drilled holes in the wood; to drill for oil.) a găuri, a (per)fora
    2) ((of soldiers etc) to exercise or be exercised: The soldiers drilled every morning.) a face instrucţie
    2. noun
    1) (a tool for making holes: a hand-drill; an electric drill.) burghiu
    2) (exercise or practice, especially of soldiers: We do half-an-hour of drill after tea.) antre­na­ment, instrucţie

    English-Romanian dictionary > drill

  • 37 drip

    [drip] 1. past tense, past participle - dripped; verb
    (to (cause to) fall in single drops: Rain dripped off the roof; His hand was dripping blood.) a picura; a se prelinge
    2. noun
    1) (a small quantity (of liquid) falling in drops: A drip of water ran down the tap.) pi­că­tură
    2) (the noise made by dripping: I can hear a drip somewhere.) zgomot făcut de căderea pică­turilor
    3) (an apparatus for passing a liquid slowly and continuously into a vein of the body.) per­fuzor
    - drip-dry 3. verb
    (to dry in this manner.) a se usca, fără ca apoi să mai aibă nevoie să fie călcate

    English-Romanian dictionary > drip

  • 38 eight

    [eit] 1. noun
    1) (the number or figure 8: Four and four are/is/make eight.) opt
    2) (the age of 8: children of eight and over.) opt ani
    3) (the crew of an eight-oared racing boat: Did the Cambridge eight win?) echipă de opt per­soane
    2. adjective
    1) (8 in number: eight people; He is eight years old.) opt
    2) (aged 8: He is eight today.) (în vârstă de) opt ani
    - eighth
    - eight-year-old
    3. adjective
    an eight-year-old child.) de opt ani

    English-Romanian dictionary > eight

  • 39 frequency

    plural - frequencies; noun
    1) (the state of happening often: The frequency of her visits surprised him.) regularitate
    2) ((in electricity, radio etc) the number of waves, vibrations etc per second: At what frequency does the sound occur?) frecvenţă
    3) (a set wavelength on which radio stations regularly broadcast: I regularly listen to this frequency in order to hear my favourite music.) frecvenţă

    English-Romanian dictionary > frequency

  • 40 homeless

    noun plural, adjective ((people) without a place to live in: This charity was set up to help the homeless; homeless people.) per­soane fără adăpost

    English-Romanian dictionary > homeless

См. также в других словарях:

  • per — per·acetic; per·acid; per·act; per·acute; per·alkaline; per·aluminous; per·am·bu·lant; per·am·bu·late; per·am·bu·la·tion; per·am·bu·la·tor; per·am·bu·la·to·ry; per·a·na·kan; per·bend; per·borate; per·bromide; Per·bu·nan; per·ca; per·cale;… …   English syllables

  • per — pér prep. FO 1a. introduce determinazioni di spazio, spec. di moto per luogo, o indica un movimento entro uno spazio circoscritto; anche fig.: il treno passerà per Bologna, ho passeggiato a lungo per il parco, ha vagabondato tutto il giorno per… …   Dizionario italiano

  • Per Kirkeby — (born September 1, 1938) is a Danish painter, poet, filmmaker and sculptor Biography 1962 Studies at the Experimental Art School in Copenhagen; works in the School on painting, graphic arts, 8 millimeter films and performance pieces1974 First… …   Wikipedia

  • Per — ist ein skandinavischer männlicher Vorname[1], abgeleitet vom griechischen Namen Petros (deutsch Peter). Weiteres zu Herkunft und Bedeutung des Namens siehe hier. Andere Formen des Namens sind Pär und Peer. Namensträger Per Ahlmark (* 1939),… …   Deutsch Wikipedia

  • Per Enflo — Born 1944 Stockholm, Sweden …   Wikipedia

  • Per Walsøe — (* 1943) ist ein ehemaliger dänischer Badmintonspieler. Karriere Per Walsøe wurde 1970 Europameister im Herrendoppel mit Elo Hansen. Bei der gleichen Veranstaltung gewann er Bronze im Mixed mit Pernille Mølgaard Hansen. Ebenfalls 1970 siegte er… …   Deutsch Wikipedia

  • Per Mertesacker — Personal information Full name P …   Wikipedia

  • per capita — per cap·i·ta /pər ka pə tə/ adv or adj [Medieval Latin, by heads] 1: equally to each individual all property to pass to the descendants per capita used of a method of distributing an esp. intestate estate compare per stirpes ◇ Per capita… …   Law dictionary

  • Per Martin-Löf — in 2004 Born May 8, 1942 (194 …   Wikipedia

  • Per Anhalter ins All — Per Anhalter durch die Galaxis (Originaltitel: The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy) ist das bekannteste Werk des englischen Schriftstellers Douglas Adams. Es handelt sich um eine Mischung aus Komödie bzw. Satire und Science Fiction, die zuerst… …   Deutsch Wikipedia

  • per stirpes — per stir·pes /pər stər pēz, per stir pās/ adv or adj [Latin, by familial stocks]: by right of representation the estate was divided per stirpes used of a method of distributing an esp. intestate estate compare per capita ◇ Per stirpes… …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»